Английский - русский
Перевод слова Migration
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Migration - Вопросам"

Примеры: Migration - Вопросам
Mexico supports the establishment of an international migration forum linked to the United Nations. Мексика поддерживает учреждение международного форума по вопросам миграции, связанного с Организацией Объединенных Наций.
Algeria supports the promotion of close and constructive international cooperation on migration. Алжир поддерживает развитие тесного и конструктивного международного сотрудничества по вопросам миграции.
We believe that the best way to promote understanding and cooperation on migration is by focusing on shared goals and practical cooperative activities. Мы считаем, что наилучшим способом содействия взаимопониманию и сотрудничеству по вопросам миграции является целенаправленная совместная деятельность по достижению общих целей и налаживанию практического сотрудничества.
Future international dialogue on migration is likely to be most effective if it is built on these existing regional processes. Обеспечить максимальную эффективность международного диалога по вопросам миграции в будущем можно в том случае, если он будет опираться на существующие региональные процессы.
We would therefore favour building on existing arrangements to further the global dialogue on migration and development. Поэтому мы выступаем за то, чтобы наращивать потенциал существующих механизмов для развития глобального диалога по вопросам миграции и развития.
Peru is therefore amenable to the proposal of the Secretary-General regarding the establishment of a forum on international migration within a United Nations framework. Поэтому Перу приветствует предложение Генерального секретаря о создании в рамках Организации Объединенных Наций форума по вопросам международной миграции.
We have every intention of making this Dialogue a success in addressing international migration and development. Мы полны решимости успешно провести этот Диалог по вопросам международной миграции и развития.
The forum will be a special framework for discussion and consultation on the challenges and issues bound up with international migration. Такой форум явится важной платформой для проведения дискуссий и консультаций по проблемам и вопросам, связанным с международной миграцией.
It was stressed that national legislation on international migration should reflect internationally agreed human rights standards. Подчеркивалось, что национальное законодательство по вопросам международной миграции должно отражать международно согласованные стандарты в области прав человека.
We therefore support the Secretary-General's proposal for the establishment of a consultative forum on migration and development issues. Поэтому мы поддерживаем предложение Генерального секретаря об организации консультативного форума по вопросам миграции и развития.
The second proposal is to create a global research network on development and migration policy. Наше второе предложение касается создания глобальной исследовательской сети по вопросам политики в области развития и миграции.
Special training courses on the human rights of migrants and refugees were conducted for police officers and migration officials. Для сотрудников милиции и миграционных служб организованы специальные курсы по вопросам прав человека мигрантов и беженцев.
The Committee should focus on promoting a rights-based approach to international migration and development and restrict its discussions to matters with a bearing on the Convention. Комитету следует сосредоточить свои усилия на содействии применению правозащитного подхода к вопросам международной миграции и развития и, таким образом, ограничить проводимую им дискуссию вопросами, касающимися Конвенции.
The Committee should find a way to make regional cooperation on migration issues more appealing to States. Комитету следует добиться того, чтобы региональное сотрудничество по вопросам миграции стало бы более привлекательным для государств.
It was a particular cause for concern that international dialogue on migration was being removed from the multilateral system. Особую озабоченность вызывает то обстоятельство, что международный диалог по вопросам миграции выводится за рамки многосторонней системы.
Delegations stated that they looked forward to working with UNFPA regarding the upcoming high-level dialogue on international migration. Делегации заявили, что они рассчитывают на дальнейшее сотрудничество ЮНФПА в связи с предстоящим диалогом на высоком уровне по вопросам международной миграции и развития.
In addition, it was supporting institutional capacity-building by assisting its member States with legislative reforms, training and administrative follow-up on various migration law issues. Кроме того, она поддерживает наращивание институционального потенциала в государствах-членах, помогая им в проведении законодательных реформ, подготовке и принятии последующих административных мер по различным вопросам миграционного права.
Efforts had also been made to train and sensitize migration officials on the human rights of women. Принимались также меры по обучению и просвещению сотрудников миграционных служб по вопросам прав человека в отношении женщин.
In August 2004 the Central Bureau of Statistics published the results of a migration survey conducted in May-July 2003. В августе 2004 года Центральное статистическое бюро опубликовало результаты исследования по вопросам миграции, которое проводилось в мае - июле 2003 года.
In preparation for this discussion, ILO is holding regional consultations and meetings on international labour migration. В рамках подготовки к этой дискуссии МОТ проводит региональные консультации и совещания по вопросам международной трудовой миграции.
In November, negotiations started with the EU over a Framework Agreement covering issues such as economic co-operation and migration policy. В ноябре начались переговоры с ЕС о заключении рамочного договора по таким вопросам, как экономическое сотрудничество и миграционная политика.
Azerbaijan also cooperates with the European Union and OSCE on migration activities. Азербайджан также сотрудничает с Европейским союзом и ОБСЕ по вопросам миграции.
So far, however, the EU has not come up with a coherent policy on migration. Однако до сих пор ЕС так и не придумал согласованную политику по вопросам миграции.
And yet Europe's current proposals on migration leave much to be desired. И все же нынешние предложения Европы по вопросам миграции оставляют желать лучшего.
It seemed paradoxical that the Global Forum had that year been held in Belgium, a country with a rigid attitude to migration issues. Представляется парадоксальным, что в этом году Глобальный форум проходил в Бельгии, в стране с жесткой позицией по вопросам миграции.