Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непала

Примеры в контексте "Nepal - Непала"

Примеры: Nepal - Непала
CSW remarked that the judicial system in Nepal was ineffective, due to a combination of a weak government and corruption. ВОХС отметила неэффективность судебной системы Непала ввиду наличия одновременно слабого правительства и коррупции.
Nepal's historic transition to a democratic republic had enhanced the Government's implementation of the major international human rights instruments. Исторический переход Непала к демократической республике повысил эффективность осуществления правительством основных международных инструментов защиты прав человека.
Nepal's commitment to the purposes and principles of the United Nations Charter is total and unflinching. Приверженность Непала целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций безоговорочна и непоколебима.
I would like to reaffirm that Nepal's commitment to all human rights is unequivocal. Я хотел бы вновь подтвердить неоспоримую приверженность Непала соблюдению всех прав человека.
In Nepal, three quarters of the land was mountainous. Горы покрывают три четверти территории Непала.
The people of Nepal have expressed their desire for a peaceful political and socio-economic transformation. Народ Непала заявил о своем стремлении к мирным политическим и социально-экономическим реформам.
Members have a presence in 68 of the 75 districts of Nepal. Члены Группы имеют присутствие в 68 из 75 районов Непала.
The Government of Nepal sincerely appreciates the appointment of your Personal Representative in response to these requests. Правительство Непала искренне признательно за назначение Вашего Личного представителя в ответ на эти просьбы.
I take this opportunity to express the sincere appreciation of the Government of Nepal for your continued support to the peace process. Пользуясь настоящей возможностью, выражаю искреннюю признательность правительства Непала за Вашу неизменную поддержку мирного процесса.
The Constitution provides that the sovereignty and State authority of Nepal shall be vested in Nepalese people. Конституция предусматривает, что суверенитет и государственная власть Непала принадлежат непальскому народу.
Nepal has achieved mixed progress in the attainment of the MDGs. Прогресс Непала в достижении ЦРДТ неоднороден.
The Government of Nepal was determined to put an end to impunity and create an environment of human rights accountability. Правительство Непала полно решимости покончить с безнаказанностью и создать среду подотчетности в области прав человека.
This report provides the comprehensive review of the existing scenario on economic, social and cultural rights of the people in Nepal. В настоящем докладе представлен всесторонний обзор осуществления экономических, социальных и культурных прав народа Непала.
91.6% of the population of Nepal own houses. 91,6% населения Непала являются домовладельцами.
Efforts have been made in the development plans of Nepal to address the INs' issues. В планах развития Непала предусматриваются меры с целью решения проблем коренных народностей.
The Government of Nepal has not requested any expansion of the mandate of UNMIN. Правительство Непала не просит о каком-либо расширении мандата МООНН.
Deployment of formed police units from Nepal and Indonesia is also expected to be completed in October. В октябре также планируется завершить развертывание сформированных полицейских подразделений из Непала и Индонезии.
The representative of Nepal subsequently announced that, after further consideration and discussion, his delegation had decided to withdraw its draft decision. Представитель Непала затем заявил, что после дальнейшего рассмотрения и обсуждения его делегация постановила отозвать этот проект решения.
An equivalent number of Nepal Army weapons were put in storage. Равное количество оружия сдала на хранение и армия Непала.
The Government of Nepal has provided a modest financial contribution for the operation of the Regional Centre. Правительство Непала внесло скромный финансовый вклад на цели функционирования Регионального центра.
The delegation of Nepal will be pleased to introduce a draft resolution, which includes this aspect of the Regional Centre's operation. Делегация Непала с удовольствием представит проект резолюции, который отражает этот аспект деятельности Регионального центра.
The Government of Nepal has been cooperating with all works of the National Human Rights Commission. Правительство Непала сотрудничает с Национальной комиссией по правам человека по всем направлениям работы.
The Government of Nepal has conducted regular monitoring and evaluation of such trainings. Правительство Непала осуществляет регулярный мониторинг и оценку такой подготовки.
The moderator responded to comments made and questions posed by the representatives of Chile, Nepal, Bangladesh, France and Brazil. Координатор ответил на замечания и вопросы представителей Чили, Непала, Бангладеш, Франции и Бразилии.
The representative of Nepal, who served as the moderator of the thematic discussion, introduced the keynote speaker and the five panel members. Представитель Непала, выполнявший функции координатора тематической дискуссии, представил основного докладчика и пятерых участников дискуссионного форума.