| The first communist leader in Afghanistan, Nur Muhammad Taraki, was assassinated by his fellow communist Hafizullah Amin. | Первый коммунистический лидер в Афганистане, Нур Мохаммад Тараки, был арестован, а потом убит Амином. |
| In addition, at the halfway point of the season (after the Hungaroring round) the championship leader got the opportunity to demonstrate a Renault R28 F1 car at a World Series meeting. | Также в середине сезона (после этапа на Хунгароринге) лидер чемпионата получил возможность провести тесты болида Формулы-1 - Renault R28. |
| The Greek word δoύξ is the Hellenized form of the Latin term dux, meaning leader or commander. | Греческое слово дука (греч. δoύξ) или латинское дукс (лат. Dux), означает лидер или командир. |
| Further, the author stayed in Lebanon for almost two years after threats were made against him by the leader of a Sudanese militia, during which period he was not further harassed. | Помимо этого, после того, как лидер суданской милиции угрожал ему, автор прожил в Ливане почти два года, и в этот период он не подвергался никаким новым преследованиям. |
| Because he is our leader. | Потому что он наш лидер. |
| For instance, I'm a great leader, but I can't move heavy furniture for the life of me. | Например, я отличный руководитель, но я, хоть убей, не могу передвигать мебель. |
| This course should be delivered jointly with the senior leader's respective Director of Mission Support so that specific options for a more responsive mission can be discussed. | Этот инструктаж следует устраивать одновременно и для заведующего обеспечением той миссии, куда назначается старший руководитель, так чтобы можно было обсудить конкретные способы сделать миссию чутче реагирующей на обстановку. |
| "Dear Principal Carl, you are an amazing leader." | Дорогой директор Карл, вы удивительный руководитель. |
| Project Leader: Video mapping of the entire Nigerian coastline for the assessment of impacts of 1m sea level rise on the Nigeria coastline. | Руководитель проекта: «Видеокартографирование всего побережья Нигерии для оценки последствий однометрового подъема уровня моря для нигерийского побережья». |
| In an interesting development, the leader of the ASDT, Francisco Xavier do Amaral, has announced his willingness to form a coalition with Fretilin. Should this coalition materialize, Fretilin and ASDT would have a controlling majority in the Assembly. | Что интересно, руководитель ТСДА Франсишку Шавьер ду Амарал заявил о своей готовности сформировать коалицию с ФРЕТИЛИНом, и тогда ТСДА имела бы контролируемое большинство в Собрании. |
| I hear Iwai's the leader of the Akashi family's shock troops. | Я слышал, что глава семьи Акаси Ивай собирает ударные части. |
| As leader of the Australian delegation, I should like to pay particular tribute to Ambassador Wensley's outstanding contribution, dedication and hard work in the process of preparing a declaration of commitment for our Governments to adopt here at the special session. | Как глава австралийской делегации, я хотел бы особо отметить выдающийся вклад посла Уэнсли, ее самоотверженный и напряженный труд в процессе подготовки Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом, которая будет представлена нашим правительствам для принятия на нынешней специальной сессии. |
| Alexander Pierce is their leader. | Её глава - Александр Пирс. |
| I'm the leader of the free world. | Я глава свободного мира. |
| After being sworn in as the MP for Calgary Centre North on July 16, Conservative Party Leader Stephen Harper named Prentice to the Shadow Cabinet as the Official Opposition Critic for Indian and Northern Affairs. | После депутатской присяги 16 июля глава Консервативной партии Стивен Харпер назначил Прентиса в теневой кабинет на должность критика официальной оппозиции по делам индейцев и Севера. |
| "Caesar" - Roman leader 2,000 years ago, small dog. | Цезарь - древнеримский вождь, 2000 лет назад... |
| More specifically, he is the leader of the rats. | Если быть точным, он - их вождь. |
| The leader of the Nol would never agree to a cease-fire. | Злангко, вождь нолов никогда не согласится на перемирие. |
| Great leader, we come from a far place to learn from your Controller. | Великий вождь, мы пришли издалека, чтобы поучиться у Регулятора. |
| The Great Leader has given us a special solicitude. | «Великий вождь оказал мне особое внимание. |
| Current leader: Commander Jérôme Kakwavu Bukande | Нынешний руководитель: командир Жером Какваву Буканде |
| You are our leader now. | Теперь ты наш командир. |
| But I'm still squad leader. | Но командир всё равно я. |
| My boat-crew leader always said if anyone knew what we did we'd failed. | Мой командир любил говорить, если бы кто-то знал, что мы делаем это было бы для нас провалом. |
| Battalion Leader wants to see you! | Вас вызывает командир батальона. |
| You're the bandits' leader and you stole King Ye's seal. | Ты предводитель разбойников и ты украл печать царя Йе. |
| The leader walked through the crowd, out in the darkness. | Предводитель бродил в темноте за спиной у всех. |
| Praise be to Moqtada, our leader! | Да здравствует Могтада, наш предводитель! |
| The leader of the chiefs said, "No, sorry. | Предводитель старейшин сказал, "Нет, к сожалению, не можем вас взять, вы нас замедлите. |
| These newcomers and their leader, Andries Pretorius, refused to accept the authority of Potgieter, and a power struggle developed. | Эти новоприбывшие и их предводитель Андрис Преториус отказались признать авторитет Потгитера, и между ними началась долгая и упорная борьба за власть. |
| You're the leader of the bandits... who learns that his gang had just made an unsuccessful attempt of robbery. | Ты главарь бандитов... который узнает, что его банда только что совершила неудачную попытку ограбления. |
| The leader of the Warrior Kings is already in prison. | Главарь "Королей-воителей" уже сидит в тюрьме. |
| The rebel leader intimidated the 30 hostages and threatened them not to participate in such conferences and told them that he would release them after the end of the Conference in Nyala. | Главарь повстанцев прибег к запугиванию и угрозам в отношении этих 30 заложников, с тем чтобы они отказались от участия в подобных конференциях, и заявил им, что отпустит их по окончании Конференции в Ньяле. |
| In Kayanza province, the leader of a rebel band is notorious for having recruited numerous young men by force before he was finally killed. | В другой провинции - Каянза - главарь банды мятежников долгое время терроризировал население, силой набирая юношей в свои ряды, но затем был убит. |
| Another pirate leader, Mohamed Garfanji, was arrested in August 2014 in Mogadishu for possessing illegal arms and on other charges relating to piracy. | В августе 2014 года в Могадишо (за хранение незаконного оружия и по другим обвинениям, связанным с пиратством) был арестован еще один пиратский главарь, Мохамед Гарфанджи. |
| I am going to eat first, because that is what the pack leader does. | Я буду есть первым, потому, что так поступает вожак. |
| Your people need a leader. | Твоему народу нужен вожак. |
| In every pack, there's a leader of the pack. | В каждой своре есть вожак. |
| He is your leader He is your guide | Он твой вожак, твой проводник |
| You're the leader of the pack, the charger, numero einz, you don't get this? | Ты же вожак стаи, руководитель, номер 1, разве ты не понимаешь? |
| The leader has joined the conference. | Ведущий присоединился к конференции. |
| Dr. Mingxia Chen, she's a leader in plate tectonics who was giving a talk at the summit. | Доктор Минся Чен, ведущий учёный по тектонике платформ, делала доклад на саммите. |
| Roger, Fairfield Leader. | Понял, Ведущий "Фэрфилд". |
| Alpha Leader, Raider ship detected at coordinates 400 by 20 by 15. | Ведущий "Альфа", корабль пиратов обнаружен в координатах 40-20-15 |
| Since November 2016 the leader of the updated version of the program Football of Russia on the TV channel Russia-24, alternately with Vladimir Stognienko. | С ноября 2016 года - ведущий обновлённой версии программы «Футбол России» на телеканале «Россия-24», поочерёдно с Владимиром Стогниенко. |
| Directly above a place of a lodging for the night the track the leader on top of mountain Sivulja (1818ì) begins. | Прямо над местом ночлега начинается тропа ведущая на вершину горы Сивуля (1818м). |
| Discussion leader at the United Nations Seminar on Local, National and Regional Institutions for the Protection of Human Rights (Geneva) | Ведущая Семинара Организации Объединенных Наций по вопросу о местных, национальных и региональных учреждениях по защите прав человека (Женева) |
| Soenen is market leader in punching installations for U-shaped profiles for truck chassis manufacturing! | Soenen - ведущая компания на рынке штамповочного оборудования для пробивки отверстий в U-образных профилях (лонжеронах) при производстве шасси грузовых автомобилей. |
| It was also noted that ECLAC had been selected as a leader in the so-called Pilot Management Project, but was suffering at the time of the inspectoral visit from an inadequate staffing situation and could, therefore, not quite live up to this challenge. | Отмечалось также, что ЭКЛАК была отведена ведущая роль в так называемом экспериментальном проекте в области управления, однако на момент инспекционной поездки она испытывала трудности ввиду нехватки кадров и поэтому не вполне могла справиться с этой задачей. |
| The fight against child labour, of which the International Programme Against the Elimination of Child Labour (ILO-IPEC) is a key leader, now encompasses a strong global partnership of 90 countries. | В области борьбы с детским трудом, которой ведущая роль принадлежит Международной программе по ликвидации детского труда (МОТ-ИПЕК), в настоящее время налажено глобальное партнерство, в котором участвуют 90 стран. |
| Guy in the middle is the leader. | Парень в центре - главный. |
| but the leader was upir. | но их главный был упырем. |
| They won't know where until they get information from their leader. | Но когда оно будет, знаеттолько главный. |
| The main leader of a hymn of happiness is David Aaronovich Mendel (D.A.Medvedev). | Главный запевала гимна счастья - Давид Ааронович Мендель (Д.А. Медведев). |
| Ray, you're the leader, man. | Рэй, ты тут главный, вот и веди себя соответственно. |
| Lucian, the most feared and ruthless leader ever to rule the Lycan clan... had finally been killed. | Самый страшный и безжалостный правитель клана лайконов, Люциан наконец-то был погиб. |
| You are this kingdom's true leader. | Ты - законный правитель этих земель. |
| There's only one reliable leader left in Westeros. | В Вестеросе остался единственный достойный правитель. |
| But as a result, please tell my good friend Walter there will be a new leader of Pakistan within 24 hours. | Но теперь ты можешь заявить моему дорогому другу Уолтеру, что завтра в Пакистане будет новый правитель. |
| 1,000 miles north-east of the Mauryan Empire, another leader relied on the traditional route to power - violence. | За тысячу миль к северо-востоку от империи Маурьев другой правитель избрал традиционный путь к власти - насилие. |
| Lucas Wint is a civic leader. | Лукас Уинт - общественный деятель. |
| Francisco Alves Mendes Filho, better known as Chico Mendes (December 15, 1944 - December 22, 1988), was a Brazilian rubber tapper, trade union leader and environmentalist. | Francisco Alves Mendes Filho, Chico Mendes, 15 декабря 1944 - 22 декабря 1988) - бразильский профсоюзный деятель и эколог, защищавший амазонские джунгли, один из основателей Партии трудящихся. |
| Christiaan Rudolf de Wet (7 October 1854 - 3 February 1922) was a Boer general, rebel leader and politician. | Christiaan Rudolf De Wet; 7 октября 1854 - 3 февраля 1922) - политический деятель Оранжевого Свободного государства, генерал, предводитель бурских повстанцев. |
| Issa Saharkhiz, journalist, political activist and former head of the National Press Department of the Ministry of Culture and Islamic Guidance, is being detained at Rajaee Shahr prison on charges of "insulting the Supreme Leader" and making "propaganda against the regime". | Исса Сахархиз, журналист, политический деятель и бывший начальник Департамента национальной прессы Министерства культуры и исламской ориентации, содержится в тюрьме в Раджаи Шахре по обвинению в «оскорблении верховного руководителя» и распространении «пропаганды против режима». |
| It has proved as the outstanding statesman, цapeдBopeц, the military leader and the writer. | Он проявил себя как выдающийся государственный деятель, царедворец, военачальник и писатель [506-512]. |
| In most cases, UNDP is acting as leader in inter-agency cooperation through thematic groups. | В большинстве случаев ПРООН играет ведущую роль в обеспечении межучрежденческой координации посредством таких тематических групп. |
| Colombia has been a leader in international efforts to eliminate cluster munitions. | Колумбия играет ведущую роль в международных усилиях по ликвидации кассетных боеприпасов. |
| Whereas the Lebanese Army has been a leader in maintaining civil peace and protecting Lebanon's borders and has never been the tool of a regime or oppression, but has rather upheld a combat doctrine based on nationalism and Arabism, | ливанская армия играет ведущую роль в деле поддержания гражданского мира и защиты границ Ливана и никогда не выступала в роли инструмента защиты режима или орудия подавления, а, напротив, придерживается концепции ведения боевых действий, основанной на принципе отстаивания национальных и арабских интересов, |
| UNEP needs to retain its agility being a leader on these issues but increase its work on the social dimensions. | ЮНЕП надлежит сохранить свою ведущую роль в решении этих вопросов, активизировав при этом свою деятельность, связанную с социальными аспектами. |
| Faced with such challenges, the United Nations must reaffirm its central role as the indispensable leader in the maintenance of international peace and security and in the promotion of world-wide development. | Перед лицом таких проблем Организация Объединенных Наций должна вновь подтвердить свою ведущую роль в качестве незаменимого лидера в поддержании международного мира и безопасности и в содействии всемирному развитию. |
| Lady Catherine Glass, leader of the werewolves. | Леди Катарина Гласс, предводительница оборотней. |
| This is his wife Nikka, and this is Hedrazar, the leader of the village. | Это его жена Никка, а это Хедразар - предводительница деревни. |
| You're a warrior leader from a warrior tribe. | Ты предводительница воинов из племени воинов. |
| Our leader says my intonation is prissy. | Наш дирижер говорит, что я играю робко. |
| Musical leader and conductor - PETER GUTH (Austria). | Музыкальный руководитель и дирижер ПИТЕР ГУТ (Австрия). |
| In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader, | Прошлой ночью в Лос-Анджелесе, Аллен Брайс дирижер романтического оркестра,... |
| The widely educated musician, composer and choir conductor, Moscow Conservatory graduate Romanos Melikyan has become the founder and leader of the first Armenian Conservatory. | Основателем первой армянской консерватории и первым ее руководителем стал широко образованный музыкант-композитор и хоровой дирижер, выпускник Московской консерватории Романос Меликян. |
| The tour took the group, on a chartered jet, all over North America to help promote Follow the Leader. | Тур пронёс группу на арендованном самолёте по всей Северной Америке с новостью о вышедшем Follow the Leader. |
| Mudd began his journalism career in Richmond, Virginia as a reporter for The Richmond News Leader and for radio station WRNL. | Журналистская карьера Роджера Мадда началась в Ричмонде, штат Виргиния, где он работал репортёром газеты The Richmond News Leader и радиостанции WRNL. |
| "Leader of the Pack" by The Shangri-Las - The hostess party. | «Leader of the Pack» - песня американской гёрл-группы The Shangri-Las. |
| The bank is the member of international MasterCard, Visa and national "ArCa" payment systems. It is the agent of Contact, Money Gram, Leader, Inter Express, Migom international money transfer systems. | Банк является членом международных платежных системы MasterCard и Visa, национальной платежной системы «ArСa», агентом международных систем денежных переводов, Contact, Money Gram, Leader, Inter Express, Migom. |
| From December 7, 2009 till January 25, 20010 rapid money transfer system LEADER developed an exclusive holiday promotion. | С 7 декабря по 25 января 2009 года, система быстрых денежных переводов LEADER проводит эксклюзивную новогоднюю акцию. |