Английский - русский
Перевод слова Online

Перевод online с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Онлайновый (примеров 466)
An online discussion forum has been created where members of registered partnerships can exchange experiences, lessons learned and best practices. Сформировался онлайновый дискуссионный форум, на котором участники зарегистрированных партнерств могут обмениваться опытом, полученными уроками и передовой практикой.
The recently launched online Environmental Emergencies Centre offers a programmatic approach to strengthening regional and national capacity to prepare for and respond to environmental emergencies, including industrial and technological accidents. Недавно начавший свою работу онлайновый Центр чрезвычайных экологических ситуаций предлагает программный подход к укреплению регионального и национального потенциала в области обеспечения готовности и принятия мер реагирования в связи с чрезвычайными экологическими ситуациями, включая промышленные и техногенные катастрофы.
In the meantime, the Special Rapporteur has developed this framework into an online digest which illustrates the international standards with pertinent excerpts of the mandate-holders' findings since 1986 according to the substantive categories. К настоящему времени Специальный докладчик создала на основе существующих рамок онлайновый дайджест, иллюстрирующий международные нормы соответствующими выдержками из выводов обладателей мандата за период с 1986 года по всем существенным категориям.
The UNESCO Open Training Platform project is an online collaborative hub to free learning resources in all development domains, especially language, to better serve the needs of local peoples worldwide in terms of knowledge and skills acquisition. Проект ЮНЕСКО «Открытая учебная платформа» представляет собой онлайновый узел сотрудничества с предоставлением бесплатных учебных ресурсов, особенно языковых, во всех областях развития в интересах более полного удовлетворения локальных потребностей людей во всем мире в приобретении знаний и навыков.
Chief among them is the Health InterNetwork Access to Research Initiative, which provides free or low-cost online access to major journals in biomedical and related social sciences to local, not-for-profit institutions in developing countries. Главное место среди них занимают инициативы обеспечения доступа к материалам исследований через Объединенную сеть по вопросам здравоохранения, в рамках которой обеспечивается бесплатный или дешевый онлайновый доступ к крупным биомедицинским и смежным общественно-научным журналам для местных некоммерческих учреждений в развивающихся странах.
Больше примеров...
Онлайн (примеров 3165)
Purchases can be made online by means of creating a user account with us. Закупки могут проводиться в режиме онлайн, посредством создания учетной записи пользователя с нами.
We created an online system of control and so speeded up all the processes. Мы создали систему контроля онлайн и таким образом ускорили все процессы.
She was watching some live video online, and she thinks she saw this guy get assaulted. Она смотрела видео онлайн, и она думает то видела как напали на парня.
We should intensively introduce innovative methods, solutions and tools into the home, including the distance education and online education that is affordable for all. Мы должны интенсивно внедрять инновационные методы, решения и инструменты в отечественную систему образования, включая дистанционное обучение и обучение в режиме онлайн, доступные для всех желающих.
To further substantiate the discussion on the analytical methodology, the document also contains preliminary financial statistics, analyses and graphs produced using the data collected until 13 November 2010, i.e. the official deadline for the online submission of the reports. Чтобы можно было еще сильнее подкрепить дискуссию по методологии анализа, в документ также включены предварительные данные финансовой статистики, аналитические материалы и диаграммы, подготовленные с использованием данных, собранных до 13 ноября 2010 года, т.е. официального крайнего срока представления докладов в режиме онлайн.
Больше примеров...
Интерактивный (примеров 138)
When using an Enterprise CA, you can make a request to an online certificate server. При использовании Enterprise CA, можно посылать запрос на интерактивный сервер сертификации.
Appreciation was expressed also for the online course on writing reports that had been developed in Vienna. Было также выражено удовлетворение в связи с тем, что в Вене был разработан интерактивный курс, посвященный написанию докладов.
For example, it has launched an interactive online survey about consumer lifestyles to find out the number of slaves who probably would have been involved in sourcing and producing the products that the respondent owns and uses every day. В частности, она провела интерактивный онлайновый опрос о предпочтениях и образе жизни покупателей для того, чтобы определить число рабов, которые, возможно, участвовали в создании и производстве товаров, владельцами и повседневными пользователями которых являются респонденты.
ECA set up the initiative Access to Scientific and Socio-economic Knowledge in Africa, an interactive online resource for bringing together scientific and socio-economic knowledge in Africa. ЭКА запустила инициативу под названием "Доступ к научным и социально-экономическим знаниям в Африке" - интерактивный онлайн-ресурс, объединяющий научную и социально-экономическую информацию по Африке.
By the end of the reporting period, 6,143 staff members had completed the online course and 180 had participated in the workshops. К концу отчетного периода 6143 сотрудника прошли интерактивный курс, а обучение в рамках семинара прошли 180 сотрудников.
Больше примеров...
Сетевой (примеров 238)
During the programme, the Library launched an online resource guide on people of African descent (). В ходе осуществления этой программы Библиотека представила сетевой справочный ресурс по лицам африканского происхождения ().
Age has a significant influence on how children operate online. Возраст оказывает большое влияние на то, как дети ведут себя в сетевой среде.
In 2005, Volodkin sent his site address to pioneers in the online music domain, including Lucas Gonze of Webjay, in order to gain feedback. В 2005 году он отправил адрес своего сайта пионерам в области сетевой музыки, в числе которых был Лукас Гонзе из Webjay (англ.)русск., чтобы получить от них отзывы.
(Number of indicator tables requested from the online database per month, on average) (Среднемесячное число таблиц показателей, запрошенных в сетевой базе данных)
This important restructuring initiative will streamline the sales and marketing activities and permit the reallocation of necessary resources to create an online publishing platform of the United Nations publications. Эта важная реорганизационная инициатива позволит рационализировать деятельность по сбыту и маркетингу и перераспределить необходимые ресурсы в целях создания сетевой платформы для публикаций Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Онлайновом режиме (примеров 582)
This course is currently offered on the free online training platform of the United Nations Public Administration Network. В настоящее время этот курс предлагается бесплатно в онлайновом режиме на платформе Сети государственного управления Организации Объединенных Наций.
Previously, only the English text had been available online. Ранее только английский текст имелся в онлайновом режиме.
The forms will be made available online, for easy submission. Для удобства представления формы будут предлагаться в онлайновом режиме.
The online help functions, validation messages and automated logical leaps are all features that lead to higher data quality with the Internet response option. Функции помощи в онлайновом режиме, сообщения с подтверждением получения ответов, автоматизация перепада логических уровней - все они являются элементами, позволяющими получать данные лучшего качества с использованием Интернета.
PLEASE NOTE: Application forms can be filled in online prior to printing and will be considered only if accompanied by a letter of assignment. Формы заявления могут заполняться в онлайновом режиме и после этого распечатываются, и они будут рассматриваться только в том случае, если к ним будет прилагаться письменное поручение.
Больше примеров...
В интернете (примеров 1592)
Its transparency efforts included posting the director's agenda online and allowing citizens to file a claim using the institutional website. В своем стремлении к прозрачности орган размещает в Интернете расписание работы директора и позволяет гражданам подавать жалобы через веб-сайт организации.
The support has enabled the library to further develop its collection of books, legal journals and access to CD-ROM-based media and online legal databases. Полученная поддержка позволила библиотеке обогатить свою подборку книг и юридических журналов, а также получить доступ к информационным носителям на компакт-дисках и юридическим базам данных в Интернете.
Balancing children's empowerment and protection is critical, and strategies to reduce risks should not hamper children's online opportunities or their learning to cope with risks. Установление баланса между расширением возможностей детей и их защитой имеет критически важное значение, и стратегии по уменьшению рисков не должны мешать возможностям детей в Интернете или их обучению тому, как справляться с этими рисками.
In the case that requirement is, inter alia, set forth in Item 29.1, public information shall be published online as well; Если это требование вытекает, в частности, из статьи 29.1, то публичная информация должна также размещаться в Интернете;
(b) Regarding whether results of the monitoring of radioactive contamination in the soil and water in Belarus were available, a representative of Belarus responded that the results were available online and that the primary data was collected by the Centre for Environmental Control and Radioactive Monitoring. Ь) в отношении того, имеются ли в наличии результаты мониторинга радиоактивного загрязнения почвы и воды в Беларуси, представитель этой страны отметил, что они размещены в Интернете и что исходные данные собирались Центром радиационного контроля и мониторинга окружающей среды.
Больше примеров...
В сети (примеров 897)
It enables governments, businesses and individuals to store data and use applications online rather than on users' own hardware. Они позволяют государственным органам, компаниям и частным пользователям хранить данные и пользоваться приложениями в сети, а не на собственном пользовательском жестком диске.
ITU held numerous workshops, conferences and symposia, making extensive materials freely and widely available on the Web, including information portals, practical ICT toolkits and online databases. МСЭ провел большое число рабочих совещаний, конференций и симпозиумов, широко помещая в свободном доступе в сети обширные массивы материалов; речь, в частности, идет об информационных порталах, практических комплектах инструментов ИКТ и онлайновых базах данных.
The Department is also exploring a separate option of selecting, translating and putting up online 50 per cent of the content of a possible "UN Affairs", within existing resources. Кроме того, Департамент рассматривает отдельный вариант, предполагающий отбор, перевод и публикацию в сети 50 процентов содержания возможного журнала «Вопросы ООН» в пределах имеющихся ресурсов.
Since 2006, a new Child Exploitation and Online Protection Centre enables the public, law enforcers and the communications industry to report the targeting of children online. Начиная с 2006 года новый Центр по борьбе с эксплуатацией детей в сети Интернет и их защите обеспечивает общественности, правоохранительным органам и индустрии связи возможности информировать о случаях злоупотреблений в отношении детей в сети Интернет.
Usually an "online" activity, however, can often be acquisition of funds on the Web in order to start an "offline" business. Обычно это какая-то «сетевая» деятельность, но не редки и случаи поиска средств в Сети с целью организации «оффлайнового» бизнеса.
Больше примеров...
Электронный (примеров 98)
The online music survey has been a great success with over 130 responses received so far. На электронный опросник церковным регентам, ответили более 130 регентов и хористов.
The online form was available 24 hours a day for 3 weeks before and 3 weeks after census day. Электронный переписной лист был доступен круглосуточно в течение трех недель до и трех недель после дня переписи
Beginning in early 2009, an online community of practice for Member States and peacekeeping training institutions will be launched to facilitate sharing of knowledge and best practices on United Nations peacekeeping pre-deployment training. В первые месяцы 2009 года для государств-членов и учреждений, занимающихся подготовкой миротворческого персонала, будет создан электронный форум, который будет содействовать обмену знаниями и передовой практикой в области подготовкой миротворческого персонала на этапе, предшествующем развертыванию.
The Inspectors welcome the efforts of the United Nations system organizations to provide more services, activities and documents online, such as e-recruitment, e-document management, online donations, etc. Инспекторы приветствуют усилия организаций системы Организации Объединенных Наций по предоставлению большего числа услуг, видов деятельности и документов по сети, таких, как электронный набор кадров, электронное управление документами, интерактивные пожертвования и т.п.
Click Book Online and you can make an on-line reservation, which will be automatically processed, and you will receive confirmation of your reservation by e-mail within a few minutes. Если вы щелкнете на ссылке Воок Online можете напрямую послать заказ, который моментально будет обработан, и в течение нескольких минут на Ваш электронный адрес придет подтверждение Вашей резервации.
Больше примеров...
Через интернет (примеров 425)
Conference participants are encouraged to book online. Участникам Конференции рекомендуется бронировать места в гостинице через Интернет.
One online volunteer who linked up to a Ugandan NGO run by and for people with disabilities, eventually managed a group of 150 people providing online support. Одному работающему в системе Интернет добровольцу, связанному с угандийской НПО, управляемой инвалидами и действующей в их интересах, удалось создать группу из 150 человек, оказывающих поддержку через Интернет.
No one should be required to register with or obtain permission from any public body to operate an Internet service provider, website, blog or other online information dissemination system, including Internet broadcasting. никто не обязан регистрироваться в каком бы то ни было государственном органе или получать разрешение от него для выполнения функций провайдера услуг Интернета, вебсайта, блога или иной онлайновой системы для распространения информации, включая трансляцию через Интернет.
Online communication through internet with the District and Upazila based women affairs officials is underway. Обеспечивается интерактивная коммуникация через интернет с сотрудниками по делам женщин на уровне округов и упазил.
The STN Company has pleasure in offering our customers a convenient payment system as well as fast and easy online booking in order to save your time and effort. Мы предоставляем нашим клиентам возможность бронирования квартир через Интернет и по телефону, а также предлагаем на выбор несколько видов оплаты оказываемых услуг.
Больше примеров...
Он-лайн (примеров 348)
I purchased this bag online to preserve evidence. Я купил эту упаковку он-лайн, чтобы сохранить доказательство.
Your daughter's laptop just came online. Да? Ноутбук вашей дочери вышел в он-лайн.
In an effort to make the meeting as environmentally friendly as possible, the number of hard copies of documents available was significantly reduced, with pre-session and in-session material being made available online. С целью обеспечения максимальной экологичности заседания количество имеющихся печатных копий документов было значительно сокращено, а предсессионные и сессионные материалы доступны в режиме он-лайн.
Donations can also be made online by going to: and following the instructions to Donate Online. Please convert the sum you wish to give from your own currency into Pounds Sterling (GBP). Также Вы можете сделать пожертвование через Интернет по адресу, следуя инструкциям в разделе Donate Online (Сделать пожертвование он-лайн).
Tatyana has in-depth knowledge of the online marketing arena and has been responsible for creating and optimising campaigns for several years. Татьяна обладает глубокими знаниями в области он-лайн маркетинга и в круг ее обязанностей уже несколько лет входит организация и администрирование полного цикла работ с интернет кампаниями от создания до оптимизации.
Больше примеров...
В интернет (примеров 201)
You can go online easily and free with ISDN and W-LAN! Используя цифровую сеть ISDN и беспроводное соединение W-LAN, Вы без проблем и бесплатно можете выходить в интернет!
So can't you just go online and do that magic thing where you remotely hack into your computer and erase all the scary, bad stuff? Ты не можешь выйти в интернет, И проделать этот трюк, чтобы удаленно Влезть в твой компьютер и стереть все страшное и плохое?
So I went online. Поэтому я залезла в интернет.
There's a small station here that comes online Whenever kaena point's feed goes down. Тут небольшая станция, которая посылает в Интернет то, что происходит на канале в Каене.
The album leaked online a month before release; Yorke said he regretted not releasing it as a download beforehand. За месяц до релиза альбом просочился в Интернет, и позже Йорк сожалел, что сразу же не выложил запись в качестве загружаемого контента.
Больше примеров...
В сеть (примеров 147)
Put Natal-Cam back online or Caleb dies. Верните видеоняни в сеть или Калеб умрёт.
The artwork for the song was leaked online, but Adele's involvement in the project was not officially confirmed until 1 October. Информация об обложке сингла просочилась в сеть позже, но причастность Адель к проекту не была официально подтверждена до 1 октября.
Mr. Berring, you posted that video online, didn't you? Мистер Берринг, вы выложили это видео в сеть, не так ли?
Additionally many of the records leaked online prior to the album's release; as a result, Basic Instinct (2010) was recorded in strict confidentiality. Кроме того многие из записей утекли в сеть до релиза альбома; в результате, Basic Instinct (2010) был записан в строгой конфиденциальности.
The warrant she served on your I.S.P. That warrant revealed the e-mail account that you created to communicate with the hacker that was going to leak Josie's new album online. Ордер, который она подала на твоего провайдера, он раскрывал эмейл адрес, который ты создал, чтобы связываться с хакером, который должен быть слить новый альбом Джози в сеть.
Больше примеров...
В онлайне (примеров 79)
That's how I found out that Chris dumped me and his mother... by reading it online. Вот так я узнал, что он кинул меня прочитав в онлайне
Satellite video feed is online. Данные со спутника в онлайне.
Call of Duty 4: Modern Warfare was widely distributed online in the form of infringing copies. Call of Duty 4: Modern Warfare был широко распространен в онлайне в форме нелегальных копий.
Citing that 50% of young female respondents have been called offensive names and or shamed online. Более 50 % респондентов из числа молодых женщин встречались с тем, что в онлайне их называли оскорбительными именами или стыдили.
I believe we can build architectures online to make such human requests that much easier to do, to make it possible for all of us to see that the data we encounter online is just stuff on which to click and paste and copy and forward Я верю, что мы можем проектировать сети, в которых такие человеческие обращения намного проще делать, чтобы все мы увидели: эти данные в онлайне - всего лишь текст, который можно выделить, скопировать и переслать.
Больше примеров...
Он лайн (примеров 4)
Plesk enables complete online administration over a web interface and setting various parameters of virtual servers, as well as the dedicated server itself. Plesk дает возможность проводить комплексную он лайн администрацию через web-интерфейс и установку многих параметров виртуальных серверов, также как и отдельного дедицированного сервера.
It was pointed out that the United Nations Sales Convention was commonly understood as not covering a variety of transactions currently made online other than sales of movable tangible goods in the traditional sense. Было указано, что Конвенция Организации Объединенных Наций о купле-продаже обычно толкуется как не охватывающая разнообразные сделки, заключаемые в настоящее время в режиме он лайн, иные чем сделки купли-продажи движимых материальных товаров в традиционном смысле.
We were really, really moved by the online testimonials. Сэм: мы очень-очень были тронуты он лайн рекомендациями.
Following 10 years of industry experience, Universal Holiday Centre is currently the largest online provider of quality apartments, houses and villas for holiday rental on the Costa Dorada. Уже более 10 лет, Universal Holiday Centre является одной из крупнейших компаний, предлагающей и сдающей в аренду апартаменты, дома и виллы он лайн.
Больше примеров...
Online (примеров 598)
"Style: Love, etc.: Authors Richard Price and Lorraine Adams wed," Washington Post online (May 20, 2012). "Стиль: любовь и т.д.: Писатели Ричард Прайс и Лоррейн Адамс женятся," Washington Post online (20 мая 2012).
Following the official launch of the service, Business Productivity Online Suite customers were given 12 months to plan and perform their migration from BPOS to the Office 365 platform. После официального запуска сервиса пользователям Business Productivity Online Suite дали 12 месяцев, чтобы запланировать и выполнить переход с платформы BPOS на Office 365.
Ubisoft used early access to help complete Tom Clancy's Ghost Recon Phantoms (previously named Ghost Recon Online) after the primary development work was complete, incorporating player response to fine-tune the final game. Ubisoft использовали ранний доступ для помощи в завершении Tom Clancy's Ghost Recon Phantoms (первоначально названной Ghost Recon Online), после того, как основная работа над ней была завершена; отзывы игроков помогли им отшлифовать игру.
Profi Online Research reserves the right to discontinue our service, or any part thereof, without previous notice at any time at our discretion. Компания Profi Online Research оставляет за собой право в случае возникновения подозрений в недобросовестности действий респондента без предварительного уведомления заблокировать его аккаунт и запросить копию главной страницы паспорта, чтобы подтвердить данные, указанные им при регистрации.
Ultima Online's initial features included persistent player housing, skill-based character progression (without levels or classes), a craft-based and player-driven economy, and unrestricted player-versus-player combat. Ultima Online уже на старте предлагала систему домов игроков, основанный на умениях прогресс персонажа (без уровней и классов), крафтинг, внутриигровую экономику и ничем неограниченный PvP.
Больше примеров...
Интернета (примеров 263)
Printing: Statutory meeting documents are not printed. Members find them online and print their own copies Типографские работы: документы, принимаемые на заседаниях, не печатаются типографским способом; участники сами делают распечатки с Интернета.
Issues that were mentioned to a lesser extent, but still fairly often, were poor Internet connectivity, difficulty downloading large files, and the scarcity of workstations in their libraries or offices to accommodate online users. Реже, но все же достаточно часто упоминались проблемы отсутствия надежного соединения с Интернетом, трудности с загрузкой больших файлов и недостаточное количество компьютеров в библиотеках или на рабочих местах, за которыми могли бы работать пользователи Интернета.
Install and use parental control software that allows you to monitor your children's online activity as well as prevent them from accessing undesirable websites and sharing personal information via online communications. Установите и используйте программу для родительского контроля, благодаря которой вы сможете контролировать использование Интернета вашими детьми, а также предотвращать их доступ к нежелательным веб-узлам и разглашение личных данных в процессе интерактивного общения.
The Insafe network, which coordinates Safer Internet Day activities, has 26 national awareness centres. It plays an important role in strengthening exchange of best practices in the promotion of online safety in Europe. Сеть "Инсейф", являющаяся координатором "Дня более безопасного Интернета" и включающая 26 национальных центров по повышению осведомленности, играет важную роль в активизации в европейском масштабе обмена наилучшим опытом в области поощрения онлайновой безопасности.
The Internet browser lets you browse online sources of content that integrates directly into Amarok. Amarok ships with a number of these sources, but many more can be added using scripts. Панель просмотра Интернета показывает сетевые источники содержимого, интегрированные прямо в Амагок. В Амагок добавлено только несколько таких сервисов, но с помощью сценариев можно добавить множество других.
Больше примеров...