Английский - русский
Перевод слова Leader
Вариант перевода Лидер

Примеры в контексте "Leader - Лидер"

Примеры: Leader - Лидер
The impact of individual projects on equal opportunities for women and men is assessed for each individual project, in particular, under the Community Initiative LEADER+. Оценка воздействия конкретных проектов на создание равных возможностей для женщин и мужчин проводится по каждому отдельному проекту, в частности, в рамках Общинной инициативы "ЛИДЕР+".
It should be noted, however, that the actions under the Program LEADER addressed women living in rural areas irrespective of whether they were farmers or not. В то же время следует отметить, что бенефициарами предусмотренных в программе "ЛИДЕР" мер являлись все проживающие в сельских районах женщины вне зависимости от того, занимались ли они сельским хозяйством или нет.
Many interventions have been made thanks to the EU Leader Initiative, which is aimed specifically at encouraging rural development measures which are more affordable for the populations concerned. Многие мероприятия были проведены благодаря инициативе ЕС "Лидер", которая направлена специально на содействие осуществлению таких мер по развитию сельских районов, которые в большей степени доступны ответствующему населению.
If he were dead, the Minority Leader likely would not have put his own life at risk by making such a bold demand. Если бы г-на Манне уже не было в живых, лидер меньшинства не стал бы рисковать собственной жизнью, выдвигая такое смелое требование.
The two other principal officers are the Leader of the Opposition and the Deputy Speaker: both are elected members. Двумя другими главными должностными лицами являются лидер оппозиции и Вице-спикер, оба из которых являются избранными членами.
The Constitutional Council has balanced representation of the Executive, Legislative and Judiciary, including the Leader of the opposition in the Parliament. В составе Конституционного совета поддерживается баланс между представителями исполнительной, законодательной и судебной властей; в него входит также и лидер парламентской оппозиции.
Ms. Sucharipa (Austria) said that a gender perspective had been incorporated into all agricultural programmes, including the LEADER+ programme. Г-жа Сухарипа (Австрия) говорит, что вопросы гендерной проблематики нашли свое отражение во всех сельскохозяйственных программах, в том числе в программе «ЛИДЕР+».
Supreme Leader, the United Nations demands that you address their concerns about our nuclear program, or they will vote to authorize military action. Верховный Лидер, ООН требует, чтобы вы ответили на их вопросы о нашей ядерной программе, или они проголосуют за военные действия.
In that regard, Mr. Joseph Bossano, Leader of the Opposition in Gibraltar, had confirmed that he would be attending as an observer, at his own expense. В связи с этим лидер оппозиции в Гибралтаре г-н Джозеф Боссано подтвердил свое участие в качестве наблюдателя за свой счет.
Red Leader, I'm really sorry. I got you, babe. Красный Лидер, мне действительно жаль. Вместе:
Ranger Leader Wilson, at the last meeting of the Boy Rangers' Council of the county of Habersville it was decided to bestow upon you a token of appreciation. Рейнджер Лидер Уилсон, на последнем заседании, Совет Мальчиков Рейнджеров из графства Хаберсвилл принял решение, даровать вам знак нашей признательности.
Mr. Bossano (Leader of the Opposition) said that in the past 12 months an extremely dangerous attempt had been made to undermine the process of decolonization of Gibraltar. Г-н Боссано (лидер оппозиции) говорит, что в истекшем году была предпринята исключительно опасная попытка подорвать процесс деколонизации Гибралтара.
On 23 May 2012, the Leader of the House announced in Parliament that the Government had taken measures to establish four special courts to hear cases against LTTE suspects. 23 мая 2012 года лидер палаты объявил в парламенте, что правительство приняло меры по созданию четырех специальных судов для рассмотрения дел против подозреваемых из числа членов ТОТИ.
As yet there has been no official comment, but Congressman Brook, Leader of the Opposition, has said, Пока еще не было официальный комментарий, но конгрессмен Бррук, лидер оппозиции, заявил,
The organizer of the Leader System is The Non-bank Credit Organization Joint Stock Company "Leader" (NCO JSC Leader, Moscow, Russia, Central Bank of Russian Federation license number 3304-K). Организатором Системы «Лидер» является небанковская кредитная организация закрытое акционерное общество «Лидер» (НКО ЗАО «Лидер»; Москва, Россия, лицензия Центрального банка России Nº 3304-К).
In the area of training and education, of the private individuals who undertook training funded by LEADER, the latest available statistics indicate that some 60% were women. Последние данные в области профессиональной подготовки и образования показывают, что среди частных лиц, прошедших подготовку, которая финансируется по программе ЛИДЕР, женщины составили примерно 60 процентов.
Mr. Bossano (Leader of the Opposition, Gibraltar) said that the most recent Caribbean Regional Seminar, had shown that there was now a genuine desire to complete the unfinished business of closing the chapter on colonialism. Г-н Боссано (лидер оппозиции, Гибралтар) говорит, что последний Карибский региональный семинар продемонстрировал наличие в настоящее время искреннего стремления завершить незавершенную работу по закрытию последних страниц колониализма.
Therefore, I have concluded that there is a significant number of Debian Developers who would like to see the next Project Leader attempt to tackle some specific issues. Исходя из этого я заключил, что есть значительное число разработчиков Debian, кто хотел бы, чтобы следующий Лидер Проекта попытался взяться за некоторые конкретные вопросы.
The Governor-General, after taking all relevant circumstances into account, has come to the firm conclusion that the person best able to command support of the majority of the Members is the Leader of the Alliance Party, Ratu Sir Kamisese Mara. Генерал-губернатор, приняв во внимание все соответствующие обстоятельства, пришел к твердому выводу, что человек, который в наибольшей степени может заручиться поддержкой большинства членов, - это лидер Партии Альянса Рату сэр Джордж Кадавулеву Какобау.
On May 28, Senate Majority Leader Harry Reid, joined by 42 other Senators, filed an amicus brief in support of Snyder with the Supreme Court. 28 мая того же года лидер большинства в Сенате Гарри Рид и ещё 42 сенатора подписали записку по делу как amicus curiae для Верховного суда с поддержкой Снайдера.
David Cameron, then the Leader of the Opposition, spoke at ResPublica's launch in 2009 and at that time Philip Blond was said to be a major influence on him. Дэвид Кэмерон, тогда еще Лидер оппозиции, выступил на церемонии открытия ResPublica в 2009 году, когда утверждалось, что Филлип Блонд оказывал сильное идеологическое влияние на будущего премьер-министра.
Acknowledgement of high professionalism of our command is that during the existence company PAK-EXPO has been awarded many awards and diplomas for advancement of trade marks and is noted by a memorable sign "the Leader of packing in Ukraine". Подтверждением высокого профессионализма нашей команды есть то, что за время своего существования компания «ПАК-ЭКСПО» была удостоена многих наград и дипломов за продвижение торговых марок и отмечена памятным знаком «Лидер упаковки в Украине».
From February 1934 to the end of World War II in 1945, the NS-Frauenschaft was led by Reich's Women's Leader (Reichsfrauenführerin) Gertrud Scholtz-Klink (1902-1999). С февраля 1934 до окончания Второй мировой войны в 1945 году Национал-социалистическую женскую организацию возглавляла Рейхсфрауенфюрерин (нем. Reichsfrauenführerin - Имперский лидер женщин) Гертруда Шольц-Клинк (1902-1999).
The airport facility has hosted notable visitors Presidents John F. Kennedy and Ronald Reagan, Vice-President Dan Quayle, and Soviet Leader Mikhail Gorbachev (at the invitation of his long-time friend, Dwayne Andreas, former CEO of Archer Daniels Midland). В своё время он принимал таких важных гостей как президенты США Джон Кеннеди и Рональд Рейган, вице-президент Дэн Куэйл, а также советский лидер Михаил Горбачёв (по приглашению своего давнего друга Дуэйна Андреаса, бывшего генерального директора Archer Daniels Midland).
XXI International Exhibition "Education and Career - 2012" (Grand Prix, the honorary title of "Leader of National Education"). ХХ Международная выставка «Образование и карьера - 2012» (Гран-при, почётное звание «Лидер национального образования»).