Mauritania had completed a National Survey of Migration in 1994. |
Мавритания в 1994 году завершила национальное обследование по вопросам миграции. |
The country had also been continuing to support the work of the OECD Working Party on Migration. |
Эта страна продолжала также оказывать поддержку работе рабочей группы ОЭСР по вопросам миграции. |
The project includes the biannual publication of the International Migration Bulletin, which is widely disseminated. |
Проект предусматривает публикацию два раза в год широко распространяемого Международного бюллетеня по вопросам миграции. |
At the end of June 2000, the International Migration Policy Programme concluded two years of implementation. |
В конце июня 2000 года была завершена длившаяся два года подготовка программы по вопросам политики в области международной миграции. |
A key feature of the International Migration Policy Programme is its inter-agency character and the resulting multidisciplinary approach and inter-agency cooperation. |
Отличительной чертой программы по вопросам политики в области международной миграции является ее межучрежденческий характер и связанный с этим многоотраслевой подход и межучрежденческое сотрудничество. |
In the present case, the Migration Board took its decision after interviewing with the complainant for three hours. |
В рассматриваемом деле Совет по вопросам миграции принял свое решение после собеседования с заявителем, которое продолжалось в течение трех часов. |
It is composed of officials of the National Directorate of Migration and a representative of the Ministry of Foreign Affairs. |
В этот комитет входят сотрудники Национального управления по вопросам миграции и представитель канцелярии Президента. |
The Regional Conference on Migration is another mechanism by which States in the region seek to protect and monitor migrants. |
Региональное совещание по вопросам миграции, является еще одним механизмом, с помощью которого государства данного региона стремятся защищать и контролировать мигрантов. |
Migration authorities, police departments and related institutions. |
Управления по вопросам миграции, полиция и другие связанные с ними ведомства |
10-Point Plan of Action on Refugee Protection and Mixed Migration |
План действий по вопросам защиты мигрантов и смешанной миграции, включающий в себя 10 пунктов. |
Data from the National Office for Migration. |
Данные Национального управления по вопросам миграции. |
The Special Rapporteur participated in the Hemispheric Conference on International Migration (Santiago, 20-22 November 2002). |
Специальный докладчик участвовал в работе Конференции стран Западного полушария по вопросам международной миграции (Сантьяго, 20-22 ноября 2002 года). |
Migration Department under the Ministry of Interior is a central authority responsible for making decisions concerning alien expulsion from the Republic of Lithuania. |
Департамент по вопросам миграции при министерстве внутренних дел является ключевым органом, отвечающим за принятие решений, касающихся высылки иностранцев из Литовской Республики. |
In 2001 the Citizenship and Migration Board had made a concerted effort to regularize the situation of illegal immigrants and undocumented persons. |
В 2001 году Совет по вопросам гражданства и миграционной политике принял согласованные меры по урегулированию статуса нелегальных иммигрантов и лиц без документов. |
Exchanges of information through the Central American Commission for Migration. |
Обмен информацией в рамках Центральноамериканского отделения по вопросам миграции. |
Officials of the Citizenship and Migration Board have received training on asylum issues at several institutions. |
Должностные лица Совета по делам гражданства и миграции проходили подготовку по вопросам предоставления убежища в нескольких учреждениях. |
Within the Government, the focal point for the issue of internal displacement is the Department for Migration and Refugees. |
В правительстве функции координационного центра по вопросу о перемещении внутри страны выполняет Департамент по вопросам миграции и беженцев. |
In October 2003, UNHCR together with the Swedish Migration Board and IOM convened a senior level review meeting in Söderköping, Sweden. |
В октябре 2003 года УВКБ вместе со Шведским советом по вопросам миграции и МОМ провели в Сёдерчёпинге, Швеция, обзорное совещание старшего должностного уровня. |
The Migration Board assessed in this regard the medical certificates provided by the complainant. |
В этой связи Совет по вопросам миграции изучил медицинские справки, представленные заявителем. |
In this regard, my delegation supports the viewpoints on future policy directions arrived at during the 1998 Technical Symposium on International Migration and Development. |
В этой связи моя делегация разделяет те мнения в отношении будущих направлений деятельности, которые были разработаны в ходе Технического симпозиума 1998 года по вопросам международной миграции и развития. |
The Commission for Migration and Refugee Policy has proposed certain changes to the appeals procedure. |
Комиссия по вопросам политики, касающейся миграции и беженцев, предложила внести некоторые изменения в процедуру обжалования. |
In its report, the Commission for Migration and Refugee Policy outlined a policy for promoting immigrants' integration into Finnish society. |
В своем докладе Комиссия по вопросам политики, касающейся иммиграции и беженцев, изложила меры, содействующие интеграции иммигрантов в финское общество. |
It was our pleasure to host the Global Commission on International Migration Regional Hearing for Europe in November 2004. |
Мы были рады выступить принимающей стороной Региональных слушаний по Европе Глобальной комиссии по вопросам международной миграции в ноябре 2004 года. |
The director of IMP has been appointed executive director of the secretariat of the Global Commission on International Migration. |
Директор ПММ был назначен исполнительным директором секретариата Глобальной комиссии по вопросам международной миграции. |
Joint operations between the National Police, the Department of Migration and officials from the United States Immigration and Naturalization Service. |
Проведение оперативных мероприятий совместно с сотрудниками Службы иммиграции и натурализации Соединенных Штатов Америки, национальной полиции и службы по вопросам миграции. |