Английский - русский
Перевод слова Online
Вариант перевода Онлайн

Примеры в контексте "Online - Онлайн"

Примеры: Online - Онлайн
Poland has a mixed model for its census using registers, surveys, and online data collection. Польша применяет смешанную модель проведения переписи с использованием регистров, обследований и сбора данных в режиме онлайн.
Some 80 per cent of the respondents provide for online applications for information. Около 80% респондентов обеспечивают условия для подачи заявок на получение информации в режиме онлайн.
Other recent developments were the creation of databases of edicts and online auctions for foreclosures, which often required inter-institutional cooperation among State agencies. Другими недавними изменениями явились создание баз данных по указам и проведение аукционов в режиме онлайн для заложенного имущества, которые часто требуют проведения межучрежденческого сотрудничества между государственными органами.
A list of the workshop participants is available online at: . Список участников рабочего совещания имеется в режиме онлайн по адресу: .
After, and only after final approval can they be put online on the internet. Только после окончательного утверждения они могут быть размещены в режиме онлайн в Интернете.
As a first step an online training is being developed and will be rolled out before the end of the year. В качестве первого шага организуется и будет проведено до конца этого года обучение в режиме онлайн.
Have an alternative method of identifying online applicants Предусматривают наличие альтернативного метода идентификации заявителей, подающих запросы в режиме онлайн
Both the checklist and datasheets would be accessible online on the Protocol on PRTRs web page (). Контрольный перечень и информационные бюллетени будут размещаться в режиме онлайн на веб-странице Протокола о РВПЗ ().
Maintain an updated online portal using current technologies is critical to the future ease of data access and use for FRA users. Ведение постоянно обновляемого портала в режиме онлайн с использованием современных технологий имеет большое значение для облегчения доступа к данным в будущем и их применения различными группами пользователей ОЛР.
Communicating online provides many opportunities to ensure that users themselves can easily access information through report formats that they define. Ведение диалога в режиме онлайн открывает большие возможности для того, чтобы пользователи могли сами без каких-либо трудностей осуществлять поиск информации, используя для этого выбранный ими же формат.
These were brought to the attention of the Working Party and are available online for communication and other purposes. Они были представлены вниманию Рабочей группы и имеются в режиме онлайн для целей коммуникационной и другой деятельности.
A prototype of the drought monitor system is now available online for testing and validation over different African subregions. В настоящее время имеется прототип системы мониторинга засухи, который доступен для опробования и проверки в режиме онлайн в различных субрегионах Африки.
As an open-source tool, the compilation of material will be available to educational institutions online, free of charge. Поскольку эти материалы получены из открытых источников, их подборка будет доступна для образовательных учреждений бесплатно в режиме онлайн.
Another is the Students and Youth against Corruption campaign in India, which is active online. Другой пример - это кампания "Студенты и молодежь против коррупции" в Индии, которая активно проводится в режиме онлайн.
Some speakers reported on their efforts to involve relevant stakeholders by posting or circulating the responses online. Некоторые выступавшие сообщили о своих усилиях по подключению к проводимой работе заинтересованных субъектов с помощью размещения или распространения ответов в режиме онлайн.
The Legal Library, being part of TRACK, will also be available online. Юридическая библиотека, являющаяся частью проекта ТРЕК, будет также доступна в режиме онлайн.
A central database planned to be established for record-keeping bodies under the Conflict of Interest Act to facilitate online public access to such data. В соответствии с законом о коллизии интересов в целях расширения публичного доступа к таким данным в режиме онлайн планируется создать центральную базу данных для регистрационных органов.
Information published online includes laws, contact information of technical experts for each country, descriptive statistics, and a selected bibliography. Информация, публикуемая в режиме онлайн, включает в себя тексты законов, контактные данные технических специалистов в каждой стране, описательную статистику и выборочную библиографию.
Paragraph (1) records the requirement that the agreement be established and maintained online. Пункт 1 содержит требование о том, что соглашение должно оформляться и администрироваться в режиме онлайн.
Another important topic under consideration by the Commission was the preparation of legal standards on online dispute resolution. Еще одной важной темой, рассматриваемой Комиссией, является подготовка правовых норм по разрешению споров в режиме онлайн.
Other reports describing the Institute's activities and its programme of work for 2011-2012 will soon be published online. Вскоре в режиме онлайн будут также опубликованы другие доклады с описанием деятельности Института и его программа работы на 2011-2012 годы.
Electronic commerce and initiatives undertaken with respect to online dispute resolution Электронная торговля и инициативы, выдвинутые в отношении урегулирования споров в режиме онлайн
B. Current legal initiatives regarding online dispute resolution В. Нынешние правовые инициативы в отношении урегулирования споров в режиме онлайн
Some regulatory options for furthering development of European consumer and contract laws, including online dispute resolution, were mentioned. Упоминались некоторые варианты регулирования для дальнейшего развития европейских законов о защите потребителей и договорного права, в том числе урегулирование споров в режиме онлайн.
The proposed blue button online dispute resolution system would not be applicable automatically. Предлагаемая система урегулирования споров в режиме онлайн "синяя кнопка" не будет применяться автоматически.