Английский - русский
Перевод слова Leader
Вариант перевода Лидер

Примеры в контексте "Leader - Лидер"

Примеры: Leader - Лидер
Did I hear the word 'leader'? Мне послышалось, или он сказал "лидер"?
If there were a leader I would be the one. Если бы у них был лидер Я был бы им.
Ladies and gentlemen, the man who's going to lead this party into government our friend, our leader, Henry Callaghan. Дамы и господа, человек, который представляет эту партию, наш друг, наш лидер.
And whose fault is that, do you suppose, leader? И чья это вина, по вашему мнению, лидер?
Do you think Adam Kaufman is an ideal leader for a kid like that? Как думаете, Адам Кауфман - идеальный лидер группы подростков?
Look, I might not agree with all of his decisions, but he is our leader and he's an artist, and artists should be allowed to fail. Возможно, я не со всеми его решениями согласен, но он наш лидер, артист, а у артистов иногда бывают провалы.
I said I was the leader, not the boss. Я говорил, что я лидер, а не босс.
In conclusion, Kim Kaswell is not just a brilliant lawyer and an inspiring leader, she is one of the most decent human beings I have ever met. "В заключение, Ким Касвелл не просто превосходный адвокат и вдохновляющий лидер, она одна из самых достойных представителей человеческого рода, которых я когда-либо встречала".
The leader of the country responsible for these actions coined the term - to which I call the Assembly's attention - "ethnically contaminated places". Лидер страны, несущей ответственность за принятие этих мер, создал термин - на который я обращаю внимание Ассамблеи - «этнически загрязненные места».
Our view is that any leader who sanctions such use of force on his people forfeits the legitimate right to be recognized as representing the interests of his people. По нашему мнению, любой лидер, который санкционирует применение силы против своего народа, попирает законное право быть признанным в качестве представителя интересов своего народа.
Goran Hadzic, a former leader of the so-called Republika Srpska Krajina, was indicted on 4 June 2004 for serious crimes committed against Croats and other non-Serbs in Croatia. Бывший лидер так называемой Республики Сербская Краина Горан Хаджич был обвинен 4 июня 2004 года в совершении в Хорватии серьезных преступлений против хорватов и других лиц несербской национальности.
The principal leader, Sheikh Hassan Dahir Aweys, has also been one of the key recipients of the arms shipments, including high explosives, which have been identified by the Monitoring Group during the current mandate period. Главный лидер шейх Хасан Дахир Авейс также является одним из основных получателей оружия, в том числе взрывчатых веществ большой мощности, которые были обнаружены Группой контроля в рассматриваемом периоде.
The aiga is headed by at least one leader or chief (matai) who is appointed by the consensus of the aiga. Айгу возглавляет, по меньшей мере, один лидер или вождь (матаи), назначаемый на основе единодушного решения членов айги.
On 28 April, the leader of the rebel Forces nouvelles, Guillaume Soro, called for the establishment of separate police and customs offices in the northern regions under the control of his movement. 28 апреля лидер повстанческих Новых сил Гийом Соро призвал сформировать параллельные структуры полиции и таможенных служб в северных регионах, находящихся под контролем его движения.
The FNL leader, Agathon Rwasa, has consistently refused to join political negotiations with the Transitional Government, insisting that he would only negotiate with the real holders of power, the Tutsi political and military establishment. Лидер НСО Агафон Рваса постоянно отказывался от участия в политических переговорах с переходным правительством, настаивая на том, что он будет вести переговоры только с политическим и военным руководством тутси, обладающим реальной властью.
As a result of the early elections held in January 2004, the force behind the "rose revolution" and the leader of the National Movement, Mikhail Saakashvili, was elected President of Georgia by a very large majority. В результате состоявшихся в январе 2004 года досрочных выборов, огромным большинством голосов, Президентом страны был избран вдохновитель "революции роз", лидер "Национального движения" Михаил Саакашвили.
The leader of one of the permanent members, British Prime Minister Tony Blair, was candid enough to admit as much in a speech delivered in the United States earlier this year. Лидер одного из постоянных членов, британский премьер-министр Тони Блэр, достаточно откровенно признал это в своем выступлении в этом году в Соединенных Штатах.
A watershed in volunteerism in my country was the campaign launched in the early 1990s called Citizenship Action against Deprivation and for Life, championed by the sociologist and non-governmental organization leader Herbert de Souza, who was known as Betinho. Водоразделом добровольчества в нашей стране стала организованная в начале 90-х годов прошлого столетия кампания под названием «Гражданское действие против лишений и за жизнь», руководителем которой был социолог и лидер неправительственной организации Эрберт ди Соза, известный как Бетинью.
It is noteworthy that in the aftermath of the said decision the Greek Cypriot leader, Glafcos Clerides, promptly declared: "The Court by its ruling has given us a powerful weapon in the negotiations". Заслуживает внимания то, что после вынесения этого решения лидер киприотов-греков Глафкос Клиридис незамедлительно заявил: «Суд своим решением предоставил нам мощное оружие на переговорах».
Presidential Adviser Mini Minnawi - the only rebel leader to have signed the Darfur Peace Agreement - stated recently that the Government of the Sudan is "working with the Janjaweed, rearming and mobilizing them". Президентский советник Мини Миннави - единственный лидер повстанцев, подписавший Мирное соглашение по Дарфуру, - недавно заявил о том, что правительство Судана "сотрудничает с джанджавидами, способствуя их перевооружению и мобилизации".
Another faction leader, Osman Hassan Ali "Atto", has held several positive discussions with the President and provided the TNG with technical assistance in the recent "Clean-up of Mogadishu" campaign. Лидер другой фракции Осман Хасан Али «Атто» провел несколько дискуссий позитивного характера с президентом и оказал ПНП техническое содействие в проведении недавней кампании под лозунгом «Наведение порядка в Могадишо».
The RRA leader has also called for an investigation into the atrocities committed against his people by the forces of the late General Aideed after the fall of the Barre regime. Лидер АРС также призвал провести расследование зверств, совершенных против его народа силами покойного генерала Айдида после падения режима Барре.
Their feelings were provoked and their anger was fanned by the visit to the Al-Haram Al-Sharif forecourt by the extremist leader of the Likud Party, Ariel Sharon, whose bloody past is well known from the Sabra and Shatila massacres. Они были спровоцированы, их чувства наполнились гневом, когда на площадь Харам аш-Шариф приехал лидер экстремистов партии «Ликуд» Ариел Шарон, чье кровавое прошлое хорошо известно по расправе в Сабре и Шатиле.
DuPont Refrigerants, the refrigerant leader for over 75 years, offers the broadest selection of refrigerants for the air conditioning and refrigeration industry. DuPont Refrigerants, лидер в области хладагентов в течение более 75 лет, предлагает широчайший выбор хладагентов для кондиционирования воздуха и рефрижерации.
This decision was taken after Charles Ble Goude, leader of the Young Patriots, had called upon his supporters for a series of mass demonstrations to demand the departure of the French troops. Это решение было принято после того, как Шарль Блё Гуде, лидер движения «молодые патриоты», призвал своих сторонников к проведению ряда массовых демонстраций с требованием вывода французских войск.