| ShareCAD enables users to view CAD drawings in web browsers online without installation of any desktop software. | ShareCAD позволяет просматривать чертежи в браузерах онлайн без установки каких-либо дополнительных программ. |
| That's only online - no print, no TV. | И это только онлайн - без печатной прессы, без телевидения. |
| We created an online system of control and so speeded up all the processes. | Мы создали систему контроля онлайн и таким образом ускорили все процессы. |
| We all deserve compassion, and to live both online and off in a more compassionate world. | Мы все заслуживаем сострадания и того, чтобы жить как онлайн, так и офлайн в более участливом мире. |
| In 2010, we had just short of two billion people online, connected. | В 2010-м два миллиарда людей подключились к сети, вышли онлайн. |
| And it's literally, hundreds of thousands of people came online and started playing it. | Буквально сотни тысяч людей выходили онлайн и начали играть. |
| We'd actually met online before - not the way you're thinking. | На самом деле, к тому времени мы были знакомы онлайн, но не так, как вы подумали. |
| We feel less accountable for our actions when we interact online. | Мы ощущаем меньшую ответственность за то, что мы делаем онлайн. |
| Do you actually want it online? | Хотите ли вы вообще иметь всё это онлайн? |
| Maybe Erika was some kind of online Erin Brockovich, | Может, Эрика была вроде Эрин Брокович, только онлайн. |
| Many organizations are offering these online courses to students all over the world, in the millions, for free. | Многие организации сейчас предлагают такие онлайн курсы миллионам студентов по всему миру бесплатно. |
| The millennial generation is completely comfortable with online technology. | Поколение У ощущает себя абсолютно комфортно в онлайн технологиях. |
| So we applied these gamification techniques to learning, and we can build these online laboratories. | Мы применили эти приёмы геймификации к обучению, и можем создать эти онлайн лаборатории. |
| I thought you would've been down at your desk blasting it online. | Я думал, ты побежишь за свой стол и выложишь это онлайн. |
| I sometimes do miss my pre-Internet brain, but not when it comes to exploring arts and culture online. | Я сам иногда скучаю по себе до интернета, но не когда онлайн можно исследовать искусство и культуру. |
| So in 2013, my friend Benjamin Laird and I, we created a Turing test for poetry online. | В 2013 году мы с моим другом Бенджамином Лэйрдом создали тест Тьюринга для поэзии онлайн. |
| Right now we spend three billion hours a week playing online games. | Уже сегодня мы проводим три миллиарда часов в неделю за онлайн играми. |
| This is an online game in which you try to survive an oil shortage. | Это онлайн игра, в которой вы пытаетесь выжить при недостатке нефти. |
| I think that there is effectively a new kind of model of interactivity that's starting to emerge online right now. | Я думаю, что появилась новая модель взаимодействия, которая сейчас начинает зарождаться онлайн. |
| So we feel that we've formed a successful online community with girls. | Кажется, нам и девочками удалось создать успешное онлайн сообщество. |
| Cloud Share: supports sharing text, images, websites/links and files online. | Отправить в Облако и Поделиться: позволяет поделиться текстом, изображениями, веб-сайтами/ссылками и файлами онлайн. |
| El Mundo Today is an online satirical newspaper published in Spain. | El Mundo Today - испанская сатирическая онлайн газета, все новости в которой являются вымышленными. |
| Svenonius is also a published author and an online talk show host. | Свенониус является публикуемым автором и ведет онлайн ток-шоу. |
| The statement was no longer online as of September 13, 2012. | По состоянию на 13 сентября 2012 года, заявление больше не было онлайн. |
| Although now, online play is no longer supported. | В настоящее время поддержка онлайн игры прекращена. |