| The civilian leader Manchester - he calls the shots for the military, too? | Лидер гражданских Манчестер он и военными командует? |
| And even when a leader thinks they have nothing left to give, there's still one thing. | Даже когда лидер думает, что ему больше нечего им предложить, остаётся одно. |
| the world leader in deep water shipwreck exploration. | мировой лидер в разведке глубоководных кораблекрушений. |
| Some of us believe it's a pretense for holding you here, and that the beloved leader of our order has become a zealot. | Некоторые из нас верят, что это лишь предлог для твоего нахождения здесь, и что лидер нашего Ордена стала слегка навязчива. |
| You're supposed to be our leader, but right now, you suck at it. | Ты должен вести себя как наш лидер, но сейчас у тебя это хреново получается. |
| All night, they've been watching us and there's this one guy, hes the leader. | Они всю ночь следили за нами, и там есть один парень, Он лидер. |
| See, I know no one here would break a two-year prank detente with the Large Mart because, I as your leader, have forbid it. | Я знаю, что никто из вас не нарушил бы двухлетнего перемирия с Лардж Март, потому что я, ваш лидер, запретил делать это. |
| In 1968 Rubin, as leader of the Yippies had led the march on Chicago. | В 1968 году Рубин, как лидер хиппи провел шествие в Чикаго. |
| Has anyone ever told you you'd make a fantastic cult leader? | Тебе кто-нибудь говорил, что из тебя бы вышел отличный лидер культа? |
| But I was not the leader my grandfather was expecting... and by being born... | Но я не тот лидер, которого дедушка ждал... |
| This is about making sure every political leader knows when they make a decision, they will be held to account by international law. | Мы должны сделать всё, чтобы каждый политический лидер знал... когда он принимает то или иное решение, что он может быть призван к ответу в соответствии с международным законодательством. |
| Who do you suppose is the leader? | И кто, по-вашему, лидер? |
| The European Union is alarmed at reports of the "unacceptable conditions" in which Mr. Umarov, leader of the Sunshine Coalition, is being held. | Европейский союз встревожен сообщениями о «неприемлемых условиях», в которых содержится лидер «Солнечной коалиции» г-н Умаров. |
| Yet in Mozambique today, RENAMO is a major political force and its main leader is a legitimate opposition figure. | Однако сегодня в Мозамбике МНС является одной из основных политических сил, а ее главный лидер является одним из законных представителей оппозиции. |
| In fact, his readiness in this regard has also been conveyed to the Greek Cypriot leader, Mr. Papadopoulos, through the good offices of UNFICYP. | О его готовности в этом отношении через посредство добрых услуг ВСООНК был уведомлен даже лидер киприотов-греков г-н Пападопулос. |
| On 10 February 2004, each leader put forward, at my request, an overview of the changes his side sought to the plan. | 10 февраля 2004 года каждый лидер, по моей просьбе, представил документ с изложением тех изменений, которые его сторона хотела бы внести в план. |
| In any case, the Greek Cypriot leader did not wish the Council to take decisions - even on security issues - before the referendum. | В любом случае лидер киприотов-греков возражал против принятия Советом каких-либо решений - даже по вопросам безопасности - до референдума. |
| Following exchanges of fire in central Kinshasa, the group's leader escaped and has apparently remained at large ever since. | После состоявшихся в центральной части Киншасы перестрелок лидер группы скрылся и, судя по всему, с тех пор остается на свободе. |
| Joe Carroll, the murderous cult leader responsible for killing dozens while terrorizing the country, is due to be executed tonight at midnight. | Джо Кэрролл, лидер кровавого культа, ответственный за десятки убийств, терроризировавший страну, должен быть казнён сегодня в полночь. |
| No, he is your leader. | Нет, он твой лидер по какой-то странной причине! |
| In an Algerian newspaper interview, the leader of the Frente POLISARIO had acknowledged that some members of his own movement might be drawn to radical Islamism. | В интервью, данном одной алжирской газете, лидер Фронта ПОЛИСАРИО признал, что и некоторые члены его движения могут стать сторонниками радикального исламизма. |
| A distinguished leader of strong dedication, His Majesty made an indispensable contribution to promoting the development of the Kingdom of Tonga and the well-being of its people. | Видный лидер, характеризовавшийся беззаветной самоотверженностью, Его Величество внес незаменимый вклад в усилия по содействию развитию Королевства Тонга и благополучию своего народа. |
| Its leader and elected representatives often initiate requests and stimulate debates in the Legislative Council. PNP regularly organizes public meetings and addresses the islanders through the local press. | Ее лидер и избранные представители нередко выступают с запросами и стимулируют проведение дебатов в Законодательном совете. ПНП регулярно организует собрания общественности и через местные средства печати выступает с обращениями к островитянам. |
| In December 2000, an opposition leader had been elected President of Mexico for the first time in over 70 years. | В декабре 2000 года в Мексике впервые более чем за 70 лет президентом страны был избран лидер оппозиции. |
| The leader of the PAIGC and former Prime Minister, Mr. Carlos Gomes Jr., has already indicated his intention to seek a review of the Political Stability Pact. | Лидер ПАИГК, бывший премьер-министр г-н Карлуш Гомеш-младший, уже выразил свое намерение добиваться пересмотра Пакта о политической стабильности. |