| Donny... Keep your mouth shut, son. | Донни... держи рот на замке, сынок. |
| The bottom of your mouth gave more informations on you that your whole life would have... | Ваш рот даст больше информации о вас чем вся ваша жизнь. |
| Find out who put the words in her mouth. | Выясните, кто вложил эти слова ей в рот. |
| No, "horse mouth" is not an expression. | Нет, "лошадиный рот" - это не выражение. |
| Yes, fully in your mouth. | Хорошо. Наполни им свой рот. |
| Do you think you can keep your mouth shut for five minutes? | Как ты думаешь, ты сможешь подержать свой рот закрытым в течение 5 минут? |
| I deserve to know where that mouth has been. | Я хочу знать где этот рот побывал. |
| I hate it when my mouth does that. | Сам не люблю, когда мой рот так делает. |
| Hands, mouth, you know. | Руки, рот, все, что могло помочь. |
| I didn't want to get pregnant, so I used my mouth instead. | Я не хотела забеременеть, поэтому взамен я использовала свой рот. |
| They should've stapled her mouth shut. | Они должны были зашить ей рот. |
| She probably beamed the egg directly into her mouth from one of the transporters. | Наверное, она переместила яйцо прямо себе в рот одним из транспортеров. |
| No, put it in your mouth. | Нет, клади её в рот. |
| Keep your mouth shut, and I don't mean shut up. | Держи свой рот закрытым, и я не имею в виду заткнуться. |
| Now, firmly put it in your mouth. | Теперь попробуй поместить его в рот целиком. |
| I mean, don't let anything splash in your mouth. | Я имею в виду, не позволяй чему-нибудь плюхнуться тебе в рот. |
| Well, maybe if I had something else to occupy my mouth. | Ну, если бы было чем занять мой рот. |
| As long as it covered your mouth. | Если только она закроет твой рот. |
| Go get yourself a lawyer right now and keep your mouth shut. | Иди найди себе адвоката и держи рот на замке. |
| But your mouth just keeps spouting off nonsense. | А твой рот продолжает говорить глупости. |
| Just don't bring it in my mouth. | Просто не вноси ее в мой рот. |
| Ellie, do me a favor... don't put that in your mouth, sweetheart. | Элли, сделай мне одолжение... не бери это в рот, милая. |
| Which is a pretty square deal for keeping your mouth shut. | Это очень хорошее предложение, чтобы держать свой рот на замке. |
| I can't have a big toe in my mouth. | Невозможно кость из ноги в рот. |
| I'm saying you should keep your mouth shut. | Ты должна держать рот на замке. |