Английский - русский
Перевод слова Online

Перевод online с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Онлайновый (примеров 466)
Available in English, French and Russian, this is an online mechanism for reporting on strategies and policies for air pollution abatement under the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution. Данный вопросник, имеющийся в наличии на английском, французском и русском языках, представляет собой онлайновый механизм предоставления данных о стратегиях и политике в области борьбы с загрязнением воздуха в соответствии с Конвенцией о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния.
The Seminar Series featured presentations by technical experts, video documentaries highlighting challenges and successes, and interactive discussions that were extended to an online format following the close of each seminar for wider participation on each of the themes. В ходе серии семинаров прозвучали доклады технических экспертов, демонстрировались документальные видеоматериалы с акцентом на нерешенных проблемах и достижениях, проводились интерактивные дискуссии, которые после завершения соответствующего семинара выходили и в онлайновый формат для более широкого участия в обсуждении той или иной темы.
Finally, the Conference requested UNODC to promote and disseminate such tools and to continue facilitating the exchange of experiences and good practices among practitioners, including through the Sharing Electronic Resources and Laws against Organized Crime (SHERLOC) knowledge management portal and an online digest newsletter. Наконец, Конференция просила УНП ООН предлагать и распространять такие средства и продолжать содействовать обмену опытом и успешными методами деятельности среди специалистов-практиков, в том числе через информационно-справочный портал, предназначенный для распространения электронных ресурсов и законов о борьбе с организованной преступностью (ШЕРЛОК), и онлайновый бюллетень.
It is believed, however, that over time and with the development of technology - particularly wireless technology in conference rooms that provides users with online access to documents - paper-based document requirements will continue to decline. Однако считается, что со временем и по мере развития техники - особенно беспроводной техники в залах заседаний, которая обеспечивает пользователям онлайновый доступ к документам, - потребности в печатных документах будут постепенно сокращаться.
While a new electronic centralized system will enable an online management overview of all existing stores and will incorporate general supplies, security supplies, building maintenance supplies and information technology supplies, the stores will have to be located in the different buildings. Хотя новая электронная централизованная система позволит обеспечивать онлайновый обзор управления всеми существующими складами и будет охватывать общие принадлежности, принадлежности для обеспечения безопасности, принадлежности для эксплуатации зданий и расходные материалы для информационно-технического оборудования, эти склады будут находиться в разных зданиях.
Больше примеров...
Онлайн (примеров 3165)
And it's literally, hundreds of thousands of people came online and started playing it. Буквально сотни тысяч людей выходили онлайн и начали играть.
But why buy a pre-paid phone online just to pick it up at the airport store minutes later? Но зачем покупать предоплаченный телефон онлайн, чтобы буквально через минуту получить его в магазине в аэропорту?
The episode ends with Leslie and Tom later receiving an online video from April, who tells them she and Donna are vacationing with Jhonny (JC Gonzalez) in his Venezuelan palace, which is watched over by armed guards. Эпизод заканчивается тем что позднее Том и Лэсли получают онлайн видео от Эйприл, которая говорит что она с Донной отдыхают у Джонни (Гонсалес, Джей Си) в его Венесуэльском дворце, с вооруженной охраной.
For those who can not find others to play with in person, programs such as LackeyCCG allow players to meet and play online. Для желающих сыграть, но не имеющих партнеров, возможно использование программы LackeyCCG, которая позволяет найти партнеров в Интернете и сыграть с ними в режиме онлайн.
See, e.g., article 22 of the Shanghai Interim Measures for the Management of Online Public Procurement Bidding. См., например, статью 22 Шанхайских временных мер по управлению конкурсными публичными закупками в режиме "онлайн".
Больше примеров...
Интерактивный (примеров 138)
All staff underwent a mandatory conduct and discipline online course. Все сотрудники прошли обязательный интерактивный курс обучения по вопросам поведения и дисциплины.
That database, set up on an ad hoc basis through a secure system provided by the International Criminal Police Organization (INTERPOL), and updated by a focal point in each country involved, allowed online access to the information for all parties. Эта база данных, созданная на специальной основе в рамках безопасной системы, предоставленной Международной организацией уголовной полиции (Интерпол), и обновляемая координаторами в каждой соответствующей стране, позволила обеспечить интерактивный доступ к информации для всех сторон.
The Committee notes that approximately 100 offices will have online access to MSRP by October 2006 and that remaining offices will gain access during 2007. Комитет отмечает, что к октябрю 2006 года интерактивный доступ к ПОСУ получат приблизительно 100 отделений, а остальные подключатся в ходе 2007 года.
WIPO HR-View, a new electronic tool for staff management in the World Intellectual Property Organization (WIPO) was introduced in 2002, and gives individual managers, on a controlled access basis, up-to-date online information on the status of the human resources that they supervise. В 2002 году во Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) был внедрен новый электронный инструмент для управления персоналом - Справочник по ЛР ВОИС, который обеспечивает отдельным руководителям контролируемый интерактивный доступ к самой свежей информации о состоянии вверенных им людских ресурсов.
The online ethics learning course that had been piloted by OHR in 2007 and reviewed by the Ethics Office was launched by the Administrator in February 2008, as a mandatory course. Интерактивный учебный курс по вопросам этики, который на экспериментальной основе был внедрен УЛР в 2007 году и был проанализирован Бюро по вопросам этики, в феврале 2008 года распоряжением Администратора был утвержден в качестве обязательного учебного курса.
Больше примеров...
Сетевой (примеров 238)
In early 2013, the Department launched an online course aimed at senior United Nations staff and members of the Security Management Team. В начале 2013 года Департамент подготовил сетевой курс, ориентированный на старших сотрудников Организации Объединенных Наций и членов Группы по обеспечению безопасности.
It provides easy access to relevant articles on the work of INTOSAI and the United Nations in one publication, available in print and online. Он облегчает доступ к соответствующим статьям о деятельности МОВРУ и Организации Объединенных Наций в рамках одной публикации, имеющейся в печатной и сетевой форме.
He highlighted the launching of the stakeholder survey and the work currently under way in establishing an online database of national laws and urged more countries to submit information about their national laws to the Authority. Он охарактеризовал начало опроса заинтересованных сторон и проводимую в настоящее время работу по созданию сетевой базы данных о национальном законодательстве и настоятельно призвал страны представлять Органу информацию об их законах.
Enhancements made to the main online instrument for results-based management monitoring and reporting - IMDIS* - included data-entry fields for challenges, obstacles and unmet goals and for recording actual performance during the course of the biennium. К числу модификаций, внесенных в основной сетевой инструмент контроля и отчетности в области управления, ориентированного на результаты, - ИМДИС - относятся поля для ввода данных по разделу «Задачи, препятствия и недостигнутые цели» и для регистрации фактических результатов деятельности в ходе двухгодичного периода.
It noted the emergence of new technologies and services since WSIS, including social networking and cloud computing, stressed the importance of online privacy and child protection, and emphasized the need to maintain multi-stakeholder coordination in implementing WSIS outcomes. Он отметил, что после ВВИО появились новые технологии и услуги, включая социальные сети и облачные компьютерные технологии, подчеркнул важное значение обеспечения конфиденциальности личной информации и защиты детей в сетевой среде, а также необходимость продолжения координации усилий различных заинтересованных сторон в ходе осуществления решений ВВИО.
Больше примеров...
Онлайновом режиме (примеров 582)
Courses published online in the educational tools portal of the Inter-American Institute of Human Rights () Курсы лекций, опубликованные на портале учебных материалов Межамериканского института по правам человека и доступные в онлайновом режиме ().
(c) Launching of an online manual for evaluation. с) Обеспечение доступа к руководству по оценке в онлайновом режиме.
At the invitation of the secretariat, a representative of the Czech Republic presented the use of online GIS in his country for information on road traffic accidents. По приглашению секретариата представитель Чешской Республики охарактеризовал аспекты использования в его стране ГИС в онлайновом режиме для информирования о дорожно-транспортных происшествиях.
Further plans included a legislative amendment that would allow individuals to re-enrol online without signing a form and an investigation into the feasibility of tactile and electronic voting. В планы на будущее входит намерение внести в законодательство поправку, позволяющую соответствующим лицам повторно регистрироваться в онлайновом режиме, чтобы не требовалось подписывать никаких бюллетеней и не нужно было заниматься вопросом о возможности и целесообразности голосования с помощь тактильных материалов или электронных систем.
CC4G comprises more than 200 hours of e-learning, including interactive online activities, offline projects and challenges, all mapped to the Key Stage 3 ICT Curriculum in England. Программа ККДД рассчитана на более 200 часов электронного обучения, включая интерактивную работу в онлайновом режиме и выполнение проектов и поставленных задач в автономном режиме; все ее элементы соответствуют принятому в Англии учебному плану по ИКТ 3-го этапа базового образования.
Больше примеров...
В интернете (примеров 1592)
Alicia, we want this to go viral online. Алисия, мы хотим, чтобы этот ролик посмотрели в интернете миллионы людей.
Just... hoping my kids won't ever see it online. Надеяться, что мои дети никогда не увидят это в Интернете.
For the calendar is Google Calendar, so it works online... hence the need for 3G. Для календаря Календаря Google, поэтому она работает в Интернете... Отсюда потребность в 3G.
To further information-sharing that enhances the effectiveness of international cooperation, UNODC hosts an online legal library, which provides access to officially documented instances of human trafficking, relevant legislation and related case law. В целях улучшения обмена информацией и повышения эффективности международного сотрудничества ЮНОДК разместило в Интернете юридическую библиотеку, обеспечивающую доступ к официально зарегистрированным случаям торговли людьми, соответствующим законодательным нормам и существующему в этом отношении прецедентному праву.
You could gamble online! Можно играть в азартные игры в Интернете.
Больше примеров...
В сети (примеров 897)
A developing country tourism service provider may find it advantageous to broaden its online offer by including booking for other local service providers. Поставщик туристических услуг из развивающейся страны может счесть для себя выгодным расширение своих предложений в сети путем обеспечения возможности бронирования услуг других местных поставщиков услуг.
Once you log in, you will be able to reprint your tickets immediately while online, or request them via e-mail. После того как вы войдете на сайт, вы сможете либо сразу же распечатать билеты, находясь в сети, либо попросить прислать их по электронной почте.
(a) All public judicial documents of the Mechanism, including filings of all Mechanism cases, are available online and easily accessible а) Все публичные судебные документы Механизма, включая материалы всех дел Механизма, имеются в удобном доступе в сети
The CD-ROM and DVD are periodic copies of the online version of the Tribunal's basic documents and case law database. КД-ПЗУ и ДВД являются периодическими копиями сетевой версии основных документов Трибунала и базы данных по прецедентному праву, доступных в сети Интернет по адресу: .
A recent research study from shows that dating members who include their photo in their profile are up to 40 times as likely to be contacted when they are online and 8 times as likely to get a response to any mail they send. Результаты недавнего исследования проведенного в рамках показали, что пользователи, у которых есть фотография в анкете, в 40 раз приумножают шансы на знакомство во время посещения сайта и в 8 раз увеличивают возможность получить ответ на свое сообщение, когда они не в сети.
Больше примеров...
Электронный (примеров 98)
The Database is an extremely useful tool for both developed and developing countries in that it provides immediate online access to information on academic programmes, extension courses, short training courses and on-the-job training opportunities. База данных является крайне полезным инструментом как для развитых, так и развивающихся стран: она дает им немедленный электронный доступ к информации об академических программах, курсах повышения квалификации, кратких учебных курсах и возможностях для обучения без отрыва от работы.
Built in partnership with the International Organization for Migration, the Online Community is a source of information on good practices of integration of migrant populations, a virtual space for exchange and learning for practitioners and a support mechanism for coordination and cooperation among stakeholders. Электронный центр, который был создан в партнерстве с Международной организацией по миграции, служит источником информации по вопросам передовой практики в области интеграции мигрантов и фактическим форумом для обмена стажерами и их обучения и механизмом поддержки координации и сотрудничества между заинтересованными сторонами.
Given the volume of queries received online, the Secretariat set up a special e-mail account to process such queries and encourages Member States to address queries to the account at. С учетом объема запросов, поступающих по Интернету, Секретариат открыл специальный электронный адрес для обработки таких запросов и рекомендовал государствам-членам направлять такие запросы по адресу.
The online form was available 24 hours a day for 3 weeks before and 3 weeks after census day. Электронный переписной лист был доступен круглосуточно в течение трех недель до и трех недель после дня переписи
The online option has been designed with this in mind, as the respondent is unaware of the compulsory fields until the end of the form has been reached, at which point there is a prompt for the respondent to check the details provided for the compulsory fields. Электронный вариант был разработан с учетом такой возможности: респонденту неизвестно об обязательных графах до завершения заполнения переписного листа, когда ему предлагается проверить представленные сведения, указанные в обязательных графах.
Больше примеров...
Через интернет (примеров 425)
It also included the dwelling's Secure Access Code again so that the initial letter or questionnaire package would not be required to respond online. Кроме того, в нем вновь указывался защищенный код доступа, присвоенный жилищу на случай, если в первоначальном письме или комплекте переписной документации не содержалось предложения предоставить данные через Интернет.
In that spirit, after extensive consultations and negotiations, we brought a matter against the United States concerning online gaming before the World Trade Organization Dispute Settlement Body. В этой связи после проведения интенсивных консультаций и переговоров мы подали в Орган по урегулированию споров Всемирной торговой организации иск к Соединенным Штатам, касающийся игорного бизнеса через Интернет.
I'll just sell them online. Продам их через интернет.
I went online and I traced Susan Berman from Beekman Place all the way out to Benedict Canyon in California. Я проследила путь Сьюзан Бёрман через интернет от Бикман-Плэйс аж до Бенедикт-Каньона в Калифорнии.
Making profit from online sales becomes easier! Геотаргетинг незаменим для оптимизации продаж через Интернет.
Больше примеров...
Он-лайн (примеров 348)
PLEASE NOTE: The 10% deposit for online reservations is NON REFUNDABLE in cases of cancellations or NO SHOWS. ПРИМЕЧАНИЕ: 10% скидка на бронь он-лайн НЕ ПОДЛЕЖИТ ВОЗВРАТУ в случае отказа от брони или не прибытия.
Do you know if they have an online archive? не знаешь, есть ли у них архив он-лайн?
) Online booking can be processed no later than 6 hours before flight. ) Бронирование он-лайн осуществляется не позднее чем за 6 часов до вылета.
People in debt, compulsive gamblers - they represent huge markets for certain products - payday loans, online poker sites, and, of course, antidepressants, all products currently sold by Fetch Retrieve's advertisers. Люди с долгами, игроманы, они представляют собой большой рынок для определенных продуктов. Краткосрочные заемы, он-лайн покер, и конечно, антидетрессанты. Продукты, которые предоставляются рекламодателями "Фетч и Ретрив".
For an instance, if you have flopped a four card spade flush draw in an online Texas hold'em poker game, and require one more spade to make your hand, at that time you have 9 outs, or 9 spades left in the deck. Для примера, если вы плюхали притяжку притока лопаты 4 карточек в он-лайн Техас, то держите их игра покера, и требуйте, что одна больше лопаты делает вашу руку, в то время вы имеете 9 выходов, или 9 лопат выйденных в палубу.
Больше примеров...
В интернет (примеров 201)
I'm trying. I put it up online. Я пытаюсь, ну, выкладываю в Интернет.
In mid-July 2005, the unfinished video for "Precious" was leaked online. В середине июля 2005 года незавершенный клип на песню «Precious» был выложен в интернет.
But the point here is that when we get the remote Russian village online, what will get people to the Internet is not going to be the reports from Human Rights Watch. Главная идея тут в том, что, когда мы подключим сеть в удаленной российской деревне, тем, что привлечет людей в Интернет, будут не отчеты Human Rights Watch.
The album leaked online a month before release; Yorke said he regretted not releasing it as a download beforehand. За месяц до релиза альбом просочился в Интернет, и позже Йорк сожалел, что сразу же не выложил запись в качестве загружаемого контента.
You can download new or updated Syntax highlight definitions from the Highlighting page in the configuration dialog. Just click the Download... button on the Open/ Save -gt; Modes & Filetypes tab (You have to be online, of course...). Вы можете загрузить новые или обновлённые правила подсветки на вкладке Открытие/ Сохранение окна настройки Kate. Нажмите на кнопку Загрузить файлы подсветки синтаксиса... на вкладке Типы файлов (естественно, если вы имеете доступ в Интернет).
Больше примеров...
В сеть (примеров 147)
You posted illegally obtained surveillance photos of her online. Ты выложил в сеть фото с ней, полученные незаконным путем с камер наблюдения.
"Lifeboat" systems coming online. Системы "Шлюпки" выходят в сеть.
Another important thing is it costs nothing to get content online. Другая важная вещь: сегодня загрузить что-либо в сеть проще простого.
You been online this morning? Ты утром выходила в Сеть?
Her system's rebooting but in less than an hour she'll be back online and then her mind is ours. Она перезагружается, но где-то через час она вернется в сеть, и тогда мы завладеем ее разумом.
Больше примеров...
В онлайне (примеров 79)
I couldn't find the details online, but I'm still looking. Я не смог найти подробности в онлайне, но я всё ещё ищу.
You could be here with me, in this five-star suite instead of testing our tantric limits online. Мог бы сейчас быть со мной в пятизвездочном люксе, а не испытывать наши тантрические границы в онлайне.
So this guy looks online watching young girls chat with each other? Итак, этот парень в онлайне наблюдает за тем, как юные девушки общаются в чате?
Its findings are published online in a dedicated blog and in a quarterly report. Выводы этой организации публикуются в онлайне в специальном блоге и ежеквартальном докладе.
The system was updated in 2011 as part of the work of the Musical Instrument Museums Online (MIMO) Project. Очередной пересмотр систематики электрофонов состоялся в рамках европейского проекта «Музеи музыкальных инструментов в онлайне» (MIMO), закончившегося в 2011 году.
Больше примеров...
Он лайн (примеров 4)
Plesk enables complete online administration over a web interface and setting various parameters of virtual servers, as well as the dedicated server itself. Plesk дает возможность проводить комплексную он лайн администрацию через web-интерфейс и установку многих параметров виртуальных серверов, также как и отдельного дедицированного сервера.
It was pointed out that the United Nations Sales Convention was commonly understood as not covering a variety of transactions currently made online other than sales of movable tangible goods in the traditional sense. Было указано, что Конвенция Организации Объединенных Наций о купле-продаже обычно толкуется как не охватывающая разнообразные сделки, заключаемые в настоящее время в режиме он лайн, иные чем сделки купли-продажи движимых материальных товаров в традиционном смысле.
We were really, really moved by the online testimonials. Сэм: мы очень-очень были тронуты он лайн рекомендациями.
Following 10 years of industry experience, Universal Holiday Centre is currently the largest online provider of quality apartments, houses and villas for holiday rental on the Costa Dorada. Уже более 10 лет, Universal Holiday Centre является одной из крупнейших компаний, предлагающей и сдающей в аренду апартаменты, дома и виллы он лайн.
Больше примеров...
Online (примеров 598)
Here the poker fans can find all they need to know about online poker, including poker tips, poker strategy, poker rules and the most comprehensive poker room reviews, we will get you the best bonuses out there! Здесь вентиляторы покера могут найти все, котор они знать о online покере, включая концы покера, стратегию покера, правила покера и самые всесторонние просмотрения комнаты покера, мы получим вам самые лучшие тантьемы вне там!
Creating of the character in EVE Online deserves to be mentioned. Создание персонажа в EVE Online заслуживает отдельного упоминания.
Dungeons & Dragons Online: Stormreach was developed by Turbine over two years. Dungeons & Dragons Online: Stormreach разрабатывалась компанией Turbine более двух лет.
Moreover, additional protection online includes automatic disconnect if you have not been active for more than 5 minutes in Citibank Online; last login date and time display; virtual keyboard to enter PIN Code and password. Кроме этого, в системе реализованы дополнительные защитные функции, такие как автоматическое отключение, если Вы оставались неактивны в Citibank Online более 5 минут; показ даты и времени последнего входа в систему; использование виртуальной клавиатуры для ввода ПИН-кода и пароля.
ABBYY FineReader Online - a cloud-based online OCR service providing conversion of PDFs and images into editable Word, Excel, RTF, TXT and searchable PDF documents. FineReader Online -это удобный онлайн OCR сервис, который распознает ваши изображения, PDF-файлы или фотографии документов и конвертирует их в нужные форматы - Microsoft Word, Excel, TXT, RTF или PDF с возможностью поиска. Больше нет необходимости тратить время на перепечатывание текста!
Больше примеров...
Интернета (примеров 263)
Several models for interaction were available, including online, mobile, remitting to a cash substitute, and remitting a direct payment. Существует ряд моделей взаимодействия, предусматривающих в том числе использование Интернета, мобильной связи, субститутов денег или прямых каналов для перевода денежных средств.
The 2012 online training programme of ITU for indigenous peoples in Latin America has achieved up to 48 per cent female participation, bordering on complete gender balance. В 2012 году 48 процентов участников учебной программы МСЭ на базе Интернета для коренного населения в Латинской Америке составляли женщины, что представляет собой почти идеальный гендерный баланс.
(c) Increased amount of training material distributed during the workshops and downloaded from the online modules с) Увеличение объема учебных материалов, распространяемых в ходе учебных семинаров и загружаемых с Интернета с помощью интерактивных модулей
The report also highlighted other key issues such as Tokelau's limited connectivity, which limits online and videoconferencing options for study and professional development, and the limited course offerings for Tokelau students in the USP preliminary course. В докладе также были отмечены другие ключевые вопросы, такие как ограничения в подключении Интернета в Токелау, что сокращает возможности обучения и профессионального развития с использованием онлайнового доступа и видеоконференционной связи, а также ограниченный выбор подготовительных курсов в Южно-тихоокеанском университете, предлагаемых студентам из Токелау.
Existing legislation and other preventive measures designed to protect children from abuse and exploitation now have to be altered and amended where necessary to provide an appropriate framework for the fight against the abuse and exploitation of children with an online component. На данном этапе в существующее законодательство и другие превентивные меры, разработанные в интересах защиты детей от надругательства и эксплуатации, следует внести необходимые изменения и поправки в целях обеспечения надлежащей основы для борьбы с надругательством над детьми и их эксплуатацией, которые связаны с использованием Интернета.
Больше примеров...