Английский - русский
Перевод слова Migration
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Migration - Вопросам"

Примеры: Migration - Вопросам
The goals and objectives of a possible international conference on migration must be clearly identified and defined. Необходимо четко указать и определить цели и задачи возможной международной конференции по вопросам миграции.
Legislation and regulations dealing with migration; Законодательные и нормативные акты по вопросам региональной миграции;
The dissemination of information on international migration was highly recommended by most of the regional conferences. Участники большинства региональных конференций настоятельно рекомендовали распространять информацию по вопросам международной миграции.
However, some transitional arrangements may still be necessary to ensure the smooth conversion of the operation into a migration programme. Однако могут потребоваться некоторые промежуточные механизмы для обеспечения плавного перехода от оперативной деятельности к осуществлению программы по вопросам миграции.
These States, representing all regions of the world, ensure a global character in our approach to today's migration issues. Эти государства, представляющие все регионы мира, обеспечивают глобальный характер нашего подхода к вопросам миграции сегодня.
Accordingly, Australia welcomes the proposal that an international conference on migration be convened by the United Nations. В этой связи Австралия приветствует предложение о проведении международной конференции по вопросам миграции в рамках Организации Объединенных Наций.
In 1992, ESCAP conducted a seminar on migration and urbanization: interrelationships with socio-economic development and evolving policy issues. В 1992 году ЭСКАТО провела семинар по вопросам миграции и урбанизации: взаимосвязь между социально-экономическим развитием и новыми вопросами политики.
ECLAC conducted studies on the trends in the spatial distribution of the population, urbanization and internal migration for 11 countries. ЭКЛАК провела исследования по вопросам, касающимся тенденций территориального распределения населения, урбанизации и внутренней миграции в 11 странах.
The representative of a non-governmental organization stressed the need for cooperative migration strategies. Представитель одной неправительственной организации подчеркнула необходимость разработки стратегии по вопросам сотрудничества в области миграции.
In addition, one of the six expert group meetings in preparation for the Population Conference was on population distribution and migration. Кроме того, тематика одного из шести совещаний групп экспертов в рамках подготовки к Конференции по народонаселению была посвящена вопросам распределения населения и миграции.
SDEPAC organized regional seminars on skill testing and certification, integration of women in training activities and return migration and its implications on training. Программой были организованы региональные семинары по вопросам проверки и подтверждения квалификации, привлечения женщин к учебной подготовке, а также обратной миграции и ее последствий для подготовки кадров.
They had also carried out joint training programmes for officials of the newly independent States on the legal issues involved in migration and refugee affairs. Они также проводят совместные программы обучения для должностных лиц из новых независимых государств по юридическим вопросам, касающимся проблем миграции и беженцев.
Special research on international migration and ethnic relations has been carried out for many years. В течение многих лет проводятся специальные исследования по вопросам международной миграции и межэтнических отношений.
The regional commissions are urged to hold meetings on migration and development, with a particular focus on women migrant workers. Региональным комиссиям настоятельно рекомендуется провести заседания по вопросам миграции и развития с уделением особого внимания положению трудящихся женщин-мигрантов.
The Council is organizing a major international conference on migration and crime, to be held at Courmayeur in June 1996. В настоящее время Совет организует крупную международную конференцию по вопросам миграции и преступности, которую предполагается провести в Курмайёре в июне 1996 года.
In order to improve developing planning in the areas affected, a study is under way on spontaneous migration to areas freed of river blindness. В целях улучшения планирования развития в пострадавших районах проводится исследование по вопросам спонтанной миграции в районы, где ликвидирован онхоцеркоз.
With the ILO as lead agency, a working group on international migration was also established. Также была создана Рабочая группа по вопросам международной миграции, ведущее учреждение - МОТ.
Speakers also called attention to the changing dynamics of the global labour market and the lack of an international strategy for employment and migration. Помимо этого, выступавшие привлекли внимание к изменяющейся динамике глобального рынка труда и отсутствию международной стратегии по вопросам занятости и миграции.
Submissions from migration agents or solicitors can also form part of the material to be assessed. Документы, представляемые агентами или адвокатами по вопросам миграции, также могут являться частью материала, подлежащего анализу.
It also devoted special attention to forced migration and the changing responses to it in various regions. Особое внимание было также уделено вопросам вынужденной миграции и меняющемуся отношению к этой проблеме в различных регионах.
At that session, continuation of work on the issue of migration and employment was suggested for future work. В ходе этой сессии было предложено продолжить в будущем работу по вопросам миграции и занятости.
Since the early 1990s, UNESCO has focused on the social, cultural and economic ramifications of global and regional migration. С начала 90-х годов ЮНЕСКО стала уделять большое внимание вопросам, связанным с социальными, культурными и экономическими последствиями глобальной и региональной миграции.
The legal rapporteurs will report on migration issues faced by the joint session for comment by delegations. Докладчики по правовым вопросам представят делегациям для замечаний информацию о проблемах переходного процесса, поднятых на совместном заседании.
The Conference was viewed as a successful first step towards increased regional cooperation on issues related to international migration. Конференция рассматривается в качестве первого успешного шага в направлении расширения масштабов регионального сотрудничества по вопросам, связанным с международной миграцией.
A series of consultations have been initiated with the Governments of the region on irregular migration and refugee-related issues. Была начата серия консультаций с правительствами стран региона по вопросам неупорядоченной миграции и проблемам, связанным с беженцами.