Английский - русский
Перевод слова Migration
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Migration - Вопросам"

Примеры: Migration - Вопросам
The possibility of convening an international conference on migration and development could be considered. Можно было бы рассмотреть возможность созыва международной конференции по вопросам миграции и развития.
The same delegation also expressed appreciation for UNHCR's participation in the regional dialogue on migration. Эта же делегация выразила признательность УВКБ за участие в региональном диалоге по вопросам миграции.
In March 1996, his Government had held a meeting on migration which had been attended by Governments of the region. В марте 1996 года правительство Мексики провело совещание по вопросам миграции, на котором присутствовали представители правительств стран региона.
The ILO assists countries in working out bilateral and multilateral migration agreements. МОТ оказывает странам содействие в разработке двусторонних и многосторонних соглашений по вопросам миграции.
The ILO publishes a variety of studies and documents on migration. МОТ публикует результаты различных исследований и документы по вопросам миграции.
The Government's commitment to eliminating racial discrimination is demonstrated partly through its legislative scheme in the migration area. О приверженности правительства делу ликвидации расовой дискриминации отчасти свидетельствует принятое им законодательство по вопросам миграции.
Many have focused on strengthening the institutional framework for managing migration and displacement problems. Многие из них основное внимание уделили вопросам укрепления институциональных рамок, необходимых для решения проблем, связанных с миграцией и перемещением населения.
The developed countries that responded to the inquiry also maintained contacts and exchanged information regarding migration policies with many Governments. Развитые страны, принявшие участие в опросе, поддерживали также контакты и обменивались информацией по вопросам политики в области миграции со многими правительствами.
Sri Lanka and Thailand had both been conducting bilateral negotiations concerning temporary labour migration. Шри-Ланка и Таиланд находились в процессе двусторонних переговоров по вопросам временной миграции рабочей силы.
Viet Nam reported having negotiated agreements on labour migration with a number of countries since the International Conference on Population and Development. Вьетнам сообщил о том, что после проведения Международной конференции по народонаселению и развитию правительство заключило с несколькими странами соглашения по вопросам, касающимся миграции рабочей силы.
Cuba reported having held bilateral negotiations with other Governments to discuss the migration of workers and experts in select fields, especially physicians and health technicians. Куба сообщила о том, что она ведет двусторонние переговоры с правительствами других стран по вопросам, касающимся миграции рабочих и специалистов в определенных областях, особенно врачей и медицинского технического персонала.
In Northern Africa and Western Asia, Morocco reported that international migration research activities had been strengthened after the International Conference on Population and Development. В регионе Северной Африки и Западной Азии Марокко сообщило об укреплении научно-исследовательской деятельности по вопросам международной миграции после Международной конференции по народонаселению и развитию.
Several international organizations are active in the field of international migration, among them OECD and IOM. Активную деятельность по вопросам международной миграции проводят ряд международных организаций, в частности ОЭСР и МОМ.
Governments, locally elected bodies, communities, the private sector and non-governmental organizations should work to increase public awareness of migration issues. Правительствам, местным выборным органам, общинам, частному сектору и неправительственным организациям следует предпринимать усилия для повышения информированности общественности по вопросам миграции.
An overview of on-going migration research in the region has been published. Был опубликован обзорный документ, содержащий результаты текущей научно-исследовательской деятельности по вопросам миграции в регионе.
Similar consultation mechanisms on migration issues were being considered in other regions. Механизмы аналогичных консультаций по вопросам миграции рассматриваются в отношении других регионов мира.
Such fundamental issues as the problems of refugees and of illegal migration resulting from economic and environmental factors could be discussed. Прения могли бы быть организованы по основным вопросам, включая проблемы беженцев и нелегальной миграции, вызванной экономическими и экологическими факторами.
Her delegation accorded high priority to the issues of migration and sustainable development. Делегация Гондураса придает первоочередное значение вопросам миграции и устойчивого развития.
Immigration services, under the general purview of the Direction générale de la migration, are plagued by similar deficiencies. Иммиграционные службы, находящиеся в ведении Генерального управления по вопросам миграции, сталкиваются с аналогичными проблемами.
Two major migration policy conferences are also envisaged for the Mediterranean region and for Eastern Africa. Предусматривается также проведение двух конференций, посвященных вопросам политики в области миграции для стран Средиземноморского региона и Восточной Африки.
Local authorities have established departments and offices for relations between nationalities and migration issues. В местных органах исполнительной власти созданы управления и отделы по вопросам межнациональных отношений и миграции.
Yet that is too often the case in the literature on international migration. Тем не менее в материалах по вопросам международной миграции дело зачастую обстоит именно так.
Regional migration dialogues have proven to be especially useful for advancing such policy dialogue. Региональный диалог по вопросам миграции внес существенный вклад в развитие диалога в области выработки такой политики.
Asylum and migration were receiving even greater attention in the new security environment following the 11 September events. Вопросам убежища и миграции стало уделяться еще больше внимания в новых условиях безопасности, существующих после событий 11 сентября.
The Swiss Government also takes an active interest in the issue of migration. Швейцарская Конфедерация также проявляет большой интерес к вопросам миграции.