But while Richard's away, Prince John is our only leader. | Но пока Ричарда здесь нет, принц Джон наш единственный лидер. |
The leader demands to know where "the box" is. | Лидер требует знать, где «коробка». |
He was the leader of the Bucharest Communist students' organization until 1940. | Лидер коммунистической студенческой организации Бухареста до 1940 года. |
Would you like to hear what our leader thinks? | Хотите знать, что думает наш лидер. |
The cult's leader, Osmund Saddler, plans to infect her with Las Plagas, to carry out the cult's secret agenda. | Лидер культа, Осмунд Сэддлер, планирует заразить девушку паразитом для осуществления тайных целей культа. |
Organiser and leader in numerous high-mountains expeditions. | Участник и руководитель многочисленных экспедиций в Арктике. |
Syriza is more a coalition than a unified party, meaning that its leader, Alexis Tsipras, must reconcile moderate socialists, including some of his economic advisers, with radical left-wing members. | Сириза - это скорее коалиция, чем единая партия, а ее руководитель Алексис Ципрас должен примирить умеренных социалистов, в том числе некоторых своих экономических советников, с членами радикального левого крыла. |
1996 - 1997: Leader of a 5 person task force contracted by the University of Gratz and the North-South Institute of Austria for Development Cooperation to implement the research project CIVIL SOCIETY CAPACITY BUILDING, DEMOCRATIC GOVERNANCE, HUMAN RIGHTS in Uganda. | 1996 - 1997 - Руководитель специальной группы в составе пяти человек по контракту с Университетом Граца, Институтом Север - Юг (Австрия) по сотрудничеству в целях развития для осуществления исследовательского проекта "Создание потенциала гражданского общества, демократическое управление, права человека в Уганде". |
The Leader announced that Amnesty International, just as it focused on human rights issues in Libya, was interested in the contribution that Libya might make to the strengthening of international and regional institutions. | Руководитель объявил о том, что организация «Международная амнистия», занимающаяся вопросами прав человека в Ливии, заинтересована в том вкладе, который Ливия может внести в дело укрепления международных и региональных институтов. |
Grunenfelder Leader of the team of specialist on model forest damage manual | Руководитель группы специалистов по типовому руководству по наносимому лесам ущербу |
This is an influential leader, a mosque that she followed regularly. | Это был влиятельный глава мечети, которую она регулярно посещала. |
And I am sorry, Dr. Hart, but there are things a Belle leader must do that a common layperson like yourself just wouldn't understand. | И мне жаль, доктор Харт, но есть вещи, которые глава "Красавиц" просто обязана делать, и которые такой дилетант как вы просто не поймет. |
On the same occasion, the head of the Georgian delegation and representatives of the group of Friends of the Secretary-General met separately with the Abkhaz leader, Vladislav Ardzinba. | Во время сессии глава грузинской делегации и члены Группы друзей Генерального секретаря встречались отдельно с абхазским лидером г-ном Владиславом Ардзинбой. |
Leader of the Nigerian Delegation to the United Kingdom to conclude a Treaty between the Government of the Federal Republic of Nigeria and the Government of Great Britain and Northern Ireland concerning the Investigation and Prosecution of Crime and the Confiscation of the Proceeds of Crime, September 1989. | Глава делегации Нигерии в Соединенном Королевстве при заключении Договора между правительством Федеративной Республики Нигерии и правительством Великобритании и Северной Ирландии о расследовании и судебном преследовании преступлений и конфискации доходов, полученных в результате преступления, сентябрь 1989 года. |
But it could also implicate the former junta leader, Col. Maless. | Но с другой стороны, здесь может быть замешан бывший глава хунты, полковник Малес. |
The aiga is headed by at least one leader or chief (matai) who is appointed by the consensus of the aiga. | Айгу возглавляет, по меньшей мере, один лидер или вождь (матаи), назначаемый на основе единодушного решения членов айги. |
He was a great leader. | Он вождь великий был. |
Cakobau, a man of fierce ambition emerged as the leader of Bau, a small but important strategic island off the coast of Viti Levu. | Неимоверно амбициозный вождь по имени Какобау выделился как лидер маленького, но стратегически важного острова Бау вблизи побережья Вити-Леву. |
Our dear leader Comrade Kim Jong Il remains committed to his life-long mission of carrying forward and accomplishing the revolutionary cause pioneered by our fatherly leader through generations and he is energetically leading the overall affairs of our party, State and armed forces. | Наш дорогой вождь товарищ Ким Чен Ир остается приверженным цели всей своей жизни - продолжить и завершить революционное дело, начатое его отцом и проводимое на протяжении жизни нескольких поколений, и энергично возглавляет всеобщие усилия нашей партии, государства и вооруженных сил. |
Our similar to the sun leader, you are already old, but your are the superstar! | Наш солнцеликий вождь, ты уже стар, ты суперстар! |
It looks like you're the leader. | Мне кажется, вы - командир. |
The private's squad leader is Private Snowball, sir! | Сэр, командир отделения рядового - рядовой Снежок, сэр! |
Listen, you may be on B squad, but you're the B squad leader. | Может, ты и во втором составе, но ты командир этого состава. |
Yes, squadron leader! | Так точно, командир! |
Alpha leader, bring them in. | Командир Альфы, вызывай их. |
The leader tried to start a revolution. | А их предводитель в прошлом году пытался устроить революцию. |
They figure I'm the leader because I talk so much. | Думают, раз я много болтаю -я тут предводитель. |
With the death of their leader Kalifa, and separated from her friends, we find Ahsoka on the run, as the hunters close in around her. | После того, как их предводитель, Калифа, погибла, и она отделилась от своих друзей, Асока осталась совсем одна, а кольцо охотников смыкается вокруг неё... |
You're saying just because I'm holding this right now, I'm Green leader? | То есть, раз у меня теперь эта повязь, то я Зеленый предводитель? |
The Quarren leader is on board 100%. | Предводитель каррен наш стопроцентный сторонник. |
If the leader takes his hat off and passes it across to cover his gun let go, fast. | Если главарь снимет шляпу и постарается ею прикрыть ружье, стреляйте. |
This is Tropinin Alexandr Yurievich, the coordinator and leader of our... criminal organization. | Это Тропинин Александр Юрьевич, организатор и главарь нашей... его преступной банды. |
So, as a result, as a gang leader, you had, you know, power - | Так что в результате, как главарь банды, ты имел, ну, некоторую власть. |
The leader of the ADT street gang, and his driver, were murdered yesterday. | Главарь банды "ТДТ" и его водитель были вчера вечером убиты. |
Captain Hondo, the leader of those brigands, will accept the ransom and turn Count Dooku over to the Jedi, and then they will bring him back with you. | Капитан Хондо, главарь банды, примет выкуп, передаст графа Дуку джедаям, и все вместе вы вернётесь домой. |
I'm the leader of your team till Cap's back up. | Я вожак твоей команды но только до возвращения Кэпа. |
The shooting was committed by the gang leader known only as "The Mayor," who, until now, has never been seen in public. | Перестрелку затеял вожак банды, известный как Мэр, который до настоящего времени не появлялся на публике. |
He also happens to be the leader of our clan. | Кроме того, он вожак нашего клана, |
But Scowler's the herd leader. | Но Скаулер - вожак стада. |
But she was their leader. | А вожак у них - женщина. |
And today, the leader of this charge is Dr. Grey. | И сегодня, ведущий специалист, доктор Грей. |
Take the left-hand pair, Blue Leader. | Ведущий самолёт, разделитесь по парам. |
Confirmed, Alpha Leader. | Подтверждаю. Ведущий "Альфа". |
Affirmative, Red Leader. | Подтверждаю, Ведущий самолёт. |
Understood? Hello, Rabbit Leader. Red-3 on 3. | (Саймон) Ведущий самолёт, красный три отвечает, всё понятно. |
Although UNICEF cannot be held accountable for other organizations' failures, it did not discharge its duties as sector leader with sufficient consistency, authority or leadership. | Хотя ЮНИСЕФ не может нести ответственности за провалы других организаций, Фонд не выполнил своих обязанностей как ведущая организация в этом секторе, не обеспечив достаточную согласованность, контроль и руководство. |
Participant and discussion leader in the United Nations Seminar on Special Problems relating to Human Rights in Developing Countries (Nicosia) | Участница и ведущая Семинара Организации Объединенных Наций по специальным проблемам, связанным с правами человека в развивающихся странах (Никосия) |
FAD is currently occupying a distinguished place as a leader organization and as a referent in the interventions of the sector in Spain as well as in Latin America, where it has shared its experience and its model of intervention with 14 countries. | В настоящее время ФПБН занимает особое место как ведущая организация и контактное учреждение при работе в этой области как в Испании, так и в Латинской Америке, где Фонд предоставляет информацию о своем опыте и применяемых им подходах 14 странам. |
Soenen is market leader in punching installations for U-shaped profiles for truck chassis manufacturing! | Soenen - ведущая компания на рынке штамповочного оборудования для пробивки отверстий в U-образных профилях (лонжеронах) при производстве шасси грузовых автомобилей. |
In an aerial verification of settlement activity, conducted the previous month by Peace Now leader Mossi Raz, a paved road to an illegal extension of the Ofra settlement was spotted. | В ходе воздушной проверки работ по созданию поселений, проведенной в предыдущем месяце лидером движения "Мир - сегодня" Мосси Разом, была замечена асфальтированная дорога, ведущая к месту незаконного расширения селения Офра. |
Yet in Mozambique today, RENAMO is a major political force and its main leader is a legitimate opposition figure. | Однако сегодня в Мозамбике МНС является одной из основных политических сил, а ее главный лидер является одним из законных представителей оппозиции. |
The Chief Minister of Gibraltar and the leader of the opposition had very courteously and diplomatically reminded the Committee of its obligations towards Gibraltar. | Главный министр Гибралтара и лидер оппозиции очень вежливо и дипломатично напомнили Комитету о его обязанностях по отношению к Гибралтару. |
The only main character to be involved in both storylines is John Locke (Terry O'Quinn), who, at the end of the fourth season, leaves his fellow crash survivors to become the new leader of the Others. | Единственный главный персонаж, вовлечённый в обе сюжетные линии - Джон Локк (Терри О'Куинн), к концу четвёртого сезона отделившийся от основной массы выживших, чтобы стать новым лидером Других. |
He must have asked who was in charge of it, because the other speaker mentioned the leader's name, saying, "the leader of the Aqrab group is called Yahiya al-You". | Он, по всей видимости, спросил, кто был в ней главный, поскольку другой говоривший упомянул его имя, сказав «группу из Акраба возглавляет Яийя Аль-Ю». |
"York International is a market leader in both industrial refrigeration and engineered HVAC systems, and there are many common or complementary technologies, skills and competencies shared by ESG and YRG" said Michael Young, President and Chief Executive Officer. | "Компания Уогк International является лидером на рынке в системах охлаждения и конструированных HVAC системах, и существует множество общих или дополнительных технологий, навыков или компетенций, присущих ESG and YRG" сказал Michael Young, президент и главный исполнительный директор. |
The new leader was able to subjugate the Najran region, establishing a firm base among the tribal groups of northern Yemen. | Новый правитель покорил Наджран, создав прочную базу среди племенных групп северного Йемена. |
But as a result, please tell my good friend Walter there will be a new leader of Pakistan within 24 hours. | Но теперь ты можешь заявить моему дорогому другу Уолтеру, что завтра в Пакистане будет новый правитель. |
The fact that Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei personally backed the effort makes it all the more promising. | А тот факт, что Верховный правитель Аятолла Али Хаменеи лично поддержал эти стремления, делает его даже более обещающим. |
Giuliano, you're the ruler now, the leader. | Джулиано, теперь вы правитель, командир. |
After the destruction of the Tunisian naval division at the Battle of Navarino on 20 October 1827, the sovereign Husainid Dynasty leader Al-Husayn II ibn Mahmud decided to create a flag to use for the fleet of Tunisia, to distinguish it from other fleets. | После того, как тунисский флот был разбит в Наваринском сражении 20 октября 1827 года, правитель Туниса Аль-Хусайн II ибн Махмуд принял решение создать флаг для тунисского флота, отличный от флагов других флотов. |
I'm a father, a community leader, and a business owner. | Я отец, я общественный деятель, у меня бизнес. |
The Institute on Religion and Public Policy condemns the Jan. 27 deportation of the religious leader of the International Society of Krishna Consciousness (ISKCON), B. | При попытке въезда в Казахстан из аэропорта г. Алматы без объяснения причин был депортирован религиозный деятель Международного Общества сознания Кришны гражданин США Б.Б. |
Viggo Olfert Fischer Kampmann (Danish pronunciation:; 21 July 1910 - 3 June 1976) was the leader of the Danish Social Democrats and Prime Minister of Denmark from 19 February 1960 until 3 September 1962. | Olfert Viggo Fischer Kampmann; 21 июля 1910 - 3 июня 1976) - датский социал-демократический политический и государственный деятель, премьер-министр Дании с 19 февраля 1960 года по 3 сентября 1962 года. |
22 December Paddy Ashdown, 77, British politician, Leader of the Liberal Democrats (1988-1999). | Эшдаун, Пэдди (77) - британский политический деятель, лидер Либеральных демократов (1988-1999). |
If you look at management theory these days, it used to be that our ideal leader sounded something like General Patton, right? | Если взглянуть на теорию менеджмента, окажется, что идеалом лидера долгое время был кто-то вроде генерала Паттона (прим: американский военный деятель). |
Mr. Aguiar Patriota (Brazil) said that Brazil was a leader in efforts to promote the right to food. | Г-н Агияр Патриота (Бразилия) говорит, что Бразилия играет ведущую роль в усилиях по поощрению права на питание. |
(e) The UNICEF information technology function was a leader in the United Nations family. | е) что касается функции информационной технологии, то в этой области ЮНИСЕФ играет ведущую роль в системе Организации Объединенных Наций. |
During 1999, WEF was a leader in promoting cleaner production efforts. | В течение 1999 года ФВС играла ведущую роль в деле поощрения усилий по обеспечению экологически более чистого производства. |
Stress the continuity of the leading role of the brother leader as peace coordinator in the Great Lakes region, in creating the climate and mechanism, to liaise with President Shiloba and to accelerate the process of peace. | подчеркнуть неизменную ведущую роль руководителя братского государства в качестве координатора мирного процесса в районе Великих озер в деле создания соответствующих условий и механизма для поддержания контактов с президентом Чилубой и ускорения мирного процесса. |
UNICEF also continued its role as the leader of the IASC WASH cluster. | ЮНИСЕФ также продолжал играть ведущую роль в рамках лидера тематического блока МПК «Водоснабжение, санитария и гигиена» (ВОСГ). |
Lady Catherine Glass, leader of the werewolves. | Леди Катарина Гласс, предводительница оборотней. |
This is his wife Nikka, and this is Hedrazar, the leader of the village. | Это его жена Никка, а это Хедразар - предводительница деревни. |
You're a warrior leader from a warrior tribe. | Ты предводительница воинов из племени воинов. |
Our leader says my intonation is prissy. | Наш дирижер говорит, что я играю робко. |
Musical leader and conductor - PETER GUTH (Austria). | Музыкальный руководитель и дирижер ПИТЕР ГУТ (Австрия). |
In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader, | Прошлой ночью в Лос-Анджелесе, Аллен Брайс дирижер романтического оркестра,... |
The widely educated musician, composer and choir conductor, Moscow Conservatory graduate Romanos Melikyan has become the founder and leader of the first Armenian Conservatory. | Основателем первой армянской консерватории и первым ее руководителем стал широко образованный музыкант-композитор и хоровой дирижер, выпускник Московской консерватории Романос Меликян. |
Four months after releasing Embryonic Anomaly, the band signed to Unique Leader Records. | За четыре месяца после релиза Embryonic Anomaly группа подписала контракт с лейблом Unique Leader Records. |
Mudd began his journalism career in Richmond, Virginia as a reporter for The Richmond News Leader and for radio station WRNL. | Журналистская карьера Роджера Мадда началась в Ричмонде, штат Виргиния, где он работал репортёром газеты The Richmond News Leader и радиостанции WRNL. |
The Green Book attracted sponsorship from a number of businesses, including the African-American newspapers Call and Post of Cleveland, and the Louisville Leader of Louisville. | «Зелёная книга» привлекла внимание спонсоров и получила финансовую поддержку ряда коммерческих организаций, в числе которых оказались и афроамериканские газеты Call and Post из Кливленда и Louisville Leader из Луисвилла. |
He was also acknowledged by the World Economic Forum's Global Leader for Tomorrow as one of the world's 100 top young leaders, due to his commitment to public affairs and leadership in areas beyond immediate professional interests. | World Economic Forum's Global Leader for Tomorrow также признал его одним из 100 лучших молодых лидеров мира благодаря его приверженности государственным делам и лидерству в областях, выходящих за рамки непосредственных профессиональных интересов. |
The purpose of this message is to outline the reasons I am running for Debian Project Leader (DPL), and to present an idea of some specific things I would like to accomplish during my term, if elected. | Целью этого письма является обозначить причины, по которым я выставляю свою кандидатуру на выборах Лидера Проекта Debian (Debian Project Leader, DPL), и чтобы представить некоторые идеи, которые я хотел бы осуществить в течение срока своих полномочий, если буду избран. |