Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непала

Примеры в контексте "Nepal - Непала"

Примеры: Nepal - Непала
Similarly, radio programme on Dalits issues and human rights are currently being broadcast by Radio Nepal. Радио Непала в настоящее время осуществляет вещание радиопрограмм, посвященных проблемам и правам человека далитов.
MWCSW has been defined as the lead agency to follow up and take necessary measures to meet Nepal's international obligations on gender equality. МЖДВБ было названо ведущим учреждением, ответственным за проведение последующих мероприятий и принятие необходимых мер в целях выполнения международных обязательств Непала в отношении достижения гендерного равенства.
Similarly, the Court has declared a provision of the Royal Nepal Airlines Corporation Rules (1974) ultra vires. Аналогичным образом суд объявил одно из положений Правил Корпорации Королевских авиалиний Непала (1974 года) вне ее компетенции.
There are 93,716 positions in the Nepal Civil Service. В сфере государственной службы Непала имеется 93716 должностей.
The labour force participation rate of women in Nepal is 66 per cent. Коэффициент участия женщин Непала в структуре рабочей силы составляет 66 процентов.
Agriculture absorbs the highest number of economically active population in Nepal. В сельском хозяйстве занято самое высокое число экономически активного населения Непала.
Women in Nepal contribute much to GDP. Женщины Непала вносят весомый вклад в ВВП.
Preparations are also under way for the arrival of the next three formed police units, from Nepal, Indonesia and Egypt. Проводится также подготовка к прибытию следующих трех сформированных полицейских подразделений из Непала, Индонезии и Египта.
These awareness programmes cover, among others, Nepal's obligations under CEDAW. Эти программы повышения осведомленности охватывают, среди прочего, обязательства Непала в соответствии с КЛДЖ.
As mentioned above, the present constitution requires that the child have a father born in Nepal. Как отмечалось выше, действующая Конституция требует, чтобы у ребенка - гражданина Непала был отец, родившийся в Непале.
Nepal Police Headquarter is creating Women's Cells (at present 16) in its district level security units. Главное полицейское управление Непала создает женские подразделения (на сегодняшний день их уже 16) в своих отделениях по обеспечению безопасности на уровне округов.
In addition, Nepal Police Headquarter is implementing a five-year long project to train and mobilize the police in awareness raising and trafficking preventing. Кроме того, Главное полицейское управление Непала осуществляет пятилетний проект подготовки и мобилизации сотрудников полиции в рамках деятельности по повышению уровня осведомленности общества и предупреждению торговли людьми.
Nepal's education system itself needs a new direction in terms of the use of educated workforce. Да и саму систему образования Непала необходимо переориентировать с точки зрения использования профессиональных кадров.
Nepal Television has taken some steps for promoting women's participation in its work force. На телевидении Непала был предпринят ряд шагов, направленных на увеличение числа женщин среди его сотрудников.
On the other hand, Radio Nepal, the state-owned radio broadcasting service, includes special programmes focused on women. С другой стороны, "Радио Непала", государственная радиовещательная служба, готовит специальные программы для женщин.
National Planning Commission Secretariat 1997: CEDAW: Initial Report Nepal, Kathmandu. Секретариат Национальной комиссии планирования, 1997 год, КЛДЖ, Первоначальный доклад Непала, Катманду.
A scholarship programme for children of the Dalits at the primary school level has been implemented in all districts of Nepal. Программа стипендий для детей-далитов на начальном уровне школьного образования выполняется во всех районах Непала.
The representative of Nepal found it inappropriate that his country was classified as being in non-compliance. Представитель Непала счел неправомерным, что его страна классифицирована как находящаяся в состоянии несоблюдения.
The experience of Cambodia, Nepal and Vanuatu bore that out. Об этом свидетельствует опыт Вануату, Камбоджи и Непала.
The Government has taken various special long- and short-term measures to develop socio-economic conditions and to mainstream the Dalits and nationalities in Nepal. Правительство приняло различные специальные меры краткосрочного и долгосрочного характера, направленные на создание социально-экономических условий и включения далитов и других национальных меньшинств Непала в жизнь общества.
Also in attendance were the representatives of Ethiopia, Finland, Nepal and Ukraine, representing the Bureau of the Council. На заседании присутствовали также представители Непала, Украины, Финляндии и Эфиопии, представляющие Бюро Совета.
UNIFEM also assisted the Ministry of Labour and Transport Management in Nepal in drafting the new amendment to the Foreign Employment Act. ЮНИФЕМ также оказал министерству труда и транспорта Непала помощь в разработке новой поправки к Закону о занятости иностранцев.
The Working Group recognized the extremely difficult situation being faced by the population of Nepal and its authorities. Рабочая группа отметила крайне сложную ситуацию, в которой находится население Непала и его власти.
Addendums 3 to 6 are the reports on the country visits to Georgia, Mongolia, Nepal and China, respectively. В добавлениях 36 содержатся соответственно доклады о посещении Грузии, Монголии, Непала и Китая.
The reviews have resulted in proposed amendments to existing legislation in Nepal, with a new bill tabled in Parliament. В результате были предложены поправки к существующему законодательству Непала, и в парламент был внесен новый законопроект.