Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непала

Примеры в контексте "Nepal - Непала"

Примеры: Nepal - Непала
According to the Nepal 2001 population census, indigenous groups comprise nearly 37 per cent of the total population of Nepal. Согласно данным переписи населения Непала 2001 года, коренные народности составляют примерно 37 процентов от общей численности населения Непала.
Regarding the field visit to Nepal, the delegation of Nepal was pleased with the outcome of the visit and thanked UNDP and UNFPA for their support to national development. Что касается поездки в Непал, делегация Непала выразила удовлетворение результатами посещения и поблагодарила ПРООН и ЮНФПА за поддержку национального развития.
There has similarly been no progress on the parallel commitment to determine the right number and democratize the Nepal Army; as the parties recognized, this, too, is vital for Nepal's future stability. Не было прогресса и применительно к параллельному обязательству, предполагающему определение правильной численности Непальской армии и ее демократизацию; как признано партиями, это тоже жизненно важно для будущей стабильности Непала.
In January, the Government of Nepal sought the extension of the mandate of UNMIN, recognizing its important role in providing support and facilitation to Nepal's nationally driven peace process. В январе правительство Непала обратилось с просьбой о продлении мандата МООНН, признав ее важную роль в оказании поддержки и содействия движимому национальными силами мирному процессу в Непале.
During her visit, the Special Representative witnessed the signing of an action plan on the release of child soldiers between the Government of Nepal, UCPN-M and the United Nations presence in Nepal. В ходе своей поездки Специальный представитель присутствовала при подписании плана действий по освобождению детей-солдат между правительством Непала, ОКПН-М и представительством Организации Объединенных Наций в Непале.
The Permanent Representative of Nepal underlined that most of the reported violations tended to relate to the situation in Nepal before the conclusion of the Comprehensive Peace Agreement. Постоянный представитель Непала подчеркнул, что большинство из зарегистрированных нарушений были совершены до заключения всеобъемлющего мирного соглашения.
(c) In Nepal, with the national umbrella organization of indigenous peoples and the Government of Nepal. с) в Непале осуществляется проект с участием национального центрального органа коренных народов и правительства Непала.
The judiciary of Nepal is independent and the Supreme Court, an apex body of judicial hierarchy of Nepal is considered to be a guardian of the Constitution. Судебная власть в Непале является независимой, и Верховный суд - высший судебный орган Непала - считается гарантом Конституции.
It also changed the official name of the Government from the His Majesty's Government of Nepal to Government of Nepal. Декларация также изменила официальное название правительства: вместо Правительства Его Величества оно стало Правительством Непала.
Secondly, with regard to Nepal, we commend the Council's successful termination of the mandate of the United Nations Mission in Nepal, which was a special political mission. Во-вторых, что касается Непала, то мы отмечаем успешное прекращение Советом мандата Миссии Организации Объединенных Наций в Непале, которая являлась специальной политической миссией.
Supported financially by the European Union, the workshops brought together approximately 20 officials from 12 relevant government agencies of Nepal and facilitated active discussions between them and international experts on key issues and ways forward regarding the implementation of the Convention in Nepal. Практикумы, которые проводились при финансовой поддержке Европейского союза и в работе которых приняли участие примерно 20 сотрудников из 12 соответствующих государственных ведомств Непала, содействовали активному обсуждению ими и международными экспертами ключевых вопросов и путей продвижения вперед в деле осуществления Конвенции в Непале.
The High Commissioner's visit signals her personal involvement and commitment to helping national partners in Nepal to work together towards the common goal of a peaceful and democratic Nepal where the fundamental human rights of all are fully respected. Визит Верховного комиссара свидетельствует о ее личном участии и заинтересованности в оказании помощи национальным партнерам в Непале, с тем чтобы они вместе работали в интересах достижения общей цели создания мирного и демократического Непала, где в полной мере уважаются основополагающие права человека всех.
The issuance of the currency is controlled by the Nepal Rastra Bank, the central bank of Nepal. नेपाल राष्ट्र बैक, англ. Nepal Rastra Bank) - центральный банк Непала.
Nepal enjoys excellent relations of friendship with Cuba and Nepal's economic, commercial and financial relations with Cuba conform essentially to the provisions of General Assembly resolution 50/10. Непал имеет великолепные дружественные отношения с Кубой, и экономические, торговые и финансовые отношения Непала с Кубой соответствуют в основном положениям резолюции 50/10 Генеральной Ассамблеи.
Government of India allows to Nepal payment of excise and other duty collected by Government of India on goods produced in India and exported to Nepal. Правительство Индии возмещает Непалу акцизные и другие сборы, удержанные правительством Непала с товаров, произведенных в Индии и экспортированных в Непал.
1.3 In reply to Paragraph 1 of the Resolution, Nepal indicates that it has legal provisions which oblige financial institutions to report suspicious transactions to the Nepal Rastra Bank. 1.3 В своем ответе на пункт 1 резолюции Непал указывает на то, что в соответствии с законом финансовые учреждения обязаны сообщать Государственному банку Непала о всех подозрительных сделках.
The disturbing turn of events over the past few days has only served as a stark reminder that Nepal's troubles are far from over and that Nepal's peace process is facing its most severe test to date. Этот тревожный поворот событий в последние несколько дней послужил лишь четким напоминанием о том, что проблемы Непала еще далеки от разрешения и что мирный процесс в Непале сталкивается с самыми серьезными на сегодняшний день испытаниями.
Likewise, we thank the Permanent Representative of the Government of Nepal for the information he provided to the Council this morning on recent events. Nepal is a successful example of democratization and pacification of a society that experienced a bloody armed conflict for many years. Мы благодарим также Постоянного представителя правительства Непала за ту информацию о последних событиях в стране, которую он представил Совету сегодня утром. Непал является примером успеха процесса демократизации и примирения в обществе, которое на протяжении многих лет было охвачено кровопролитным вооруженным конфликтом.
In conclusion, I pledge Nepal's commitment to work with new and restored democracies, the United Nations system and our partner countries in strengthening and consolidating democracy in Nepal and elsewhere. В заключение я хотел бы подтвердить приверженность Непала сотрудничеству с новыми или возрожденными демократиями, системой Организации Объединенных Наций и нашими партнерами в целях развития и упрочения демократии в Непале и других странах.
By 2009, one third of the population of Nepal was directly participating in the management of over one quarter of Nepal's forest area. К 2009 году в непосредственном управлении при участии одной трети населения Непала находилось свыше четверти лесных ресурсов страны.
In this regard, the Government of Nepal tabled a bill in the Parliament. Правительство Непала представило в парламент соответствующий законопроект.
The words stated above amply reflex the degree of commitment by Nepal to human rights in the context of Nepalese legal system. Вышеприведенные слова полностью отражают степень приверженности Непала к правам человека в контексте правовой системы Непала.
The meeting was opened by the Prime Minister of Nepal, Mr. Girija Prasad Koirara. Совещание было открыто премьер-министром Непала г-ном Гириджей Прасадом Коиралой.
Nepal's decision lends support to the worldwide movement for the abolition of the death penalty. Решение Непала поддерживает всемирное движение за отмену смертной казни.
The State party emphasized that human rights have been placed at the centre of Nepal's peace process. Государство-участник подчеркнуло, что права человека занимают центральное место в мирном процессе Непала.