In addition, the officially reported emission data can be accessed online. |
Кроме того, доступ к официально представленным данным о выбросах можно получить в режиме онлайн. |
It provides online the underpinning content for environmental reporting. |
Он позволяет получать в режиме онлайн исходный контент для экологической отчетности. |
Experts were available both online and on the phone. |
Эксперты были доступны как в режиме онлайн, так и по телефону. |
Some Parties would still welcome training in online reporting. |
Некоторые Стороны по-прежнему положительно отнеслись бы к организации обучения представлению отчетности в режиме онлайн. |
(b) Register online at. |
Ь) зарегистрироваться в режиме онлайн на веб-сайте. |
The Strategy is online at: . |
Со стратегией можно ознакомиться онлайн по адресу: . |
Then you can get back to online poker. |
Ладно. Потом можешь дальше играть в свой Онлайн Покер. |
Guidelines on HIV/AIDS in emergency settings implemented and training material made available online. |
Руководящие принципы по проблеме ВИЧ/СПИДа в чрезвычайных условиях подготовлены, а учебный материал имеется в доступе в режиме «онлайн». |
Some 50 indicators could constitute a staring point for such online reporting. |
На начальной стадии такой отчетности в режиме онлайн можно было бы использовать порядка 50 показателей. |
There will also be an increased demand for online response. |
Кроме того, отмечается рост спроса на предоставление ответов в режиме онлайн. |
Data ordering, handling and delivery is improving with online capabilities. |
Благодаря возможностям получения данных в режиме онлайн заказ, обработка и предоставление данных улучшаются. |
Labour-intensive services can now be delivered online, providing new opportunities for developing countries with relatively cheap labour. |
Сейчас трудоемкие услуги можно оказывать в режиме "онлайн", что открывает новые возможности для развивающихся стран с относительно дешевой рабочей силой. |
Thus, an online Forex system operates in real time. |
Таким образом, система торговли иностранной валютой в режиме "онлайн" работает в реальном времени. |
Auditions were also conducted online via YouTube. |
Также прослушивания были проведены в режиме онлайн через Youtube. |
ASDA/FOTO works in an online traffic management system based on measured traffic data. |
Метод ASDA/FOTO функционирует в работающей онлайн системе регулирования транспортных потоков, где на основе измерений выделяются фазы и в плотном транспортном потоке. |
Welcome to our online reception area. |
Добро пожаловать на нашу стойку администратора в режиме онлайн. |
The conference website () provides further information and online registration. |
Получить дополнительную информацию и зарегистрироваться в режиме онлайн можно на веб-сайте Конференции (). |
Most banks in Taiwan provide these online services. |
Все большее количество банков предлагают свои услуги в режиме онлайн. |
We asked people to come online almost like a Jerry Bruckheimer movie. |
Мы просили людей войти в онлайн режим, почти как в фильме Джерри Брукхаймера. |
This will be online in several days, probably next Tuesday. |
Все это будет доступно онлайн через несколько дней, возможно, в следующий вторник. |
It can also be viewed online. |
Её также можно наблюдать в режиме онлайн в интернете. |
The evaluation report is available online at. |
С оценочным отчетом о программе можно ознакомиться в режиме онлайн на сайте. |
Parties and signatories could submit their 2008 reports online. |
Стороны Конвенции и подписавшие ее участники имеют возможность представить свои доклады за 2008 год в режиме "онлайн". |
This report showed that nine institutions do not provide online application services. |
В докладе отмечается, что 9 учреждений не оказывают услуг в режиме "онлайн". |
The responses received are available online at. |
С полученными ответами можно ознакомиться в режиме онлайн на сетевой странице. |