Английский - русский
Перевод слова Online

Перевод online с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Онлайновый (примеров 466)
In this context, Germany welcomes the new online reporting mechanism established by the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat. В этой связи Германия приветствует новый онлайновый механизм отчетности, созданный в Секретариате Управлением по вопросам разоружения.
An online number (SkypeIn) is perfect if you have friends, family or business colleagues who don't use Skype. Онлайновый номер (SkypeIn) - идеальное решение, если у тебя есть друзья, близкие или коллеги, которые не пользуются Skype.
The recently launched online Environmental Emergencies Centre offers a programmatic approach to strengthening regional and national capacity to prepare for and respond to environmental emergencies, including industrial and technological accidents. Недавно начавший свою работу онлайновый Центр чрезвычайных экологических ситуаций предлагает программный подход к укреплению регионального и национального потенциала в области обеспечения готовности и принятия мер реагирования в связи с чрезвычайными экологическими ситуациями, включая промышленные и техногенные катастрофы.
With support from OneWorld , a civil society news portal with a network of over 1,500 organizations, the World Volunteer Web portal launched a first online discussion forum on volunteering and environmental sustainability, enabling around 700 people from over 100 countries to share ideas on the topic. При поддержке со стороны OneWorld - информационного портала гражданского общества, объединяющего свыше 1500 организаций, всемирный веб-портал добровольцев запустил первый онлайновый дискуссионный форум по вопросам добровольчества и экологической устойчивости, дающий возможность примерно 700 представителям более чем из 100 стран обмениваться мнениями на эту тему.
The United Nations Counter-Terrorism Online Handbook had also been very useful in helping to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. Онлайновый справочник Организации Объединенных Наций по вопросам борьбы с терроризмом также весьма полезен при осуществлении Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Онлайн (примеров 3165)
Developed countries were asked to identify major difficulties in online reporting. Развитым странам был задан вопрос об определении основных трудностей в представлении отчетности в режиме онлайн.
We've made online booking really easy: just one list shows you the least expensive flights so you can compare them yourself. Мы сделали бронирование онлайн по-настоящему легким: в одном списке показаны самые недорогие рейсы, чтобы Вы могли сравнивать их самостоятельно.
Passengers who are departing from airports which do not provide the option of online check-in. Пассажиры, отправляющиеся из аэропортов, которые не предоставляют возможности зарегистрироваться на рейс онлайн.
The online version carries news, politics, sports, economy and more. Онлайн версия газеты содержит новостные, политические, спортивные, экономические и многие другие материалы.
All movies are online for free. Все фильмы есть онлайн бесплатно.
Больше примеров...
Интерактивный (примеров 138)
An online questionnaire was also completed by UNDP country offices to assist in this process. Для содействия этому процессу силами отделений ПРООН в странах был подготовлен интерактивный вопросник.
The online resource centre would have to be maintained and further developed to remain a useful tool for policymakers and practitioners both at Headquarters and the country levels. Для того чтобы интерактивный информационный центр продолжал служить полезным инструментом для сотрудников директивных органов и практических работников как в Центральных учреждениях, так и на страновом уровне, необходимо обеспечить его постоянную работу и дальнейшее усовершенствование.
More than 10,000 personnel (of whom approximately 7,000 are staff members) have completed the mandatory online course since its launch in 2008. Более 10000 человек (из которых примерно 7000 - штатные сотрудники) прошли обязательный интерактивный курс с момента его внедрения в 2008 году.
Author/ Pseric (2009-11-14) Web Photo Resizer is an online tool for optimizing images, to compress your photos, reduce file size in order to save transmission time, suitable for use in Web page or Email, as long as the picture... Автор/ Pseric (2009-11-14) Web Photo Resizer представляет собой интерактивный инструмент для оптимизации изображения, для сжатия фотографий, уменьшить размер файла в целях экономии времени передачи, пригодных для использования в веб-странице или по электронной почте, пока фотография...
In order to ensure that evaluation was approached in a more uniform manner throughout the Secretariat, OIOS had prepared a comprehensive online glossary of evaluation terminology, which would be available in November, and intended to produce an updated evaluation manual by January 2005. Для обеспечения более единообразного подхода к проведению оценки в рамках всего Секретариата УСВН подготовило интерактивный исчерпывающий глоссарий терминологии по оценке, который станет доступным в ноябре, и намерено выпустить к январю 2005 года обновленное пособие по вопросам оценки.
Больше примеров...
Сетевой (примеров 238)
Moreover, it needs to establish child-sensitive counselling, reporting and complaint mechanisms and procedures to address incidents of online abuse, and to fight impunity. Кроме того, оно должно предусматривать оказание психологической помощи, учитывающей возраст детей, механизмы сообщения о нарушениях и жалоб и процедуры в отношении инцидентов, связанных с нарушениями в сетевой среде, а также борьбу с безнаказанностью.
Most delegations reaffirmed that rights held by people offline must also be protected online, as set out in General Assembly resolution 68/167 and Human Rights Council resolutions 20/8 and 26/13. Большинство делегаций подтвердили, что права, которые есть у людей вне сетевой среды, должны защищаться и в сетевой среде, как это предусмотрено в резолюции 68/167 Генеральной Ассамблеи и резолюции 20/8 и 26/13 Совета по правам человека.
The challenge of creating a safe, inclusive and empowering online environment for children lies in responses that strike the appropriate balance between ensuring that children benefit from the potential offered by ICTs, and securing their rights, including the right to freedom from violence. Проблема создания безопасной, открытой и повышающей возможности сетевой среды для детей связана с мерами реагирования, которые проводят необходимый баланс между обеспечением пользования детьми возможностями ИКТ и защитой их прав, включая право на свободу от насилия.
The introduction of Galaxy, the online electronic staffing tool, resulted in a tremendous increase in the number of applications to posts, in particular from external candidates. Внедрение системы «Гэлакси», которая является сетевой электронной кадровой системой, привело к резкому увеличению числа подаваемых на должности заявлений, в частности от внешних кандидатов.
The National Observatory on the Food Sovereignty and Security System has been set up and an online platform for accessing information on food security is being implemented. Была разработана Национальная система обеспечения суверенитета и безопасности в области продовольствия (НСОСБП), и осуществляется внедрение сетевой платформы для распространения информации по проблемам продовольственной безопасности.
Больше примеров...
Онлайновом режиме (примеров 582)
Coordinated planning of management and development activities was facilitated by an online integrated results-based management platform with enhanced planning, monitoring and reporting facilities. Скоординированному планированию мероприятий в областях управления и развития способствовала функционирующая в онлайновом режиме комплексная платформа ориентированного на результаты управления, обеспечивающая более эффективное планирование, мониторинг и представление отчетности.
The online help functions, validation messages and automated logical leaps are all features that lead to higher data quality with the Internet response option. Функции помощи в онлайновом режиме, сообщения с подтверждением получения ответов, автоматизация перепада логических уровней - все они являются элементами, позволяющими получать данные лучшего качества с использованием Интернета.
IOM maintains a global database on human trafficking, while the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) maintains an online human trafficking statistics database on Asia, both containing gender- and age-disaggregated data. МОМ ведет глобальную базу данных о торговле людьми, а Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) поддерживает в онлайновом режиме статистическую базу данных о торговле людьми в Азии, причем обе базы содержат данные в разбивке по полу и возрасту.
They have also collaborated to run weekly learning sessions, both on site and online, to set the stage for formal Umoja training with embedded IPSAS processes. В рамках проектов проводятся также еженедельные учебные занятия, как на месте, так и в онлайновом режиме, в целях создания базы для организации официальной учебной подготовки по вопросам работы с системой «Умоджа» с заложенными в нее процессами, отвечающими требованиям МСУГС.
The Centre for Mountain Studies at Perth College in Scotland, which, since 2009, has hosted the UNESCO Chair in sustainable mountain development, has run an online Master of Science in managing sustainable mountain development since 2004. Центр исследований горных районов в Пертском колледже, Шотландия, при котором с 2009 года открыта кафедра ЮНЕСКО по вопросам устойчивого горного развития, с 2004 года предлагает в онлайновом режиме программу для получения степени магистра наук в области управления устойчивым горным развитием.
Больше примеров...
В интернете (примеров 1592)
I ordered it online last week. Я заказала его в интернете на прошлой неделе.
A new system of online advance registration for NGOs for meetings is now available and has facilitated registration for participants. В настоящее время существует новая система заблаговременной регистрации неправительственных организаций в Интернете на участие в заседаниях, что облегчило регистрацию участников.
Well, I could've died, so... I looked it up online afterwards. Ну, я мог умереть... я потом в интернете узнал.
Slow down - and if you go online, Погоди! Если ты в интернете,
Did you see things online? Ты в интернете прочитала?
Больше примеров...
В сети (примеров 897)
Our log says you were online for nine hours. По логам ты был в сети девять часов.
You go online and see what courses your friends are taking. Можно в сети узнать кто какие предметы выбрал.
She deleted every online trace of her existence. Она стерла все следы своего существования в сети.
People can be more authentic online than in real life, and that is addictive. Люди в сети могут быть более искренними, чем в реальной жизни и это затягивает.
In the same context, the person's availability is termed as online and non-availability is termed as offline. В этом же контексте наличие человека в сети называется «онлайн», а отсутствие «офлайн».
Больше примеров...
Электронный (примеров 98)
If all of the individuals in the dwelling on census night completed their census forms using the online option, then a return visit to collect the forms was not required. Если все проживающие на момент переписи в доме лица выбирали электронный вариант предоставления данных, повторного посещения для сбора заполненных переписных листов не требовалось.
In order to ensure the broadest possible participation, an online discussion forum had been launched on 1 November for a duration of five weeks. В целях обеспечения максимально возможного участия 1 ноября был создан дискуссионный электронный форум для проведения пятинедельного онлайнового обсуждения.
Implementation of the recommendation has made regulations and rules and forms available online and this has resulted in improved efficiency in operations. Выполнение этой рекомендации позволяет обеспечить электронный доступ к положениям, правилам и формам, и это способствовало повышению эффективности осуществляемой деятельности.
The Unit, with the assistance of interested States Parties, continues to develop the electronic format of the existing CBM forms, and is currently reviewing possibilities for developing an online collaborative tool for completing CBMs over the Internet. Группа, при содействии со стороны заинтересованных государств-участников, продолжает развивать электронный формат существующих форм МД и в настоящее время рассматривает возможности разработки онлайнового интерактивного инструмента для заполнения МД по Интернету.
NETELLER is a free online service that acts as an e-wallet enabling its customers to deposit, withdraw and transfer funds. NETELLER - это электронный кошелек в интернете, который позволяет своим пользователям вносить, выводить и переводить средства в сети.
Больше примеров...
Через интернет (примеров 425)
The Department's ongoing efforts to expand its radio audiences, both online and through various partnership arrangements with radio stations, yielded measurable results. Неустанные усилия Департамента по увеличению числа слушателей его радиопередач, транслируемых как через Интернет, так и благодаря партнерским соглашениям с различными радиостанциями, принесли заметные результаты.
The bikes are sold primarily online. Сейчас клипарт-библиотеки продаются преимущественно через интернет.
Access to public services and online information was rapidly expanding. Динамично развивается доступ населения к государственным услугам и информации через Интернет.
In paragraph 7 of his report, the Secretary-General indicates that, following review by a consultant, the requirement for an online booking tool was included in the current travel agency contract, and a phased implementation of online booking was scheduled to start in April 2012. В пункте 7 своего доклада Генеральный секретарь указывает, что после проведенного консультантом обзора в действующий контракт с пассажирским агентством включено требование о возможности бронирования через Интернет и что в апреле 2012 года планируется начать поэтапное внедрение такого бронирования.
Moreover, the Department of Management did not take advantage of opportunities for cost savings by making increased use of online travel reservations and implementing a contract for travel payment services. Кроме того, Департамент по вопросам управления не использовал возможности экономии средств на основе расширения использования системы резервирования билетов через Интернет и выполнения контракта на оказание услуг, связанных с оплатой путевых расходов.
Больше примеров...
Он-лайн (примеров 348)
It was set up by all the people Aaron had connected with online. Это было устроено теми, с кем Аарон общался он-лайн.
In online Texas hold'em poker outs are the number of cards left in the deck that will complete your hand. В он-лайн Техас держите их выходы покера число карточек выйденных в палубу которая завершит вашу руку.
Several representatives highlighted the importance of national reporting by Parties and noted the availability of an online reporting database. Несколько представителей отметили важность национальной отчетности Сторон, а также отметили базу данных отчетности в режиме он-лайн.
'vigilante suspect Tom Marwood after he posted an online video on the Internet this morning...' Тома Марвуда, подозреваемого в самосуде после того, как он разместил в интернете он-лайн видео сегодня утром...
Moscow's online in 20. Москва он-лайн через двадцать,
Больше примеров...
В интернет (примеров 201)
And it's in the paper today, and it's online. И сегодня оно попало в газету и в интернет.
Go online and find some pictures. Мне нужно, чтобы ты зашла в интернет и нашла фотографии.
The proposed method can be broadly used in search systems and in online stores. Предлагаемый способ может найти широкое применение в поисковых системах и в Интернет магазинах.
When the album was leaked on the Internet several months before release, fans speculated that it was a fake designed to foil online filesharing. Когда альбом был слит в Интернет за несколько месяцев до релиза, фанаты группы предположили, что это была фальшивка, предназначенная для того чтобы помешать распространению альбома через файлообменники.
The major update is a new functionality which allows you keep your collections online. Основная же новая функциональность - способность размещения коллекции в интернет.
Больше примеров...
В сеть (примеров 147)
Me, I'd bring Jericho 11 back online, transfer the data to a secure server that I own and let the middleman handle the rest. Я, я бы отправил Иерихон 11 обратно в сеть, переслал данные на безопасный сервер, который у меня есть, а посредник справится с остальным.
Going online, exposing yourself to millions of strangers. Выходя в сеть, демонстрируешь себя миллионам незнакомцев.
Last time she was online was over 72 hours ago. Последний раз она выходила в сеть 72 часа назад.
(school bell ringing) That glee club stole my private property and posted it online. Эти хористы украли мою частную собственность и выложили в сеть.
And when I went online and looked at the infectious - read about the disease, I pretty much realized what was going on. И когда я вышла в сеть и прочитала об этой болезни, я поняла, что происходит.
Больше примеров...
В онлайне (примеров 79)
Seems like he lived his life online. Похоже он проживал свою жизнь в онлайне.
I've been online looking at diamond cuts. Я искал в онлайне за наилучшими фразами.
We have an online presence. Мы есть в онлайне.
It scares me not to see you online the entire day. Я испытываю страх, если не вижу тебя в онлайне в течение всего дня.
Online and offline, billions of dollars are pushed across hundreds of thousands of poker tables every single day. Ежедневно через покерные столы проходят миллиарды долларов как в онлайне, так и в оффлайне.
Больше примеров...
Он лайн (примеров 4)
Plesk enables complete online administration over a web interface and setting various parameters of virtual servers, as well as the dedicated server itself. Plesk дает возможность проводить комплексную он лайн администрацию через web-интерфейс и установку многих параметров виртуальных серверов, также как и отдельного дедицированного сервера.
It was pointed out that the United Nations Sales Convention was commonly understood as not covering a variety of transactions currently made online other than sales of movable tangible goods in the traditional sense. Было указано, что Конвенция Организации Объединенных Наций о купле-продаже обычно толкуется как не охватывающая разнообразные сделки, заключаемые в настоящее время в режиме он лайн, иные чем сделки купли-продажи движимых материальных товаров в традиционном смысле.
We were really, really moved by the online testimonials. Сэм: мы очень-очень были тронуты он лайн рекомендациями.
Following 10 years of industry experience, Universal Holiday Centre is currently the largest online provider of quality apartments, houses and villas for holiday rental on the Costa Dorada. Уже более 10 лет, Universal Holiday Centre является одной из крупнейших компаний, предлагающей и сдающей в аренду апартаменты, дома и виллы он лайн.
Больше примеров...
Online (примеров 598)
Our reports and recommendations on online Backgammon Play sites are based on personal experience only. Наши рапорты и рекомендации на online местах игры триктрака основаны на личном опыте только.
In 2007-2018 Innova localized and published 40 massively multiplayer online games and multiplayer browser games in Russia, including Lineage II, R2 Online, Aion, Blade & Soul and others, becoming one of the largest Russian players in the video game market. В 2007-2018 годах Иннова локализовала и издала в России 40 массовых многопользовательских онлайн-игр и многопользовательских браузерных игр, в числе которых Lineage II, R2 Online, Aion, Blade & Soul и другие, став одним из крупнейших игроков российского рынка видеоигр.
Nicholas Plouffe from Canadian Online Gamers thanked the developers for making him lose in his own little world. Николас Плуффе из Canadian Online Gamers поблагодарил разработчиков за «потерю в своем маленьком мире».
The BSA supported the highly controversial US Stop Online Piracy Act (SOPA). В США BSA также выступает активным сторонником весьма спорного закона Stop Online Piracy Act (SOPA).
Casino Tropez Mobile was thrilled to recently win the GOLD award for Top Mobile Gaming platform at the prestigious Gaming Online Magazine Awards 2007. Casino Tropez Mobile завоевало золотую награду в номинации Лучшее Мобильное Казино от журнала "Gaming Online Magazine Awards 2007".
Больше примеров...
Интернета (примеров 263)
Electronic Frontiers Australia Inc. (EFA) is a non-profit Australian national non-government organisation representing Internet users concerned with online liberties and rights. EFA (с англ. - «Электронные рубежи Австралии») - австралийская некоммерческая организация, представляющая интересы пользователей Интернета в области сетевых прав и свобод.
The constantly increasing growth of the Internet for online trade transactions involves the use of efficient, trusted, reliable and secure information exchanges. Постоянный рост использования Интернета для онлайновых торговых сделок предполагает осуществление эффективных, проверенных, надежных и безопасных информационных обменов.
At the early days of the web, a virtual fantasy world was created online to connect people of all ages from around the world. На заре эры интернета, был создан онлайн-мир виртуальных грёз для общения людей всех возрастов и со всего света.
McCloud maintains an active online presence on his web site where he publishes many of his ongoing experiments with comics produced specifically for the web. Макклауд поддерживает активное онлайн-присутствие на своем веб-сайте, где он публикует многие из своих текущих экспериментов с комиксами, выпущенными специально для Интернета.
It was also agreed to share the information that would be collected, according to the terms of the data exchange agreement, by updating the regional information system, to be implemented in an Internet environment enabling online access to updates. Было также решено обмениваться информацией, которая будет собрана в соответствии с положениями соглашения об обмене данными посредством обновления региональной информационной системы; такой обмен будет осуществляться в среде Интернета, позволяющей онлайновый доступ к обновленным данным.
Больше примеров...