Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непала

Примеры в контексте "Nepal - Непала"

Примеры: Nepal - Непала
Ms. Bhandari highlighted the immense contribution made by paralegal committees in increasing access to justice for women and children in rural Nepal. Г-жа Бандари отметила огромный вклад комитетов младших юридических сотрудников в расширение доступа детей и женщин к правосудию в сельскохозяйственных районах Непала.
Completed study along 3 corridors across Bangladesh, Bhutan, India and Nepal. завершение исследования по трем коридорам с охватом Бангладеш, Бутана, Индии и Непала;
An interactive discussion ensued, in which the representatives of Egypt, El Salvador and Jamaica and the observers for Tonga and Nepal participated. Затем последовала интерактивная дискуссия, в которой приняли участие представители Египта, Сальвадора и Ямайки и наблюдатели от Тонга и Непала.
The chairperson and members of the NHRC are appointed by the President of Nepal on the recommendation of the Constitutional Council and upon parliamentary hearing. Председатель и члены НКПЧ назначаются Президентом Непала по рекомендации Конституционного совета и после проведения парламентских слушаний.
Nepal's perception index was 22 with the rank of 154 in 2011. В 2011 году значение этого индекса для Непала составляло 22 (154 место).
In the last six years (2008-2013), 400,000 beneficiaries have been reached through 94 schools in different parts of Nepal. В течение последних шести лет (2008 - 2013 годы) этой кампанией были охвачены 400000 человек через 94 школы в различных районах Непала.
Additional requests were also received from Belarus, Lesotho, Nepal and the Solomon Islands, and work will be undertaken in 2013. Были также получены дополнительные запросы от Беларуси, Лесото, Непала и Соломоновых Островов, в отношении которых работа будет вестись в 2013 году.
4.3 As stated in the author's communication, after due investigation, the National Human Rights Commission has recommended that the Government of Nepal make known the whereabouts of Mr. Sedhai. 4.3 Как указывается в сообщении автора, после тщательного расследования Национальная комиссия по правам человека рекомендовала правительству Непала обнародовать сведения о местонахождении г-на Седхая.
Nepal commended the adoption of the "Maurice Ile Durable" policy and efforts to ensure the rights of women, children, persons with disabilities and the elderly. Делегация Непала приветствовала политику устойчивого развития острова и усилия, прилагаемые Маврикием для защиты прав женщин, детей, инвалидов и престарелых.
Coming straight from Nepal, why are you killing me? Приехать из Непала, зачем вы меня убиваете?
We cross-referenced the pics of the dead Gurkhas against military databases in India, England, and Nepal. Мы прогнали снимки мертвых Гурха через военные базы Индии, Англии и Непала.
We appreciate UNMIN's assistance to the Government of Nepal in various areas, as well as during the elections to the Constituent Assembly. Мы высоко ценим помощь, оказанную МООНН правительству Непала в различных областях, а также при проведении выборов в Учредительное собрание.
H.E. Mr. Thakur Prasad Sharma, Minister of Environment of Nepal Его Превосходительство г-н Тхакур Прасад Шарма, Министр по охране окружающей среды Непала
In Asia, for example, it has projects in Afghanistan, Bangladesh, Maldives, Mongolia, Nepal, Philippines, Sri Lanka and Timor-Leste. Например, в Азии она реализует такие проекты для Афганистана, Бангладеш, Мальдивских Островов, Монголии, Непала, Тимора-Лешти, Филиппин и Шри-Ланки.
In April 2012, The Government of Nepal hosted an international conference on mountains and climate change in the context of the Mountain Partnership. В апреле 2012 года правительство Непала провело у себя в контексте работы Глобального партнерства международную конференцию, посвященную горам и изменению климата.
Concerning a National Disappearance Committee, the Supreme Court of Nepal has already submitted a bill to the Parliament to form such a body and it is under consideration. Что касается государственного комитета по исчезновениям, то Верховный суд Непала уже препроводил в парламент законопроект о формировании подобного органа, который сейчас находится на рассмотрении.
Ms. MORALES said that notes verbales would be sent to the Governments of Nepal and Togo informing them of the Committee's decision and requesting further information. Г-жа МОРАЛЕС сообщает, что правительствам Непала и Того будут направлены вербальные ноты с изложением этого решения Комитета и с запросом дальнейшей информации.
He said that the Assembly was the most inclusive legislative body in the country's history and proof of remarkable progress driven by the people of Nepal. Он заявил, что собрание является самым всеохватывающим законодательным органом в истории страны и служит доказательством значительного прогресса, достигнутого народом Непала.
That key aspect of the completion of the peace process and the need for cooperation among Nepal's political parties must be seen in the wider context of the implementation of commitments. Этот ключевой аспект завершения мирного процесса и необходимость налаживания сотрудничества между политическими партиями Непала необходимо рассматривать в более широком контексте выполнения обязательств.
Statements were made by the representatives of Brazil, Angola, Myanmar, Pakistan, Azerbaijan, Colombia, Algeria, Malta, Peru and Nepal. С заявлениями выступили представители Бразилии, Анголы, Мьянмы, Пакистана, Азербайджана, Колумбии, Алжира, Мальты, Перу и Непала.
The Government of Nepal is committed to implementing various recommendations of the Working Group adopted on 12 June last year, especially in the context of the ongoing peace process. Правительство Непала привержено осуществлению различных рекомендаций Рабочей группы, принятых 12 июня прошлого года, в особенности в контексте идущего мирного процесса.
Although women of certain ethnic communities have a long tradition of being involved in small business enterprises women's entrepreneurship, in Nepal is a relatively new phenomenon. Хотя женщины из некоторых этнических сообществ имеют давнюю традицию участия в мелких предприятиях, женское предпринимательство является сравнительно новым явлением для Непала.
Annex A. Drafting Committee of Fifteenth Country Report of Nepal for UNCERD Приложение А Редакционный комитет по пятнадцатому национальному докладу Непала для КЛРДООН
The representatives of Azerbaijan, Guinea-Bissau, Lebanon, Nepal, Pakistan, Philippines, Tajikistan, Thailand and Yemen also attended at the invitation of the Committee. По приглашению Комитета на совещании также присутствовали представители Азербайджана, Гвинеи-Бисау, Йемена, Ливана, Непала, Пакистана, Таджикистана, Таиланда и Филиппин.
The representative of Nepal expressed appreciation for technical co-operation provided by UNCTAD for the preparation of a competition law, which would soon be finalized and adopted. Представитель Непала выразил признательность за техническое содействие, оказанное ЮНКТАД при подготовке закона о конкуренции, который в скором времени будет окончательно доработан и принят.