Примеры в контексте "Mouth - Рот"

Примеры: Mouth - Рот
I assume you've been working as a baby-polisher, where young mothers place their infants' heads in your mouth to get back that newborn shine. Я предполагаю, что ты работал полировщиком младенцев, где молодые мамы помещают головы своих малышей в твой рот, чтобы снова добиться того новорожденного блеска.
Your hair, your mouth, your eyes, your lips. Твои волосы, рот, глаза, губы.
What did you have to open your big mouth for? Ну и зачем ты раскрыл свой рот?
Maybe I couldn't hear her because my hand was over her mouth. Может быть, я не мог слышать ее, так как затыкал ей руками рот?
Well, it was your fat mouth all over him Ну, это все твой жирный рот, которым ты лобзала его повсюду,
It's a virus that dissolves you from the inside, so you bleed out through your mouth, your ears, your eyes. Это вирус, который растворяет твои ткани изнутри, так что ты будешь истекать кровью через рот, нос и уши.
You better keep your mouth shut, Unless you want to go back to spending your weekends alone, Dance dance revolution and a jumbo bag of chips. Тебе лучше держать рот на замке, если, конечно, тебе не хочется опять проводить все выходные в одиночестве, за танцевальной видеоигрой и гигантским пакетом чипсов.
There's a real chance, the way it's wedged in the doorway, of keeping its mouth open. Есть шанс, пока её заклинило в двери, что её рот не закроется.
Didn't we tell you to watch your mouth? Разве вам не говорили держать рот на замке?
And why are you talking with your hand over your mouth? И почему ты говоришь, закрыв рот рукой?
They bring it food from a kill and then regurgitate it into the mouth of the injured wolf. Они приносят ему добычу а потом отрыгивают в рот раненного волка
You know, you can really help move this thing along if you keep your mouth shut and your eyes open. Знаешь, ты бы очень помогла нам двигаться побыстрее, если бы держала рот на замке и пошире открыла глаза.
And as you hit it, I want you to open your mouth and say whatever you're feeling. Как только ударишь, открой рот и скажи все, что ты чувствуешь.
It's got me over by the tree there, just told me I had a pretty mouth. Она прижимает меня к дереву и говорит, что у меня красивый рот.
The next time, the saltwater that filled your mouth only will travel down your throat into your lungs. В следующий раз морская вода, которая наполнит твой рот попадет прямо в легкие.
Are you not answering because you've thrown up in your mouth? Ты не отвечаешь, потому что рот полон рвоты?
You put a marshmallow in your mouth, and you say "Chubby Bunny." Кладешь зефирку в рот и говоришь "Пухлый кролик".
And since every time I opened my mouth, it was to speak nonsense, he couldn't help but point it out to me. И, поскольку каждый раз, как я открывал рот, я говорил глупость, он не мог не ткнуть меня носом.
I agreed to do this because I wanted to help out a couple and make some extra money, but the thought of having another mouth to feed, it's like a freight train just bearing down on me. Я согласилась сделать это, потому что я хотела помочь паре, и заработать еще немного денег, но мысль о том, что мне придется кормить еще один рот обрушилась на меня как грузовой поезд.
You think we can trust these two guys to keep their mouth shut? Как думаешь, мы можем быть уверены в том, что эти ребята станут держать рот на замке?
Every inch covered except for the eyes, the nose, the mouth. Каждый дюйм его тела закрыт, исключая глаза, нос и рот.
Could you just staple it or something, or shove it in your mouth? Может просто скрепишь стэплером, или затолкаешь её себе в рот?
Or are you just able to get your mouth to form the words regardless? Или вы используете свой рот только для того, чтобы произносить бессмысленные слова?
What? And you thought, like, Susan's mouth was the phone? Ты принял рот Сьюзан за телефонную трубку?
He's just going to tell me to shut my mouth if I get busted. Он просто скажет мне заткнуть свой рот, если меня арестуют