Примеры в контексте "Mouth - Рот"

Примеры: Mouth - Рот
And how much you'll give me if I put all in my mouth? Сколько дашь, если я все засуну в рот?
But my mother always said: "Do not put anything in your mouth if you do not know where 'state." Но мама всегда говорила мне, не пихать в рот непонятные вещи... особенно, если ты не знаешь, где они до этого побывали.
Maite, keep you mouth shut when you eat! Майте, не открывай сильно рот во время еды.
But, why don't we get you back to the station, wash you up, ... probably wash out the mouth of yours and... get this all taken care of. Почему бы тебе не поехать с нами в участок, отмыться, наверно, прополоскать рот мылом, и во всем разобраться.
Sometimes you want to tape her mouth and dump her in the hole for a month. Иногда хочется просто залепить ей рот герметиком и оставить так на целый месяц
my eyes, my mouth or my shoulders? мои глаза, мой рот или мои плечи?
"So I put soap in my foster mom's wine... cleaned her mouth out for a change." "Итак, я положила мыло в вино моей приёмной матери... прочистить ее рот для разнообразия".
OK, so she's murdered, coins symbolically placed into her mouth, but you're still on the furniture, aren't you? Послушайте, её убили, символически поместили в её рот монеты, так что вы зациклились на этой мебели?
You didn't argue, or asphyxiate her, or fill her mouth with loose change? И вы с ней не ссорились, не душили её и не высыпали ей в рот лишнюю мелочь?
Look, you know how when you put a piece of Juicy Fruit in your mouth and, for the first five seconds, it tastes so sweet and perfect? Слушай, ты знаешь чувство, когда кладешь Джуси Фрут в рот и, первые пять секунд, так вкусно и сладко?
And did any of the things that came out of Mrs Crane's mouth, did they mean anything to you, the playground chants or...? И делал какие-то вещи, которые пришли из крана миссис рот, они значат для вас, площадка песнопения или...?
Because, you know, I love to eat and I love to surprise my mouth. Потому что, ты знаешь, я люблю есть и я люблю удивлять свой рот.
"Put your hand over your mouth when you cough." "Прикрой рот, когда кашляешь."
So my father puts his hand over his father's mouth and nose and he kept it there while they searched the basement, kept it clamped tight. Так вот, мой отец положил его руки на его рот и нос, и держал их там пока те искали подвал, держал их крепко.
and then my mouth was all, "Let's do the nasty." а рот кричал: "Давай перепихнемся".
If I looked in your mouth right now, would Cathy be down there screaming, Если я сейчас загляну тебе в рот, то увижу Кэти, которая кричит
The moment Darla put the cupcake in her mouth, her daddy pulled her aside and said, В момент, когда Дарла положила кекс себе в рот, ее папа отвел ее в сторону и сказал, ты слишком толстая.
If I was less ugly, if I could fix this nose, this mouth, this face... ! Если бы я не была уродиной, если бы не этот нос, этот рот, эти глаза...
Strange thing is, whether the bird is dead or just wounded, once the dog gets it in its mouth, the bird goes limp. Интересно то, что мертва птица или только ранена, как только собака берёт её в рот, птица расслабляется.
Working here is like getting invited to a big buffet and being told I can do anything I want with the food, as long as I don't put it in my mouth. Работать здесь, это как быть в большом буфете, где тебе сказали, что можно делать что угодно с едой, только не класть в рот.
But until then, if you don't shut up, I'll wrap this tape around your mouth. А до тех пор пока не заткнетесь я скотчем залеплю вам рот
Stevie, you like putting slimy things in your mouth, don't you? Стиви, ты же постоянно тащишь себе в рот всякую мерзость?
"Do your job, count your money, and keep your mouth shut." "Делай свою работу, отрабатывай свои деньги, и держи рот на замке."
I wouldn't know what to say to a dude after he busted a loaf in my mouth. нечего сказать чуваку, что пустит мне в рот струю.
What if I throw up in her mouth? Прямо в ей в рот стошнит?