Английский - русский
Перевод слова Online
Вариант перевода Онлайн

Примеры в контексте "Online - Онлайн"

Примеры: Online - Онлайн
Each country obwarowuje legality of online casinos own rules, the legality of online casinos is dependent on the state of play. Каждая страна obwarowuje законности онлайн казино собственных правил, законность онлайн казино, зависит от состояния игры.
While this practice is forbidden in most blockbuster online games, such as World of Warcraft, many online games now derive revenue from the sale of virtual goods. Пока такая практика запрещена в большинстве современных онлайн игр, например в World of Warcraft и Everquest, хотя многие онлайн игры уже сейчас получают доход от продажи виртуальных товаров.
is one of the leading international online sports betting companies and offers a secure and competitive online betting since 1999. является одним из ведущих международных спортивных онлайн ставок компаний и предлагает безопасные и конкурентоспособные ставки онлайн с 1999 года.
ITC delivered numerous web-based seminars, developed online training videos and began implementing a comprehensive e-learning strategy starting with eight online learning courses; ЦМТ организовал многочисленные веб-семинары, подготовил обучающие видеопрограммы, доступные через компьютерную сеть, и приступил к осуществлению всеобъемлющей стратегии электронного обучения, первым этапом которой стала организация восьми учебных курсов в режиме «онлайн»;
In 2010, ECPAT contributed as an expert member of the working group set up by the UNICEF Innocenti Research Centre in Florence for consultations on child online protection, looking at the convergence of online and offline offences and behaviour. В 2010 году ЭКПАТ в качестве эксперта и члена рабочей группы, созданной Исследовательским центром ЮНИСЕФ "Инноченти" во Флоренции для консультаций по вопросам защиты детей в Интернете, занимался проблемой взаимосвязи преступлений в режиме онлайн и офлайн и поведения.
As an example, managers are now able to access an online resource pool of international and national consultants/experts and recruit a consultant/expert through a two-step online approval process. Так, отныне руководители имеют возможность войти в онлайновую базу международных и национальных консультантов и экспертов и нанять требуемого консультанта/эксперта, пройдя двухэтапный процесс утверждения в режиме онлайн.
As human beings expanded their freedom of expression and private lives online, it was essential to agree formally to protect all human rights, including the right to privacy, both offline and online. По мере того как люди расширяют в режиме онлайн свои возможности в плане свободы слова и личной жизни, крайне важно официально договориться о защите всех прав человека, включая право на неприкосновенность личной жизни как в онлайновой среде, так и вне ее.
Information that was made available online included law texts and information on administrative procedures, preventive measures and mechanisms to facilitate online reporting of corruption. В Интернете размещаются, в частности, тексты законодательных актов и информация об административных процедурах, профилактических мерах и механизмах приема сообщений о фактах коррупции в режиме онлайн.
But the "Post" is in trouble, because everybody gets their news online now, so we have to improve our online presence in order to stay viable. Но у "Пост" проблемы, потому что теперь все читают новости онлайн, значит, мы должны улучшить наш электронную версию, чтобы оставаться на плаву.
The tool includes an online application, which would allow organizations to submit their funding requests, as well as an online reporting module for grantees to inform about the use of grants. Этот механизм предусматривает процедуру подачи заявок в режиме онлайн, благодаря которой организации смогут подавать свои заявки о финансировании, а также модуль отчетности в режиме онлайн для получателей субсидий, с тем чтобы они могли представлять информацию об использовании субсидий.
I would like to note that during my adventures with the online casino, I never met anyone had any problems with the law, thus the game online. Я хотел бы отметить, что во время моих приключений с онлайн-казино, я никогда не встречался кто-то никаких проблем с законом, таким образом, игра в режиме онлайн.
To start playing online roulette with online casinos and win large sums is not an easier way than to drive through a system that will bring you guaranteed success. Чтобы начать играть в онлайн рулетку с интернет-казино и выиграть крупные суммы не легкий путь, чем ехать через систему, которая принесет вам гарантированный успех.
Play casino games like roulette online blackjack online, free slots, poker, and still another 1,000 free games from Baccarat, to slot machines. Играть в казино игр, как рулетка онлайн блэкджек, свободный слот, покер, и еще тысяча бесплатных игр от Баккара, на игровых автоматах.
To promote the album, McCartney held an online chat party, and the event entered the Guinness Book of World Records for the most people in an online chatroom at once. Для продвижения и рекламы альбома Маккартни провёл онлайн чат через Интернет; это событие попало в Книгу рекордов Гиннесса за наибольшее количество людей, одновременно присутствовавших в чате.
All the intellectual property that is created and taught will be online and available, and developed online in a collaborative fashion. Интеллектуальная собственность, которая будет создаваться и преподаваться по ходу работы, будет доступна в сети и развиваться в интерактивном режиме онлайн.
Well, some items, like the throw pillows, are online exclusives from our warehouse, meaning if you want them you can purchase them online. Некоторые вещи, как подушки, находятся только на нашем складе, что означает, что вы можете купить их онлайн.
Parallel to this, consideration is being given to the phasing out of administrative documents, the placement of public data online and the introduction of online access. Параллельно с этим рассматривается вопрос о постепенном отказе от административных документов, размещении данных в режиме онлайн и обеспечении к ним доступа через компьютеры.
The popular online games work in lots of things, so they play well online - and if we wanted to satisfy everyone who bought the game, the costs required for including online support would be vast. Популярные онлайн игры работают с кучей деталей для того чтобы играться хорошо, и если мы бы хотели удовлетворить всех кто купил игру, затраты, необходимые для включения онлайн-поддержки, были бы огромными».
We belive that this project would be one of the leading sources of income for both, as for online game developers either for users and online game fans. Мы надеемся, что данный проект станет одним из лидирующих средств дополнительного заработка как для разработчиков, так и для пользователей онлайн игр.
Some of those were already released online and Alchemist released the "Hoover Street Original Version" online on the same day of the announcements. Некоторые из них уже были выпущены в режиме онлайн, а Алкемист выпустил онлайн-версию «Hoover Street (Original Version)» в тот же день с анонсами.
In the next five years everyone needs to move to electronic online reporting. В ближайшие пять лет всем необходимо перейти на режим электронной отчетности онлайн.
Bulk access technology is indiscriminately corrosive of online privacy and impinges on the very essence of the right guaranteed by article 17. Технология широкомасштабного доступа к информации имеет неизбирательно разрушительный эффект для неприкосновенности личной жизни онлайн и посягает на саму сущность права, гарантированного Статьей 17.
The expedited rules, as well as any additional information about the arbitration process, would be made available online. С регламентом ускоренного производства, равно как и с любой дополнительной информацией об арбитражном процессе можно ознакомиться в режиме онлайн.
This can be achieved in many ways, including through public events such as community forums and by countering terrorist incitement online. Этого можно добиться несколькими способами, в том числе посредством проведения таких публичных мероприятий, как общинные форумы, и противодействия подстрекательству к терроризму в режиме онлайн.
He informed the Committee that the Advisory Group met regularly both online and physically to coordinate its work. Он проинформировал Комитет о том, что Консультативная группа в целях координации своей работы регулярно проводит совещания как в режиме онлайн, так и с физическим присутствием своих членов.