Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непала

Примеры в контексте "Nepal - Непала"

Примеры: Nepal - Непала
Considering Nepal's initiative, the Summit made a declaration to work in the areas specifically on the issue of discrimination against widows. Рассмотрев инициативу Непала, саммит выступил с декларацией о работе в областях, конкретно связанных с проблемой дискриминации вдов.
An independent judiciary is a core element of Nepal's policies on human rights. Обеспечение независимости судебной власти представляет собой ключевой элемент политики Непала в области прав человека.
Widespread poverty in Nepal remains a particularly pressing human rights concern, given its link to long-standing structural discrimination against historically marginalized communities. Повсеместная нищета среди населения Непала остается чрезвычайно острой проблемой в плане соблюдения прав человека ввиду ее связи с долговременной структурной дискриминацией, проявляемой в отношении исторически маргинализированных групп населения.
Gaps and ambiguities in Nepal's legal framework have further hampered the prosecution of human rights violations in Nepali courts. Пробелы и неувязки в правовой базе Непала еще более затрудняют преследование в непальских судах за нарушение прав человека.
The Constituent Assembly held a first round of public consultations in all districts of Nepal in February and March 2009. В феврале и марте 2009 года Учредительное собрание провело первый раунд публичных консультаций во всех округах Непала.
Nepal's involvement in United Nations peacekeeping missions has been one of the remarkable features of its international engagement. Участие Непала в миротворческих миссиях Организации Объединенных Наций является одной из важнейших отличительных черт его международной деятельности.
The people of Nepal nurture the hope of a better future, which they rightly deserve. Народ Непала питает надежды на более светлое будущее, которого он по праву заслуживает.
MDG targets are fully integrated into Nepal's development policies and programmes. Контрольные показатели ЦРДТ полностью интегрированы в политику и программы развития Непала.
A joint needs assessment conducted by the Government of Nepal and United Nations agencies was validated through stakeholder meetings which included host community representatives. Результаты оценки потребностей, совместно проведенной правительством Непала и учреждениями Организации Объединенных Наций, были подтверждены в ходе совещаний заинтересованных сторон с участием представителей принимающих общин.
Nepal was of the view that preparation was important to make these visits productive and meaningful. С тем чтобы эти визиты были как можно более продуктивными и полезными, большое значение, по мнению Непала, имеет подготовительная работа.
Algeria noted Nepal's clear response to the remaining 36 recommendations and welcomed the large number of recommendations accepted. Алжир отметил четкие ответы Непала в связи с оставшимися 36 рекомендациями и приветствовал факт принятия большого числа рекомендаций.
Sri Lanka welcomed Nepal's comprehensive participation in the universal periodic review, incorporating inter-agency and inter-ministerial dialogue involving cross-sectoral and regional representation. Шри-Ланка приветствовала конструктивное участие Непала в универсальном периодическом обзоре, а также налаженный в этой связи межведомственный и межминистерский диалог, участие в котором приняли представители различных секторов и регионов.
It noted that the Constitutional Assembly had increased representation of women and Nepal's sociocultural diversity. Она отметила факт увеличения числа женщин в Учредительном собрании, а также социально-культурное многообразие Непала.
It expressed concern at Nepal's announcement that pending cases of alleged human rights violations would be withdrawn. Она выразила озабоченность в связи с заявлением Непала о том, что находящиеся на рассмотрении дела о нарушениях прав человека будут закрыты.
The NHRI of Nepal was re-accredited with "A" status. Аккредитация НПУ Непала была подтверждена со статусом "А".
The law of Nepal includes a provision allowing the Government to require assisting actors to receive permission before entering a disaster area. В законодательстве Непала содержится положение, позволяющее правительству требовать от оказывающих помощь сторон получения разрешения до въезда в район бедствия.
During the reporting period, he sent requests for country visits to Guatemala, Guinea, Nepal and Spain. За отчетный период он направил просьбы о посещении Гватемалы, Гвинеи, Испании и Непала.
Next year will mark the fiftieth anniversary of Nepal's continued participation in peacekeeping missions. В следующем году мы будет отмечать пятидесятилетие непрерывного участия Непала в миротворческих миссиях.
Greater development cooperation from the international community would be crucial as the Government rebuilt Nepal's physical infrastructure and restructured its economy. Более активное сотрудничество в вопросах развития со стороны международного сообщества будет иметь определяющее значение для правительства, которое занимается восстановлением физической инфраструктуры Непала и реструктуризацией его экономики.
I have every confidence that the peace process will reap numerous dividends for the Nepalese people through the creation of a new Nepal. Я нисколько не сомневаюсь в том, что мирный процесс принесет многочисленные выгоды непальскому народу благодаря построению нового Непала.
I am grateful for the excellent cooperation that UNMIN continues to receive from the Government of Nepal. Я выражаю признательность правительству Непала за то эффективное содействие, которое оно по-прежнему оказывает МООНН.
It will be joined by approximately 100 individual police officers and a second formed police unit from Nepal by February 2008. К февралю 2008 года к нему присоединятся приблизительно 100 полицейских и второе сформированное полицейское подразделение из Непала.
The Government of Nepal has allocated NRs 700 million for the reconstruction of public infrastructure damaged during the armed conflict. Правительство Непала выделило 700 млн. непальских рупий на реконструкцию государственной инфраструктуры, пострадавшей во время вооруженного конфликта.
The Government of Nepal has concluded a Memorandum of Understanding (MOU) on labour with the State of Qatar. Правительство Непала заключило Соглашение о взаимопонимании (СОВ) в области трудоустройства с Катаром.
The Leaders welcomed the offer of Nepal to host next Ministerial Meeting on Poverty Alleviation. Лидеры приветствовали предложения Непала принять у себя следующее совещание министров по вопросам борьбы с нищетой.