Английский - русский
Перевод слова Leader

Перевод leader с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лидер (примеров 3249)
Anoufriev is a leader who wanted to be understood at a glance. Ануфриев - лидер, который хотел, чтобы его понимали с полувзгляда.
The book has a strong anti-Stalinist message: the Soviet leader is accused of committing a number of crimes, including poisoning of Vladimir Lenin. Книга имеет ярко выраженную антисталинскую направленность: советский лидер обвиняется в совершении целого ряда преступлений, включая отравление Владимира Ленина.
The Opposition Leader also consults with the Governor General, in conjunction with the Prime Minister, on the composition of other appointed bodies and commissions. Лидер оппозиции также совместно с премьер-министром принимает участие в консультациях с генерал-губернатором по вопросам состава других назначаемых органов и комиссий.
The Illinois House Majority Leader is selected by the Speaker of the Illinois House of Representatives and is a member of the majority party of that legislative chamber. Лидер большинства Палаты представителей Иллинойса выбирается спикером Палаты представителей штата Иллинойс и является членом партии большинства из законодательной палаты.
Are you a leader or will you follow? Ты лидер или ты подчиняешься?
Больше примеров...
Руководитель (примеров 826)
Musical leader and conductor - PETER GUTH (Austria). Музыкальный руководитель и дирижер ПИТЕР ГУТ (Австрия).
He acknowledges that the leader of the rebellion in eastern Zaire is a Zairian. Он признает, что руководитель восстания в восточном Заире является заирцем.
The UBCV leader, Thich Quang Do, had spent 30 years under different forms of detention for his peaceful advocacy of religious freedom. Руководитель ОБЦВ Тич Куанг До провел 30 лет в различных местах содержания под стражей за мирную борьбу в поддержку религиозной свободы.
Camille Chalmers, Leader, Haitian Platform to Advocate Alternative Development Камиль Чалмерс, руководитель Платформы в поддержку альтернативного развития Гаити
2005 Leader of Samoa's Delegation to New York to present Samoa's first ever CEDAW Report to the UNCEDAW Committee Руководитель делегации Самоа в Нью-Йорке для представления первого доклада об осуществлении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в КЛОДЖ ООН
Больше примеров...
Глава (примеров 246)
Finally, their leader decided to explain. И наконец их глава решил дать объяснение.
The prosecution will propose that Erdogan is the leader of the cell. Обвинение будет настаивать на том, что Эрдоган глава ячейки.
The Turkmen leader and his guest focused on development of humanitarian contacts as an integral part of the intergovernmental dialogue, an essential factor enhancing mutual understanding and confidence among different peoples worldwide. Особый акцент глава государства и его гость сделали на развитии гуманитарных контактов, выступающих неотъемлемой составляющей межгосударственного диалога, важным фактором укрепления взаимопонимания и доверия между народами.
However, some street boys become part of a clan whereby the leader, usually one of the older and most aggressive boys, begins to exploit the younger boys' need for protection and takes control of the money that they have earned. Однако некоторые беспризорники становятся частью клана, глава которого, как правило, из числа более сильных ребят старшего возраста, начинает использовать потребность более молодых в защите и присваивает заработанные ими деньги.
There is also a Leader of the Opposition in the Senate, who is usually of the same party as the Leader of the Opposition in the house. Есть также лидер оппозиции в Сенате, обычно принадлежащий к той же партии, что и глава оппозиции в Палате общин.
Больше примеров...
Вождь (примеров 171)
"Caesar" - Roman leader 2,000 years ago, small dog. Цезарь - древнеримский вождь, 2000 лет назад...
A city that needs a leader who still believes in order and justice. Городу нужен вождь, который по-прежнему верит в порядок и справедливость.
Supreme Leader, we found the Jedi. Верховный вождь, мы нашли джедая.
The name comes from the Latin word dux (leader). Название титула произошло от латинского дукс (лат. dux), что значит «вождь».
Three weeks after Cao Qin's failed uprising, the Mongol leader Bolai, who had been staging raids into northern China, sent an embassy into China to request formal tribute relations and to serve as a vassal to the Ming. Три недели спустя после неудачного восстания Цао Циня монгольский вождь Болай, совершавший набеги на Северный Китай, прислал послов с предложением стать вассалом Мин.
Больше примеров...
Командир (примеров 197)
You better get used to him, he's your new platoon leader. Тебе лучше поладить с ним, ведь он твой новый командир.
My rank is Platoon Under Leader. Мой ранг - Младший Командир Взвода.
Flight Leader 17 by your command. Командир эскадрильи 17 прибыл в ваше распоряжение.
The platoon had expended most of its ammunition in repelling the enemy attack and the platoon leader decided to commit his 3d Squad, with its supply of ammunition, in the defensive action. Отражая вражескую атаку взвод израсходовал большую часть своего боезапаса и командир взвода решил передать оборону третьему взводу, снабдив его боеприпасами.
Leader of China's finest troops. Командир лучшего войска в Китае.
Больше примеров...
Предводитель (примеров 95)
This war cannot be paused because its leader is sharing his heart with a little girl. Эту войну нельзя остановить лишь потому, что её предводитель разделил своё сердце с девчонкой.
Somebody who was the leader of the ninja of the Yamashiro clan. Это был предводитель ниндзя из клана Ямасиро.
Among the Wise are known: Bëor the Old (Y.S. 262-355), leader of the First House of the Edain during their journey to Beleriand. Среди Мудрых известны следующие люди: Беор Старый (англ. Вёог the Old, 262-355 П. Э.), предводитель Первого Дома эдайн во время их путешествия в Белерианд.
Dr. Arbilio Araujo, President of Fretilin and Leader of the People of East Timor Residing Abroad Президент движения ФРЕТИЛИН и предводитель народа Восточного Тимора, живущего за границей, д-р Арбилиу Араужу
Ingwion Ingwion is the son of Ingwë, the leader of the first Kindred of Elves called the Vanyar. Ингвэ (англ. Ingwë) - предводитель первого клана эльфов, называемого ваниар.
Больше примеров...
Главарь (примеров 78)
You're the leader of the bandits... who learns that his gang had just made an unsuccessful attempt of robbery. Ты главарь бандитов... который узнает, что его банда только что совершила неудачную попытку ограбления.
Guess who the leader of the golden triads is. Догадайся, кто главарь Золотой триады.
The man you know as Khalil, the leader of the Red Hand, that's my husband. Человек, известный вам как Халил, главарь Красной руки, мой муж.
The leader and two of his guys were brought out injured but alive. Говорят, что главарь и два его подручных ВЫШЛИ ИЗ пещеры ранеными, НО ЖИВЫМИ.
The leader of the Quill bound the future leader of the Rhodia. Главарь куиллов был привязан к будущему главарю родийцев.
Больше примеров...
Вожак (примеров 52)
Now, y'all know our leader, Как вы все знаете, наш вожак,
The striped one seems to be the leader. Этот, с полосой, кажется, их вожак.
Your friend Luke's the leader of the pack now. Теперь твой друг Люк - вожак этой стаи.
You are the pack leader now. Теперь вы - вожак стаи.
Each soldier tells his own story of the battle until one soldier reveals that Valindra's attack was going badly until the blue dragon, Fulminorax, a leader in the country of Thay, helped her escape. Каждый солдат рассказывает свою историю о войне, пока один из них не объясняет, что атака Валиндры была уже готова захлебнуться, когда появился синий дракон, вожак в стране Тэй, который помог Валиндре скрыться.
Больше примеров...
Ведущий (примеров 43)
The leader has joined the conference. Ведущий присоединился к конференции.
Dr. Mingxia Chen, she's a leader in plate tectonics who was giving a talk at the summit. Доктор Минся Чен, ведущий учёный по тектонике платформ, делала доклад на саммите.
Admiral, this is Blue Leader standing by. Адмирал, Синий ведущий готов.
Affirmative, Red Leader. Подтверждаю, Ведущий самолёт.
Speaker: Mr. Branko Terzic, Global and US Regulatory Policy Leader, Deloitte, McLean, Virginia, United States of America and Chairman of the Forum 10.25 a.m. Докладчик: г-н Бранко Терзич, ведущий специалист по вопросам глобальной политики регулирования и политики регулирования США, компания "Делойтт", Мак-Лейн, Виргиния, Соединенные Штаты Америки, и Председатель Форума.
Больше примеров...
Ведущая (примеров 15)
Directly above a place of a lodging for the night the track the leader on top of mountain Sivulja (1818ì) begins. Прямо над местом ночлега начинается тропа ведущая на вершину горы Сивуля (1818м).
Although UNICEF cannot be held accountable for other organizations' failures, it did not discharge its duties as sector leader with sufficient consistency, authority or leadership. Хотя ЮНИСЕФ не может нести ответственности за провалы других организаций, Фонд не выполнил своих обязанностей как ведущая организация в этом секторе, не обеспечив достаточную согласованность, контроль и руководство.
Governance systems following these models tend to have strong local leadership, generally a statutory governing body of directly elected representatives, including the leader. Для систем управления, построенных на основе моделей этого типа, как правило, характерны сильная ведущая роль местных органов власти, обычно уставного органа управления, состоящего из напрямую избираемых представителей, включая первое лицо.
This support is not just theoretical; the United States is a leader in providing assistance to achieve many of the objectives of the International Conference on Population and Development. Эта поддержка не является чисто абстрактной; Соединенные Штаты - ведущая страна в мире по объему оказываемой помощи для достижения многих целей, поставленных на Международной конференции по народонаселению и развитию.
Soenen is market leader in punching installations for U-shaped profiles for truck chassis manufacturing! Soenen - ведущая компания на рынке штамповочного оборудования для пробивки отверстий в U-образных профилях (лонжеронах) при производстве шасси грузовых автомобилей.
Больше примеров...
Главный (примеров 102)
He's the leader, I think. Он их главный, я думаю.
Fox Leader, this is Chapman, over. Главный борт, это Чапман, прием.
He's the leader of this facility. Он главный в этом комплексе.
The main leader of a hymn of happiness is David Aaronovich Mendel (D.A.Medvedev). Главный запевала гимна счастья - Давид Ааронович Мендель (Д.А. Медведев).
In response, the Principal Advisor and Group Leader of the Poverty Group, Bureau for Development Policy, highlighted the importance of using common indicators to strengthen PRSP-MDG reporting links. Отвечая на поставленные вопросы, главный советник и руководитель Группы по проблеме нищеты Бюро по политике в области развития подчеркнул важность применения единых показателей для укрепления взаимосвязи между докладами о реализации ДСУН и докладами о достижении ЦРТ.
Больше примеров...
Правитель (примеров 40)
But as a result, please tell my good friend Walter there will be a new leader of Pakistan within 24 hours. Но теперь ты можешь заявить моему дорогому другу Уолтеру, что завтра в Пакистане будет новый правитель.
He's the leader of our system. Он правитель нашей системы.
He is regarded as an able leader who attempted reforms designed to alleviate burdens faced by the peasantry. Он вошел в историю как способный правитель, пытавшийся осуществить реформы, направленные на облегчение состояния крестьянства.
Giuliano, you're the ruler now, the leader. Джулиано, теперь вы правитель, командир.
Any leader who defied him could be legally overthrown and even killed, with the papal blessing. Любой несогласный с ним правитель мог бы быть законно смещен, а с благословения папы, и казнен.
Больше примеров...
Деятель (примеров 43)
Reda Mahmoud Hafez Mohamed, 61, Egyptian military leader, Commander of the Egyptian Air Force (2008-2012), Minister of Military Production (2013). Мохамед, Реда Махмуд (61) - египетский политик и военный деятель, командующий Военно-воздушными силами Египта (2008-2012), министр военной промышленности (2013).
Henry Middleton (September 28, 1770 - June 14, 1846) was an American planter and political leader from Charleston, South Carolina. Генри Миддлтон (англ. Henry Middleton; 28 сентября 1770 - 14 июня, 1846) - американский плантатор и политический деятель из Чарльстона, штат Южная Каролина.
Francisco Alves Mendes Filho, better known as Chico Mendes (December 15, 1944 - December 22, 1988), was a Brazilian rubber tapper, trade union leader and environmentalist. Francisco Alves Mendes Filho, Chico Mendes, 15 декабря 1944 - 22 декабря 1988) - бразильский профсоюзный деятель и эколог, защищавший амазонские джунгли, один из основателей Партии трудящихся.
Tōyama Mitsuru (頭山 満, 27 May 1855 - 5 October 1944) was a nationalist political leader in early 20th century Japan and founder of the Genyosha nationalist secret society. Тояма, Мицуру (1855-1944) - японский политический деятель, лидер японских правых в начале XX века и основатель тайного общества националистов Гэнъёся.
Ahmed Gailani, 84, Afghan Qadiriyya leader and politician, founded National Islamic Front of Afghanistan. Гейлани, Ахмед (86) - афганский политический деятель, основатель Национального Исламского фронта Афганистана.
Больше примеров...
Ведущую роль (примеров 37)
With reference to the ban on anti-personnel landmines, Nicaragua is a regional leader in integral action against mines. Что касается запрещения противопехотных мин, то следует напомнить, что Никарагуа играет ведущую роль в регионе в осуществлении всесторонней деятельности по борьбе с минами.
The United States was a leader in this effort, and we worked closely with France and others on the Council to develop this important mechanism. Соединенные Штаты Америки играли ведущую роль в этом вопросе, и мы проводили работу по созданию этого важного механизма в тесном контакте с Францией и другими членами Совета.
Faced with such challenges, the United Nations must reaffirm its central role as the indispensable leader in the maintenance of international peace and security and in the promotion of world-wide development. Перед лицом таких проблем Организация Объединенных Наций должна вновь подтвердить свою ведущую роль в качестве незаменимого лидера в поддержании международного мира и безопасности и в содействии всемирному развитию.
Stress the continuity of the leading role of the brother leader as peace coordinator in the Great Lakes region, in creating the climate and mechanism, to liaise with President Shiloba and to accelerate the process of peace. подчеркнуть неизменную ведущую роль руководителя братского государства в качестве координатора мирного процесса в районе Великих озер в деле создания соответствующих условий и механизма для поддержания контактов с президентом Чилубой и ускорения мирного процесса.
Most importantly, UNCTAD should help preserve this space and flexibility in future norm-setting vis-à-vis international monetary, financial and trading systems, as a natural leader and trendsetter in the international discourse on development. Еще более важно, чтобы ЮНКТАД содействовала сохранению этого пространства и гибких возможностей в будущей нормотворческой деятельности в рамках международных валютной, финансовой и торговой систем, играя ведущую роль и задавая тон в международных дискуссиях по проблематике развития.
Больше примеров...
Предводительница (примеров 3)
Lady Catherine Glass, leader of the werewolves. Леди Катарина Гласс, предводительница оборотней.
This is his wife Nikka, and this is Hedrazar, the leader of the village. Это его жена Никка, а это Хедразар - предводительница деревни.
You're a warrior leader from a warrior tribe. Ты предводительница воинов из племени воинов.
Больше примеров...
Дирижер (примеров 4)
Our leader says my intonation is prissy. Наш дирижер говорит, что я играю робко.
Musical leader and conductor - PETER GUTH (Austria). Музыкальный руководитель и дирижер ПИТЕР ГУТ (Австрия).
In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader, Прошлой ночью в Лос-Анджелесе, Аллен Брайс дирижер романтического оркестра,...
The widely educated musician, composer and choir conductor, Moscow Conservatory graduate Romanos Melikyan has become the founder and leader of the first Armenian Conservatory. Основателем первой армянской консерватории и первым ее руководителем стал широко образованный музыкант-композитор и хоровой дирижер, выпускник Московской консерватории Романос Меликян.
Больше примеров...
Лидерский (примеров 1)
Больше примеров...
Запевала (примеров 1)
Больше примеров...
Leader (примеров 55)
The tour took the group, on a chartered jet, all over North America to help promote Follow the Leader. Тур пронёс группу на арендованном самолёте по всей Северной Америке с новостью о вышедшем Follow the Leader.
"Leader of Men" was the lead single from this album followed by "Old Enough", "Breathe" and "Worthy to Say". «Leader of Men» - главный сингл этого альбома вместе с «Old Enough», «Breathe» и «Worthy To Say».
"Leader of the Pack" by The Shangri-Las - The hostess party. «Leader of the Pack» - песня американской гёрл-группы The Shangri-Las.
The Debian Project Leader (DPL) is the official representative of the Debian Project. They have two main functions, one internal and one external. Руководитель проекта Debian (Debian Project Leader - DPL) - это официальный представитель проекта Debian с двумя основными функциями: внутренней и внешней.
The purpose of this message is to outline the reasons I am running for Debian Project Leader (DPL), and to present an idea of some specific things I would like to accomplish during my term, if elected. Целью этого письма является обозначить причины, по которым я выставляю свою кандидатуру на выборах Лидера Проекта Debian (Debian Project Leader, DPL), и чтобы представить некоторые идеи, которые я хотел бы осуществить в течение срока своих полномочий, если буду избран.
Больше примеров...