Английский - русский
Перевод слова Migration
Вариант перевода Вопросам

Примеры в контексте "Migration - Вопросам"

Примеры: Migration - Вопросам
As highlighted by the Global Migration Group, irregular migrants are more likely to face discrimination, exclusion, exploitation and abuse. Как отмечала Всемирная группа по вопросам миграции, незаконные мигранты чаще становятся объектом дискриминации, маргинализации, эксплуатации и злоупотреблений.
The Labour Relations Officer's report is then sent to the Migration Department of the Ministry of Interior for final decision. Рапорт сотрудника по трудовым отношениям затем направляется в Департамент по вопросам миграции Министерства внутренних дел для принятия окончательного решения.
The organization participated in the third World Social Forum on Migration, held in Madrid from 11 to 13 September 2008. Организация приняла участие в третьем Всемирном социальном форуме по вопросам миграции, который проводился в Мадриде 11 - 13 сентября 2008 года.
The Ministry of Migration and Displacement is implementing programmes aimed at encouraging the return or resettlement of displaced families. Министерство по вопросам миграции и перемещения населения осуществляет программы, направленные на содействие возвращению или расселению перемещенных семей.
The Law sets the basis for the establishment of the Directorate General for Migration Management under the MoI. Закон закладывает основы для создания Главного управления по вопросам миграции под эгидой Министерства внутренних дел.
By its decision dated 10 May 2010, the Federal Office for Migration dismissed the claim without assessing the merits. Своим решением от 10 мая 2010 года Федеральное ведомство по вопросам миграции отклонило прошение без рассмотрения существа вопроса.
With regard to integration of migrants, the Directorate General for Migration supports the development of programmes and initiatives aimed at women. Что касается интеграции мигрантов, то Главное управление по вопросам миграции поддерживает разработку программ и инициатив, ориентированных на женщин.
Identification, Migration and Alien Affairs Service. Административное управление по вопросам удостоверения личности, миграции и по делам иностранных граждан (САИМЕ)
The Directorate-General of Migration was permitted to confiscate personal identification documents only in cases of suspected falsification or forgery. Генеральному директорату по вопросам миграции разрешено производить конфискацию документов, удостоверяющих личность, только в случае их подозреваемого подлога или подделки.
Legal Expert on International Migration, Foreigners and Persons in Transnational Movement, European University of Madrid, 2003 - 2004. Юрист-эксперт по вопросам международной миграции, делам иностранных граждан и международному перемещению лиц, Европейский университет Мадрида, 2003 - 2004 годы.
CMW encouraged Azerbaijan to bring its legislation in conformity with the Convention and to adopt a new Migration Code. КТМ призвал Азербайджан привести свое законодательство в соответствие с Конвенцией и принять новый Кодекс по вопросам миграции.
In 2012, the second indicator report was submitted by the Federal Government Commissioner for Migration, Refugees and Integration. В 2012 году Уполномоченный федерального правительства по вопросам миграции, беженцев и интеграции представил второй доклад о показателях.
In 2011, the Federal Office for Migration received 192 special hardship requests, the majority from French-speaking Switzerland. В 2011 году Федеральное бюро по вопросам миграции получило 192 ходатайства об убежище в связи с финансовыми трудностями, большинство из которых были направлены из франкоговорящей Швейцарии.
The Federal Commission on Migration has published a study on the situation of undocumented persons in Switzerland, along with its recommendations. Федеральная комиссия по вопросам миграции (ФКМ) опубликовала исследование о положении лиц без документов в Швейцарии со своими рекомендациями.
Bern: Federal Office for Migration (ODM). Берн: Федеральное управление по вопросам миграции (ФУМ).
This initiative was done by the International Organization on Migration in collaboration with the Law Commission. Данная инициатива была осуществлена Международной организацией по миграции в сотрудничестве с Комиссией по правовым вопросам.
The Federal Office for Migration was required to inform applicants of their right to contact a legal adviser or representative. Федеральное управление по вопросам миграции обязано информировать просителей убежища об их праве связаться с адвокатом или юридическим представителем.
The Special Session was co-chaired by the Mexican Chair-in-office and the Special Representative of the Secretary-General for Migration and Development. Сопредседателями этого специального заседания были действующий Председатель (от Мексики) и Специальный представитель Генерального секретаря по вопросам миграции и развития.
Citizenship and Migration Board regulates the arrangements related to citizenship. Управление по вопросам гражданства и миграции регулирует применение положений, касающихся гражданства.
This visa is restricted and must be approved - expressly and in advance - by the Director-General of Migration. Такая виза является ограниченной и должна быть одобрена, прямо и заблаговременно, Генеральным директором по вопросам миграции и иностранцев.
Among the multilateral initiatives launched by Governments, the work of the Global Commission on International Migration deserves special mention. Среди многосторонних инициатив, выдвинутых правительствами, особого упоминания заслуживает работа Глобальной комиссии по вопросам международной миграции.
Aliens shall be entitled to appeal against the decisions of the Migration Department to the Vilnius County Administrative Court. Иностранцы имеют право на подачу апелляции в окружной административный суд Вильнюса в отношении решений, принятых Департаментом по вопросам миграции.
As a new member of the International Migration Association, Mexico was in a position to develop more migrant protection programmes. Являясь новым членом Международной ассоциации по вопросам миграции, Мексика может разрабатывать больше программ в целях защиты мигрантов.
The Directorate of Migration and Naturalization receives the lists and updates thereto. Управление по вопросам миграции и натурализации получает перечни и добавления к ним.
In addition, it is involved in collaborative work among Geneva-based international organizations which are members of the informal Geneva Migration Group. Кроме того, она участвует в совместной деятельности, осуществляемой базирующимися в Женеве международными организациями, являющимися членами неофициальной Женевской группы по вопросам миграции.