I'm just a poor communist frog with a big mouth. |
А я всего лишь бедная коммунистическая лягушка, которая любит много болтать. |
Because anyone can commit suicide, or spout their mouth in front of a camera. |
Потому что покончить с собой может каждый, или болтать на камеру. |
You really can keep your mouth shut when you try. |
Когда постараешься, можешь и не болтать. |
We can't have her running her mouth about us to anyone. |
Нельзя позволить ей болтать о нас. |
And you, Sir Augustus, are a man of the mouth. |
И вы, сэр Август, умеете только болтать. |
Doesn't know when to stop talking, just continues running at the mouth like verbal diarrhea. |
не знает когда закончить разговор, просто продолжает болтать будто у него словестный понос. |
We know who is a man of manners and who is a man of the mouth. |
Мы знаем, кто умеет себя держать, а кто только болтать. |
Me and my mouth. |
И горазд же я болтать. |
I already opened my big mouth. |
Я не привыкла болтать. |
This gold doesn't appear on any records, so as long as you keep your mouth closed, you can get by without anyone else knowing. |
Золото не будет упоминаться в документах, так что никто не узнает, если вы не станете болтать. |
Or I'll starting shooting off my mouth and never stop. |
А то я буду болтать без остановки. |
Tonight, you won't be using your mouth for talking. |
Сегодня, тебе не придется болтать языком. |
I kept my mouth shut about certain things. |
Люциус боится, что я начну болтать о некоторых его делах. |
We can never trust each other not to run off at the mouth. |
Мы никогда не сможем доверять друг другу, как и болтать лишнее. |
How about not talking with your mouth full? |
Как насчет не болтать с набитым ртом? |
I thought Alex was all mouth and trousers. |
Я считал, что Алекс только и умеет, что болтать. |
Start putting my money where your mouth is! |
Прекращайте болтать и принимайтесь за дело! |
No. Well, why don't you chaps put your money where your mouth is? |
Ну, что же, вы только болтать горазды или заключим пари? |