In addition, Abkhaz leader Ardzinba was present in Istanbul and attended the sessions. |
Кроме того, в это время находился в Стамбуле и присутствовал на этих заседаниях абхазский лидер Ардзинба. |
In Paktika, members of traditional councils - shuras - a religious leader and a teacher were assassinated by extremist elements. |
В Пактике экстремистскими элементами были убиты члены традиционных советов - шур - религиозный лидер и учитель. |
Members had asked why the opposition leader Feliks Kulov had been tried in a military court. |
Члены спрашивали, почему оппозиционный лидер Феликс Кулов был судим военным судом. |
Our great leader, the Father of the Nation, Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman, led Bangladesh's 1971 war of liberation. |
Наш великий лидер и отец нации Бангабандху шейх Муджибур Рахман руководил в 1971 году освободительной борьбой Бангладеш. |
Gusmão's main rival, Mari Alkatiri, Fretilin's leader and a former prime minister, denounced Ramos-Horta's decision. |
Главный соперник Гусмао, Мари Алкатири - лидер «Фретилин» и бывший премьер-министр, осудил решение Рамос Хорта. |
In 1978, China's newly installed leader, Deng Xiaoping, viewed Singapore as living proof of the superiority of capitalism over communism. |
В 1978 году новый лидер Китая Дэн Сяопин видел в Сингапуре живое доказательство превосходства капитализма над коммунизмом. |
Only a strong leader, de Gaulle thought, could have avoided defeat. |
Только сильный лидер, по мнению де Голля, мог избежать поражения. |
He was more than a great political leader to his nation. |
Для своего государства он значил больше, чем великий политический лидер. |
But a call from Prime Minister Persson was enough to render the Conservative party leader Fredrik Reinfeldt docile. |
Но звонка от премьер-министра Перссона было достаточно, чтобы лидер Консервативной партии Фредрик Рейнфельдт сделался послушным. |
In this regard, Hollande has a chance to succeed on the international scene as a truly pro-European leader. |
Благодаря этому Олланд, как настоящий про-европейский лидер, имеет шансы на успех на международной арене. |
The opposition is led by a charismatic leader with huge popular support. |
Оппозицию возглавляет харизматичный лидер с огромной народной поддержкой. |
Last July, the Council's military leader, Abdul Fatah Younis al-Obeidi, was assassinated under ambiguous circumstances. |
В июле прошлого года военный лидер Совета Абдул Фатах Юнис аль-Обейди был убит при неопределенных обстоятельствах. |
An effective leader manages and shapes the context of decisions by creating and maintaining well-designed systems. |
Эффективный лидер управляет и формирует связь между различными решениями, создавая и поддерживая хорошо проработанные системы. |
Nancy Pelosi, the House majority leader, is from San Francisco. |
Нэнси Пелози, лидер большинства Палаты представителей, родом из Сан-Франциско. |
Under such circumstances, even a brilliant leader, with an able staff and promising policies, will be unable to pursue his agenda. |
В таких обстоятельствах даже блестящий лидер со способной командой и продуманной политикой не сможет реализовать свои планы. |
Of course, a great leader must always have a sense of history. |
Конечно, великий лидер всегда должен иметь чувство истории. |
It appears that the leader of this organization has not abandoned its strategy of taking power by force. |
Кажется, что лидер этой организации до сих пор придерживается стратегии захвата власти с помощью силы. |
The first leader of his country, Mr. Kwame Nkrumah, was a main catalyst in Africa's fight against colonial domination. |
Первый лидер его страны г-н Кваме Нкрума явился главным вдохновителем борьбы Африки против колониального господства. |
On 6 January, UPC and RCD-Goma entered into a formal alliance, following which UPC leader Lubanga travelled to Kigali. |
6 января СКП и КОД-Гома вступили в официальный альянс, после чего лидер СКП Лубанга направился в Кигали. |
The Chinese leader and the Chinese Government have expressed their appreciation and congratulations in that regard. |
Китайский лидер и китайское правительство выразили удовлетворение в этой связи и поздравили участников. |
As a result of the crisis, the former leader of PLP resigned. |
В результате этого кризиса бывший лидер ПЛП ушел в отставку. |
Every nation, every Government, every leader has the responsibility to act. |
Каждое государство, каждое правительство, каждый лидер обязаны действовать. |
Not one leader in Kosovo failed to express himself clearly in condemning the crime. |
Ни один лидер в Косово не преминул ясно заявить о своем осуждении этого преступления. |
Unfortunately, its leader holds a different view, even if that is not a majority view. |
К сожалению, их лидер придерживается иной позиции, несмотря на то, что ее разделяет меньшинство членов. |
Likewise, every leader must have the management capacity to plan, prioritize, steer implementation, monitor and control, evaluate and recast plans. |
Аналогичным образом каждый лидер должен обладать управленческими способностями, с тем чтобы планировать, определять приоритеты, руководить выполнением, осуществлять мониторинг и контроль, оценку и корректировку планов. |