Английский - русский
Перевод слова Nepal
Вариант перевода Непала

Примеры в контексте "Nepal - Непала"

Примеры: Nepal - Непала
The clarification of that request sought by the Secretary-General has now been received through the Permanent Representative of Nepal. Разъяснение этой просьбы, которое просил дать Генеральный секретарь, сейчас уже получено через посредство Постоянного представителя Непала.
We welcome the letter and the subsequent clarification that the Permanent Representative of Nepal has been able to provide. Мы с удовлетворением отмечаем письмо и последующие разъяснения, которые смог предложить нашему вниманию Постоянный представитель Непала.
That further complicates the tasks that lie ahead of the people and leadership of Nepal. Это еще больше усложняет задачу, стоящую перед народом и правительством Непала.
The elections, which saw a large number of women elected, reflected the diversity of Nepal's population. Эти выборы, в ходе которых было избрано много женщин, отразили разнообразие населения Непала.
And an elected government took power for the first time in the history Nepal. Впервые в истории Непала власть перешла к избранному правительству, однако этот эксперимент длился недолго.
We hope that the international community will support the new Government of Nepal in its efforts to address the challenges ahead. Мы надеемся, что международное сообщество поддержит новое правительство Непала в его усилиях по решению стоящих перед ним задач.
The Union will continue to actively support democracy-building and economic and social development in Nepal. Союз будет продолжать активно поддерживать усилия по укреплению демократии и обеспечению экономического и социального развития Непала.
We believe that that constitutes a milestone in Nepal's history. Мы считаем, что это - важная веха в истории Непала.
The outcome represents a major success for Nepal, the United Nations and the Security Council. Эти результаты являются для Непала, Организации Объединенных Наций и Совета Безопасности большим успехом.
We in Nepal have an abiding commitment to protect and promote the human rights and fundamental freedoms of all people. Народ Непала привержен делу защиты и обеспечения прав человека и основных свобод всех людей.
The Government of Nepal is committed to ending impunity for crimes committed against children under any pretext. Правительство Непала привержено усилиям с целью положить конец практике безнаказанности за преступления, совершенные против детей под любым предлогом.
Now we must see how the Organization can best continue that assistance, in response to the request of the Government of Nepal. Теперь мы должны понять, как Организация может лучше всего продолжать оказание такой помощи в ответ на просьбу правительства Непала.
The people of Nepal are putting an end to years of armed confrontation and are on a new path towards prosperity. Народ Непала кладет конец многолетнему периоду вооруженной конфронтации и вступил на новый путь, ведущий к процветанию.
The responsibility to be shouldered by the new elected leaders in Nepal is immense and the obstacles to be overcome are enormous. Ответственность, которая будет возложена на вновь избранных руководителей Непала, огромна, и препятствия, которые предстоит преодолеть, велики.
We are likely to see the first president of the Republic of Nepal elected tomorrow. Скорее всего, мы уже завтра увидим первого избранного президента Непала.
India is also partnering Nepal's development in sectors ranging from energy to agriculture. Индия также является партнером Непала в самых различных секторах: от энергетики до сельского хозяйства.
In that regard, he urged Nepal's transit neighbours and development partners to ensure speedy implementation of the Almaty Programme of Action. В этой связи он настоятельно призывает транзитных соседей Непала и партнеров по развитию обеспечить скорейшее осуществление Алматинской программы действий.
He reaffirmed Nepal's commitment to the promotion of free trade and concessionary access to global markets for least developed and other disadvantaged countries. Оратор вновь подтверждает приверженность Непала делу содействия обеспечению свободной торговли и концессионного доступа наименее развитых стран и других стран, находящихся в неблагоприятном положении, на глобальные рынки.
For those problems, tele-health technologies could have a major potential for improving health care in remote and rural areas of Nepal. Учитывая эти проблемы, применение телемедицинских технологий может в значительной мере улучшить медицинское обслуживание в отдаленных и сельских районах Непала.
Rural Reconstruction Nepal (RRN) is a national non-governmental development organization (NGO). Организация по восстановлению сельских районов Непала (ВСРН) - национальная неправительственная организация, занимающаяся вопросами развития.
It is an independent organization established not-for-profit under the Organisation Registration Act 2034 of His Majesty's Government of Nepal. ВСРН - это независимая некоммерческая организация, созданная на основании регистрационного акта 2034 правительства Его Величества короля Непала.
With regard to Nepal, the action taken by the Committee in 2006 had set a precedent. Что касается Непала, решение, принятое Комитетом в 2006 году, создало прецедент.
The establishment of the Park in 1976 was a major biodiversity conservation effort of Nepal. Создание парка в 1976 году положило начало крупной программе Непала по сохранению биоразнообразия.
In February 1996 the Communist Party of Nepal declared a so-called "people's war" against the State. В феврале 1996 года Коммунистическая партия Непала объявила так называемую "народную войну" государству.
Statements regarding action taken on the draft resolution at the 59th meeting of the Committee were made by the representatives of Benin and Nepal. Представители Бенина и Непала сделали заявления в отношении решения, принятого по этому проекту резолюции на 59-м заседании Комитета.