Примеры в контексте "Mouth - Рот"

Примеры: Mouth - Рот
It's got a white body and a black tail and black ears and black mouth and black socks. У нее белое тело, и черный хвост, и черные уши, и черный рот, и черные носочки.
I wouldn't put anything in your mouth that I wouldn't put in mine. Я бы не положил в твой рот того, что не положил бы в свой рот.
I'll put my mouth right up next to the hole and blow into it. Я приставлю свой рот прямо к этой дыре и буду дуть в нее. Эрр!
And the only acceptable hole for a gummy is the mouth. И витаминки можно совать только в рот, больше никуда!
I don't want to put my tongue in your mouth, if you don't like it. Я не хочу засовывать свой язык тебе в рот, если тебе это не нравится.
Because it's dirty and wrong, and I'll wash your mouth out with soap! That's why. Это грязно и неприлично, и я вымою тебе рот с мылом!
A pair of twins: one all eye, one all mouth. Близнецы: один символизирует глаз, другой - рот;
keep your mouth shut, and then I want you to nod at everything I say. держи рот на замке, и соглашайся со всем, что я скажу.
That'll be higher than any other reserve officer in your class, but still leaves room for improvement, like knowing when to keep your mouth shut. Это должно быть выше, чем у других офицеров из твоего класса, но всё ещё оставляет желать лучшего Чтоб ты знал, когда лучше рот на замке держать
Before I commit myself to one man forever and ever, there's just one more thing that I wanted to put in my mouth Но прежде чем я навсегда отдамся одному мужчине, я хочу взять в рот кое-что ещё.
I mean, your moms... they don't love you because you're easy to deal with or because you keep your mouth shut. Я имею в виду, ваши мамы... любят вас не за то, что с вами нет заморочек, и не за то, что вы держите рот на замке.
Promise you won't let them sew my mouth shut? пообещай мне, что не дашь им зашить мне рот?
The sensation of rich, warm, human blood flowing into your mouth? Bathing your tongue caressing your throat with its sweet, sticky - Сенсационно богатая, теплая, человеческая кровь текущая в твой рот, омывающая твой язык ласкающая твое горло своей сладкой, тягучей...
You know when you're kissing Holly and she pushes her gum into your mouth and sucks it back right under hers? Ты знаешь, когда целуешься с Холли и она проталкивает свою жвачку тебе в рот, а затем засасывает её обратно в свой?
You know how many times people have threatened me... get me to keep my mouth shut? Знаете, сколько раз мне угрожали... пытались заставить держать рот на замке?
Are you the one that said I had a mouth like Bob Dylan? Это не ты сказал, что у меня рот как у Боба Дилана?
After Davis's airflow had been blocked by the mouth strap, the face mask and his own blood, После того как рот и нос Дэвиса заблокировали ремень, маска для лица и его собственная кровь.
Okay, why don't you go ahead and stick that in your mouth, too. Хорошо, почему бы тебе не запихнуть в рот и его?
You can't even take care of your own woman... so who are you to come and go off at the mouth? Ты не способен о девушке своей позаботиться, а ещё смеешь открывать рот?
On the following Saturday, after the Friday break, they threw me on the ground, place a piece of cloth in my mouth, blindfolded me with my hands behind me, bound my feet to a Kalashnikov and brought a rigid plastic hose. В следующую субботу после перерыва, который имел место в пятницу, они швырнули меня на пол, затолкали мне в рот кусок ткани, повязали мне повязку на глаза и завели мне руки за спину, привязали мои ступни к автомату Калашникова и принесли жесткий пластмассовый шланг.
"I didn't want my mouth to be full in case you should call." "Я не хотела чтобы у меня был полный рот, если ты позвонишь."
I believe a certain girl needs to have her mouth scrubbed with soap. Я полагаю, что кое-кому здесь нужно почистить рот с мылом!
Maybe when you put that gun in your mouth, you were just showboating. Может ты просто рисовался, запихивая ружье себе в рот?
Some people can't be trusted because they have a great, big mouth! Jackie! Кое-кому нельзя доверять, потому что у нее слишком большой рот, Джеки!
You see, you keep your mouth shut, you pick your side in this war carefully, 'cause you never know, right? Видишь, ты держишь рот на замке, выбираешь сторону в этой войне с осторожностью, потому что никогда не знаешь, правильно?