Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непала

Примеры в контексте "Nepal - Непала"

Примеры: Nepal - Непала
In that process, we expect generous assistance from our development partners, including assistance in meeting Nepal's reconstruction and development needs. Мы ожидаем щедрой помощи в этом процессе от наших партнеров по развитию, в том числе содействия в деле удовлетворения потребностей Непала в восстановлении и развитии.
The spirit of cooperation in the group, comprising UNMIN, Nepal Army and Maoist army representatives, has been excellent. Среди этой группы, в которую входят представители МООНН, армии Непала и маоистской армии, отмечается дух плодотворного сотрудничества.
Joint Secretary, Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs of Nepal Кедар Подел общий секретарь, Министерство законодательства, юстиции и по делам парламента Непала
The Government of Nepal had taken a number of measures to implement those resolutions and was also committed to implementing the recently adopted Security Council resolution 1624. Правительство Непала приняло ряд мер в целях осуществления этих резолюций, и оно привержено делу осуществления недавно принятой резолюции 1624 Совета Безопасности.
Under the constitutional provisions of Nepal, every citizen is entitled to take part in cultural life and to enjoy the benefit of scientific progress and its application. В соответствии с Конституцией каждый гражданин Непала имеет право участвовать в культурной жизни общества и пользоваться благами научного прогресса.
The fourth meeting of the APC, co-hosted by UNHCR and the Government of Nepal, was held in June 1999. Четвертое совещание АТК было организовано совместно УВКБ и правительством Непала в июне 1999 года.
Eradication of poverty was the sole objective of Nepal's current development plan, which had incorporated the Millennium Development Goals into its strategic framework. Искоренение нищеты является единственной целью нынешнего плана развития Непала, который включает в свои стратегические рамки Цели в области развития Декларации тысячелетия.
Mr. RECHETOV supported the proposal of Ms. January-Bardill, although he pointed out that the representative of Nepal had evaded certain questions. Г-н РЕШЕТОВ поддерживает предложение г-жи Джануари-Бардилль, хотя и отмечая, что представитель Непала уклонился от ответов на отдельные вопросы.
Mr. SHAHI said that if ever affirmative action were justified, that was true in the case of Nepal. Г-н ШАХИ считает, что для Непала позитивные меры актуальны как ни для одной другой страны.
Nepal's national laws have been formulated, amended and reformed in accordance with its commitments and action plans have been devised to deal effectively with the problem. Национальное законодательство Непала было разработано, исправлено и реформировано в соответствии с его обязательствами; кроме того, были разработаны планы действий в целях эффективного решения данной проблемы.
The parties and the people of Nepal have achieved so much that they cannot but take the peace process to its intended successful conclusion. Партиям и народу Непала удалось проделать большую работу, и они сделают все возможное для того, чтобы мирный процесс был доведен до его успешного завершения.
PANELLISTS Mr. Mahesh Kumar Agrawal, President, Nepal Chamber of Commerce Г-н Махеш Кумар Агравал, президент Торговой палаты Непала
UNIFEM provided technical assistance to the Governments of Nepal and Maldives to prepare action plans to implement the Platform for Action, and to incorporate gender into their national development plans. ЮНИФЕМ предоставил техническую помощь правительствам Непала и Мальдивских Островов в деле разработки планов мероприятий по осуществлению Пекинской платформы действий и обеспечению учета интересов женщин в планах их национального развития.
I bring the greetings and good wishes of the Government and the people of Nepal to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan. Я передаю поздравления и добрые пожелания Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану от имени правительства и народа Непала.
In the process of reform which he has started with his far-reaching package of proposals, he can count on Nepal's support. В своих усилиях по осуществлению реформы, которые он начал, представив пакет далеко идущих предложений, он может рассчитывать на поддержку Непала.
The Experiment in International Living United States of America member invited to its campus Nepal's Ambassador to the United Nations in November of 1993. Члены Эксперимента Соединенных Штатов Америки в ноябре 1993 года пригласили к себе посла Непала при Организации Объединенных Наций.
Over the past four decades, Nepal's peacekeepers have served with pride in all regions of the world under the United Nations for the cause of peace. На протяжении последних четырех десятилетий миротворцы Непала с честью служили делу мира во всех регионах планеты под эгидой Организации Объединенных Наций.
Nepal holds the view that States should create an environment in which people do not have to be displaced or flee their countries as refugees. По мнению Непала, государства обязаны создать условия, при которых народ не подвергался бы перемещениям и не бежал из страны в качестве беженцев.
The magnitude of the problem for us can be judged by the fact that one in every 200 people in Nepal today is a refugee. О масштабах нашей проблемы можно судить по тому факту, что сегодня на каждые 200 жителей Непала приходится один беженец.
He thanked the core agencies of the IF and the Steering Committee for completing Diagnostic Trade Integration Studies in Cambodia and for including Nepal in the pilot scheme, respectively. Выступающий поблагодарил основные учреждения, занимающиеся КРП, и Руководящий комитет соответственно за завершение проведения диагностических исследований по вопросам торговой интеграции в Камбодже и за включение Непала в экспериментальную схему.
If financial institutions do not comply, the central bank has the right to invoke the provisions of the Nepal Rastra Bank Act and take punitive measures. Если финансовые учреждения не выполняют это требование, то центральный банк имеет право сослаться на положения Закона о Государственном банке Непала и принять карательные меры.
One of the recent examples of cooperation between government agencies and NGOs may be found in Nepal's Beijing Plus Five Country Report. Один из последних примеров сотрудничества между государственными учреждениями и НПО можно найти в страновом докладе Непала "Пекин плюс пять".
The representative of Nepal said that UNCTAD XI would provide an important opportunity to take a long-term and comprehensive view of trade, development and interrelated issues. Представитель Непала сказал, что ЮНКТАД XI обеспечит важную возможность для долгосрочного и всеобъемлющего анализа вопросов торговли, развития и смежных вопросов.
The Committee was pleased that the Government of Nepal had attached great importance to the Convention and had established the appropriate institutions for the promotion of women's rights. Комитет удовлетворен тем, что правительство Непала придает важное значение Конвенции и учредило соответствующие институты для содействия обеспечению прав женщин.
The Committee regrets the general paucity of information regarding the implementation of the Convention in relation to the enjoyment of all human rights by the indigenous peoples of Nepal. Комитет сожалеет по поводу скудной информации, касающейся осуществления Конвенции применительно ко всем правам человека коренных народов Непала.