Kept my mouth shut and watched. |
Держал рот на замке и смотрел. |
Get it out of your mouth. |
Ты зачем берешь это в рот. |
If I put it all in my mouth, it might... |
Если мне удастся засунуть его целиком в рот, то... |
Keep your mouth shut and I'll get you out of this. |
Держи рот на замке, и я вытащу тебя из этого. |
I would keep my eye on the surgical area and my mouth shut. |
Я бы следила за операцией и закрыла бы свой рот. |
Remember, never put anything in your mouth that hasn't been boiled. |
Запомни, никогда не бери в рот ничего, что не побывало в кипятке. |
You put a cigarette in your mouth and suck it. |
Кладешь сигарету в рот и затягиваешься. |
Wait, my mouth's gone funny. |
Погодите, мой рот смешно выглядит. |
I know you want me to keep my big mouth shut. |
Знаю, вы оба хотели бы, чтобы я держал свой болтливый рот закрытым. |
Your mouth is moving, but it's just letters and sounds. |
Твой рот шевелится, но это просто буквы и звуки. |
And if you watch very carefully, you can see Jeremy's mouth moving in time. |
И если вы внимательно посмотрите, увидите, что рот Джереми двигается одновременно. |
That was her, running her fat mouth. |
Это всё она, открывала свой толстый рот. |
It will if you shut your fat mouth. |
Сработает, если ты заткнёшь свой толстый рот. |
In my mouth and then in my stomach. |
Когда оно сначала попадает в мой рот, а потом в желудок. |
So please send me back to yesterday, so I can keep my big mouth shut. |
Так что пожалуйста, отправь меня назад во вчера, чтобы я там держала свой рот на замке. |
Your best friend has a big mouth. |
У твоего лучшего друга большой рот. |
Bassam! It's safer than through the mouth. |
Так безопаснее, чем через рот. |
I think you need to exhale through your nose before you open your mouth again. |
Думаю, тебе нужно выдыхать через нос, прежде чем ты снова откроешь рот. |
Stuck his gun in Tommy Dorsey's mouth and bought Sinatra's contract for $1. |
Засунул ствол в рот Томми Дорси и выкупил у него контракт Синатры за доллар. |
You keep your mouth shut and get out of here. |
Держите рот на замке и уходите отсюда. |
She couldn't predict her mouth opening, let alone your life. |
Она даже не может предсказать, когда у неё откроется рот, не говоря уже о твоей жизни. |
She is putting her fingers in her mouth. Mary... |
Она засовывает себе пальцы в рот. |
They enter through the mouth, like a hermit crab climbing into a shell. |
Заползают через рот, как рак-отшельник в ракушку. |
You should keep your mouth shut. |
Ты бы рот свой на замке держал. |
Quiet. First rule of stakeout: mouth shut. |
Первое правило: держать рот на замке. |