Английский - русский
Перевод слова Migration
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Migration - Вопросам"

Примеры: Migration - Вопросам
More attention should be paid to mainstreaming gender issues when discussing migration and development. При обсуждении проблем миграции и развития больше внимания следует уделять основным гендерным вопросам.
The main ILO migration instruments were aimed at eliminating the discrimination in employment and living conditions to which migrants were exposed. Основные документы МОТ по вопросам миграции направлены на ликвидацию дискриминации в области занятости и условий жизни мигрантов.
The Economic and Social Council should also play an important role in furthering the global discourse on migration. Экономическому и Социальному Совету также надлежит играть важную роль в продвижении вперед глобальных обсуждений по вопросам миграции.
It described common perceptions and effective practices for a coordinated, planned and balanced approach to migration management. Она охватывает общие концепции и эффективные практические методы применения скоординированного, планомерного и сбалансированного подхода к вопросам регулирования миграции.
In the absence of any real international mechanism, Indonesia had played an active role at the regional level in discussions on migration. В отсутствие какого-либо реального международного механизма Индонезия играет активную роль на региональном уровне в обсуждениях по вопросам миграции.
Lastly, greater attention must be given to international migration, which was causing a real brain drain in developing countries. Наконец, необходимо уделять больше внимания вопросам международной миграции, вызывающей реальную "утечку мозгов" из развивающихся стран.
Regional frameworks and regional and interregional consultation on migration issues also offered additional opportunities in that respect. Дополнительные возможности в этой области предоставляют региональные механизмы, а также региональные и межрегиональные консультации по вопросам миграции.
El Salvador reiterated its interest in playing an active part in the high-level dialogue on international migration and development in 2006. Сальвадор подтверждает свою заинтересованность в том, чтобы играть активную роль в диалоге на высоком уровне по вопросам международной миграции и развития в 2006 году.
Measures designed to address those problems could serve as an input to the high-level dialogue on international migration and development scheduled for the sixty-first session. Разработанные для решения этих проблем меры могли бы внести вклад в диалог высокого уровня по вопросам международной миграции и развития, намеченный на шестьдесят первую сессию.
The seminar aimed to enhance regional dialogue and provide in-depth training on key migration and asylum issues. Цель данного семинара заключается в улучшении согласования на региональном уровне и проведении углубленной подготовки по важным вопросам, касающимся миграции и убежища.
It had proposed a number of initiatives to strengthen international cooperation and would continue cooperating in the area of justice and migration controls. Украина выдвигала разные предложения по укреплению международного сотрудничества, и она будет продолжать сотрудничать по вопросам правосудия и миграционного контроля.
Preserving an effective asylum regime was therefore linked to the mutual reinforcement of migration and asylum law and practice. Поэтому поддержание эффективного режима предоставления убежища связано со взаимным усилением законодательства и практики по вопросам миграции и убежища.
Belarus was a member of a number of regional and subregional forums devoted to cooperation in the field of migration. Беларусь является членом ряда региональных и субрегиональных форумов по вопросам сотрудничества в области миграции.
In Africa, message 3 (on migration and interdependence) predominated. В Африке доминировал комплект информационных материалов З (по вопросам миграции и взаимозависимости).
Bilateral contacts between governments in the region on refugee and broader population movements are intensified, permitting dialogue on migration policy and supporting arrangements. Активизация двусторонних контактов между правительствами в регионе по вопросам потоков беженцев и более широких миграционных потоков, позволяющих наладить диалог по проблемам миграционной политики и вспомогательных договоренностей.
TOM has a great breadth and depth of experience on migration matters. МОМ обладает самым разнообразным опытом работы по вопросам миграции.
The work done by the development community on migration issues is often not identified as such. Выполняемая последними работа по вопросам миграции нередко не обозначается в качестве таковой.
The Organization plays a pivotal role in providing fora for migration policy dialogue and policy development. Организация играет важную роль в предоставлении форума для диалога по вопросам миграционной политики и ее разработки.
SADC welcomed the ongoing global dialogue on international migration and development. САДК приветствует продолжающийся всемирный диалог по вопросам международной миграции и развития.
His delegation supported the proposal to continue the dialogue on international migration and development in a global forum under United Nations auspices. Его делегация поддерживает предложение продолжить диалог по вопросам международной миграции и развития в рамках глобального форума под эгидой Организации Объединенных Наций.
It had invested in agricultural and industrial projects and was trying to organize a meeting between African and European ministers on illegal migration. Она осуществила инвестиции в реализацию проектов в области сельского хозяйства и промышленности и стремится организовать встречу по вопросам нелегальной миграции между министрами африканских и европейских стран.
The establishment of a new consultative forum on migration and development would be a positive step. Учреждение нового консультативного форума по вопросам миграции и развития явилось бы положительным шагом.
The respective roles and responsibilities of stakeholders regarding migration policy-making, management and development planning must be clearly defined. Важно четко определить роли и задачи всех заинтересованных сторон по таким вопросам, как миграционная политика, администрирование и развитие.
The third priority emanates from the necessity for a more structured global discourse on international migration and development. Третий приоритетный аспект объясняется необходимостью в более упорядоченной глобальной дискуссии по вопросам международной миграции и развития.
We appreciate the Belgian offer to host the first migration and development forum meeting. Мы выражаем признательность Бельгии за ее предложение провести у себя первое совещание-форум по вопросам миграции и развития.