| You just keep your mouth shut. | А ты лучше держи рот закрытым. |
| That little girl coughs? I'd better cover my mouth. | Если эта девчонка закашляет, мне лучше держать рот закрытым. |
| Or are you just able to get your mouth to form the words regardless? | Или вы используете свой рот только для того, чтобы произносить бессмысленные слова? |
| I'll wash out your mouth with soap! | Я тебе рот с мылом помою. |
| This whole place is a mouth? | Это место - рот? |
| Here I am, with a rose at my mouth. | Это я, с розой во рту. |
| Dry mouth, blurred vision, excessive weenieness. | сухость во рту, ухудшение зрения, чрезмерная плаксивость. |
| Ray, you handled the forensics on that rag found in Charley's mouth. | Рэй, ты отвечал за экспертизу тряпки, найденной во рту Чарли, так? |
| It was in my mouth. | Он был у меня во рту. |
| My mouth's full of cotton. | У меня во рту пересохло. |
| Fraser and others believed that this was, in fact, the Columbia River, the mouth of which had been explored in 1792 by Robert Gray. | Фрейзер и остальные полагали, что это на самом деле была река Колумбия, устье которой было изучено в 1792 году Робертом Греем. |
| January 1 - Portuguese explorers, led by Pedro Álvares Cabral, sail into Guanabara Bay, Brazil, mistaking it for the mouth of a river, which they name Rio de Janeiro. | 1 января - португальские исследователи, во главе Кабрал, Педру Алвариш, доплыли до залива Гуанабара, Бразилия, и приняли его за устье реки, которую они называли Рио-де-Жанейро. |
| From the early sixteenth century the polder of Het Bildt was formed in that funnel, and is now a Frisian municipality that fills the mouth of what once was the Middelzee. | С начала XVI века на этом месте был сформирован польдер Бильдт, а теперь это фризский муниципалитет, который заполняет устье того, что когда-то было Мидделзе. |
| On October 22 the gunboat Conde de Venadito steamed to the mouth of the Río de Oro, anchored there, and turned her Hotchkiss guns on the Rif. | 22 октября канонерская лодка «Conde de Venadito» вошла в устье реки Оро, бросила там якорь и направила на рифов находящееся на борту артиллерийское орудие «Hotchkiss». |
| In January 1803, Charles Robbins and Charles Grimes in the schooner Cumberland explored the whole of the bay, and found the mouth of the Yarra River, on which they rowed as far as Dights Falls at Collingwood. | В январе 1803 Чарльз Роббинс и Чарльз Граймс на шхуне Cumberland обошли весь залив и обнаружили устье Ярры, по которой поднялись вплоть до водопада Дайтс в районе современного Коллингвуда. |
| But she better watch her mouth. | Но пусть держит язык за зубами. |
| Fitori, the D.O.A., he's had a big mouth over the years, a lot of enemies. | Фитори, наш покойник, у него был длинный язык и много врагов. |
| Mrs Cartwright said that she'd make sure the photos were seen by everyone in Kembleford if I didn't keep my mouth shut. | Миссис Картрайт пригрозила мне, что эти фотографии увидят все в Кемблфорде, если я не буду держать язык за зубами. |
| I really have a big mouth, tell me to be quiet, | У меня действительно длинный язык, ты мне говори, чтоб я помалкивала. |
| Shut your filthy mouth. | Прикуси свой мерзкий язык. |
| A great white, just straight in front of me with its mouth open. | Большая белая акула, открыв пасть выпрыгнула прямо на меня. |
| Acathla opens his big mouth, creates a vortex. | Акатла откроет пасть, создаст вихрь. |
| Trevor, keep your mouth shut. | Тревор, держи пасть на замке. |
| Or I'll bash that smart mouth. | Пошел или я заткну тебе пасть. |
| Others, evolved as aquatic ambush predators, with short, broad skulls that allowed for opening the mouth by tipping the skull back rather than dropping the jaw (Plagiosauridae and the dvinosaur families). | Другие же развились в водных хищников, использующих тактику засад, с короткими и широкими черепами, которые позволяли открывать пасть необходимым для охоты образом (Plagiosauridae и Dvinosauria). |
| You're putting words in my mouth. | Вы вкладываете слова в мои уста. |
| Place, O Lord, a watch on my mouth a sentinel at the door of my lips. | "Запечатай, Господи, уста мои, чтобы скверна не сорвалась с них". |
| Some of Li's book used material from preexisting architectural writings, but most of it is documentation of the inherited traditions of craftsmen and architects passed down by word of mouth. | В некоторых из книг Ли были использованы материалы существовавших ранее архитектурных трудов, но большинство из них является документированием унаследованных традиций мастеров и архитекторов, передававшихся из уст в уста. |
| 'Mouth that promised more sweet than any wine. | Уста, обещавшие быть слаще любого вина. |
| Come here with that mouth. | Неси ко мне ты сладкие уста... |
| "A tiny little smile which hardly made her mouth move," | "Едва различимая улыбка, заставлявшая двигаться ее губы," |
| You kissed him on the mouth? | Ты целовалась с ним в губы? |
| A brief smile played across Tala's mouth, unconsciously Leyla licked her lips. | На лице Талы играла едва заметная улыбка. Лэйла бессознательно облизывала губы. |
| Don't tell me that mouth isn't real, that those curves are an illusion. | Только не говори, что эти губы - не настоящие, что эти изгибы - иллюзия. |
| Lip-like flaps of skin are able to close behind the incisors, preventing soil from falling into the mouth. | Губы у гоферов могут смыкаться позади резцов, благодаря чему земля при рытье не попадает в полость рта. |
| I do like you, Trouty Mouth. | Ты мне нравишься, рыбий ротик. |
| Do it in my mouth. | Давай мне в ротик. |
| Just keep your mouth shut. | Просто не открывай свой ротик. |
| Spit with an empty mouth? | Ах, мой ротик пересох от пустоты! |
| Twitter says you're officially dating Sam Evans, AKA Trouty Mouth, AKA Hobo McBieber. | Твиттер сообщает, что ты официально встречаешься с Сэмом Эвансом. он же "Рыбий ротик", он же "Бродяга МакБибер". |
| I've never heard a kind word from your mouth. | Да я слова доброго от тебя не слышала. |
| I am tired, and so the words are not coming out of my mouth. | Я устал, но слова не выходят из моего рта. |
| Then again, your father never listened to one word out of my mouth when he was your age. | Опять же, в твоём возрасте, твой отец не слушал ни слова из того, что я говорил. |
| I've never heard a kind word from your mouth. | Я от тебя доброго слова от роду не слышала. |
| You put the words in my mouth but that won't make 'em come true. | Я просто передал им твои слова, которые не факт, что окажутся правдой. |
| The moment that left my mouth, I regretted it. | В тот же момент, как это слетело с моих губ, я пожалел. |
| Perfect expression of the mouth would be relaxed, natural, with a little bit of a smile. | Идеальным положением губ считается расслабленное, естественное, с небольшим намеком на улыбку. |
| You bruised my mouth with your fingers, remember? | Вы понаставили мне синяков вокруг губ в тот раз, помните? |
| Listen to the words that came out of her mouth. | К ее словам, слетавшим с губ. |
| Muscle contracture at the sides of the mouth too. | И миогенная контрактура в уголках губ присутствует. |
| I saw your suggestive mouth movements earlier. | Я видел твоё соблазнительное движение губами ранее. |
| You move your mouth when you read. | Ты шевелишь губами, когда читаешь. |
| You kiss your father with that mouth? | И ты целуешь своего отца этими губами? |
| Why don't you try listening instead of flapping that fat mouth of yours? | Почему ты не попробуешь слушать, вместо того, чтобы хлопать своими жирными губами? |
| They can see your mouth moving. | Все видят, как ты шевелишь губами... |
| An ideal time is around 10 to 14, while the head and mouth are still growing and teeth are easier to move. | Идеальное время для этого - промежуток от 10 до 14 лет, когда череп и зубы еще находятся в процессе развития и зубы более мобильные. |
| This mouth is really impermissible. | Зубы никуда не годятся. |
| 'Ben, take the lollypop out of your mouth, you already brushed your teeth' | Бен, вытаскивай леденец изо рта, ты уже почистил зубы |
| BRUSH MY TEETH, GET THIS AWFUL TASTE OUT OF MY MOUTH. | Почищу зубы, избавлюсь от этого ужасного вкуса во рту... |
| You want a mouth full of broken teeth? | Хочешь, чтобы я тебе зубы повыбивал? |
| Actually, that'll heal by the morning so you'd better go the mouth. | Вообще-то, оно заживет к утру, так что лучше бей в челюсть. |
| Is her mouth broken? | У неё сломана челюсть? |
| Her mouth fell open. | У неё челюсть отвисла. |
| The term jaws is also broadly applied to the whole of the structures constituting the vault of the mouth and serving to open and close it and is part of the body plan of most animals. | Термин челюсть также применяется ко всей структуре, образующей свод рта и служащей для его открывания и закрывания, и является частью строения тела большинства животных. |
| And I remember the horror of seeing this little female devil with this huge ulcerating, foul-smelling tumor inside her mouth that had actually cracked off her entire lower jaw. | И я хорошо помню весь свой ужас когда я увидела эту маленькую самку, с огромной, покрытой язвами, зловонной опухолью прямо в ее ротовой полости, которая буквально разрушила ее нижнюю челюсть. |
| I'm just a poor communist frog with a big mouth. | А я всего лишь бедная коммунистическая лягушка, которая любит много болтать. |
| We know who is a man of manners and who is a man of the mouth. | Мы знаем, кто умеет себя держать, а кто только болтать. |
| This gold doesn't appear on any records, so as long as you keep your mouth closed, you can get by without anyone else knowing. | Золото не будет упоминаться в документах, так что никто не узнает, если вы не станете болтать. |
| Start putting my money where your mouth is! | Прекращайте болтать и принимайтесь за дело! |
| No. Well, why don't you chaps put your money where your mouth is? | Ну, что же, вы только болтать горазды или заключим пари? |
| Call the website something like raw mouth. | Я бы назвал вебсайт - Маус без цензуры. |
| Mouth, she lost the two things that matter the most to her, and she can only get one of them back. | Маус, она потеряла две вещи, которые были больше всего важны для нее, и она может вернуть только одну. |
| That's why I love you Mouth; you totally get me. | Вот за это я тебя и люблю Маус, ты всегда понимаешь меня |
| For me, Mouth. | Для меня, Маус. |
| I'm serious, Mouth. | Я серьезно, Маус. |