Английский - русский
Перевод слова Leader

Перевод leader с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лидер (примеров 3249)
In January 1959, Cuban revolutionary leader, Fidel Castro entered Havana and took control of the country. В январе 1959 года кубинский революционный лидер Фидель Кастро вошел в Гавану и взял под свой контроль страну.
So the key is that the leader has the opportunity to consider alternatives, and choose the right one for his or her country. Таким образом, ключевым является то, что лидер имеет возможность рассмотреть альтернативы, и сделать для своей страны правильный выбор.
Godfrey Industries is a leader in three-dimensional organ printing, right? Годфри Индастрис - лидер в трехмерной печати органов, верно?
Mr. Jacques Lafleur, leader of RPCR, also expressed fears concerning the referendum, which he said could be a "guillotine that kills all hope of discussion". Г-н Жак Лафлёр, лидер ОКСР, также выразил опасения в связи с референдумом, который, заявил он, может оказаться "гильотиной, которая убьет всякую надежду на дискуссию".
Supreme Leader, I take full responsibility... Верховный лидер, я беру на себя полную...
Больше примеров...
Руководитель (примеров 826)
At the invitation of the Government of Nigeria, Mr. Charles Taylor, the leader of NPFL and the only Liberian faction leader who did not attend the ECOWAS summit, travelled to Abuja on 2 June for consultations with Nigerian officials. По приглашению правительства Нигерии г-н Чарльз Тейлор, лидер НПФЛ и руководитель единственной либерийской группировки, не участвовавшей на встрече на высшем уровне ЭКОВАС, прибыл 2 июня в Абуджу для консультаций с нигерийскими должностными лицами.
And more recently, choir leader, cheer coach, drill team mentor. а с недавних пор ещё и руководитель хора. тренер группы поддержки и их наставник
Maria Fatima Pereira, the leader of the 33 boat people who had attempted to reach Australia, confirmed to the High Commissioner at the Police Centre in Dili that only 5 individuals remained in detention and that they had not been mistreated. Мария Фатима Перейра, руководитель группы 33 беженцев, пытавшихся переплыть в Австралию, подтвердила Верховному комиссару в полицейском управлении Дили, что лишь пятеро из них остаются под стражей и что они не подвергались жестокому обращению.
4th, 5th, 6th and 7th Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) Women Leaders Network Meetings, 1998, 1999, 2000 and 2003 - Leader of Singapore's delegation 4-е, 5-е, 6-е и 7-е совещания Сети женщин-руководителей стран - членов Организации азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), 1998, 1999, 2000 и 2003 годы - руководитель сингапурской делегации.
Twice a year for the last five years, Stanley Root, leader of PricewaterhouseCoopers' automotive practice in Russia, has been giving press briefings outlining sales results and main trends in the automotive market. На протяжении последних пяти лет два раза в год Стенли Рут, руководитель практики по предоставлению услуг предприятиям автомобильной отрасли PricewaterhouseCoopers в России, проводит пресс-брифинги, в рамках которых оцениваются показатели продаж, а также обсуждаются возможные пути развития отрасли в будущем.
Больше примеров...
Глава (примеров 246)
The leader of the French delegation said that France could not be satisfied with the state of its prisons. Глава французской делегации заявил, что Франция не может довольствоваться положением, существующим в ее тюрьмах.
Because I am a benevolent leader and good host. Потому что я доброжелательный глава и хорошая хозяйка.
played by the community leader or priest; которого играет глава сообщества или жрец.
The Federation's leader, Prime Minister Hon. Dr. Denzil L. Douglas fields questions on the programme from the general public on a variety of issues. Глава Федерации - премьер-министр Достопочтенный д-р Дензил Л. Дуглас в рамках этой программы отвечает на различные вопросы населения.
Leader of the Malaysian Delegation and Vice-Chairman of United Nations ESCAP Meeting of Senior Officials on Environment and Development in Asia and the Pacific, 13-19 February 1991, Bangkok, Thailand. Глава малайзийской делегации, заместитель Председателя Совещания старших должностных лиц Экономической и социальной комиссии Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) по окружающей среде и развитию в азиатско-тихоокеанском регионе, 13-19 февраля 1991 года, Бангкок (Таиланд).
Больше примеров...
Вождь (примеров 171)
It's not how our leader regards it. Наш вождь смотрит на это по-другому.
So, I'm the leader now. Значит, теперь я - вождь.
I am your leader, and I just left! Я ваш вождь и я просто ушел.
Chief Buthelezi, ANC Natal leader Mr. Jacob Zuma and national party leaders attended but did not speak at the meeting. 57 На этом собрании присутствовали, но не выступали, вождь Бутелези, руководитель АНК в Натале г-н Якоб Зума и руководители национальных партий 57/.
He is the leader of Social Democrats in Sweden. Он вождь социал-демократов в Швеции.
Больше примеров...
Командир (примеров 197)
Now you're the leader, and that's an order. Теперь вы - командир, и это - приказ.
Sierra Golf leader, do you read? Командир Сьерра Гольф, вы слышите?
You're sure about that, squadron leader? Вы в этом уверены, командир?
You are no longer the squad leader. Stone. Ты больше не командир взвода.
Alpha leader, bring them in. Hit it. Командир альфы, ждем подкрепление.
Больше примеров...
Предводитель (примеров 95)
Our lord's the descendant of King Ye's seal and leader of the Yemaek people. Наш господин - преемник печати царя Йе и предводитель народа Йемэк.
With a leader who will not announce his name. Предводитель не раскрывает свое имя.
I want to see the leader of the Greens. Мне нужен предводитель Зеленых.
Warrior leader the hero of the Line! Воин предводитель... герой Рубежа!
And they had a leader - a doctor by trade. И у них был предводитель.
Больше примеров...
Главарь (примеров 78)
The longest term (24 years in a strict regime colony) was given to the leader of the gang Oleg Pylyov. Самый большой срок (24 года в колонии строгого режима) получил главарь банды Олег Пылёв.
Leader take your face for touching me, spud. Главарь тебе лицо обглодает, если тронешь меня.
Ira Gaines, the leader of the group. Айра Гэйнс, главарь группы.
The leader of this violent and racist group, I am sad to say, is a police officer, Jessie Acker. К сожалению, главарь этой жестокой расисткой группировки - офицер полиции Джесси Акер.
The Mutant Leader has been returned to his cell. Главарь мутантов возвращен в камеру.
Больше примеров...
Вожак (примеров 52)
Guess this means you're the leader of the herd now. Думаю, это значит, что теперь ты вожак стада.
Ditto on the whole leader of a werewolf army thing. Не думал, что ты вожак оборотней.
But woman was their leader. А вожак у них - женщина.
If the leader calls itoff, then no need for us to go. Если наш вожак не позволяет, нам не следует идти.
Red Dog Leader, come in. Рыжий Пес Вожак, слышишь.
Больше примеров...
Ведущий (примеров 43)
The author and the leader of the TV program «Andrey Makarevich's Underwater World». Автор и ведущий телепрограммы «Подводный мир Андрея Макаревича».
Ugra Timber Holding (UTH) is a leader at Russian timber and engineered wood markets. Югорский лесопромышленный холдинг (ЮЛХ) - ведущий участник рынка лесной и деревообрабатывающей промышленности России.
Affirmative, Red Leader. Подтверждаю, Ведущий "Красный".
Admiral, this is Blue Leader standing by. Адмирал, Синий ведущий готов.
The leader of the resistance, fighting artificially intelligent machines, determined to annihilate the human race. Вождь сопротивления, ведущий борьбу с разумными машинами, стремящимися уничтожить человечество.
Больше примеров...
Ведущая (примеров 15)
Directly above a place of a lodging for the night the track the leader on top of mountain Sivulja (1818ì) begins. Прямо над местом ночлега начинается тропа ведущая на вершину горы Сивуля (1818м).
Although UNICEF cannot be held accountable for other organizations' failures, it did not discharge its duties as sector leader with sufficient consistency, authority or leadership. Хотя ЮНИСЕФ не может нести ответственности за провалы других организаций, Фонд не выполнил своих обязанностей как ведущая организация в этом секторе, не обеспечив достаточную согласованность, контроль и руководство.
Discussion leader at the United Nations Seminar on Local, National and Regional Institutions for the Protection of Human Rights (Geneva) Ведущая Семинара Организации Объединенных Наций по вопросу о местных, национальных и региональных учреждениях по защите прав человека (Женева)
Governance systems following these models tend to have strong local leadership, generally a statutory governing body of directly elected representatives, including the leader. Для систем управления, построенных на основе моделей этого типа, как правило, характерны сильная ведущая роль местных органов власти, обычно уставного органа управления, состоящего из напрямую избираемых представителей, включая первое лицо.
In 1789, she became the first female professor at the Sorbonne university in Paris as the leader of the Cours d'astronomie ouvert pour les dames et mis à leur portée for female students. В 1789 году она стала первой женщиной-профессором в парижской Сорбонне как ведущая курса астрономии для женщин-студенток (Cours d'astronomie ouvert pour les dames et mis à leur portée).
Больше примеров...
Главный (примеров 102)
He's the leader, I think. Он их главный, я думаю.
And the Jellicle Leader Will soon appear Делает именно там главный кот
Founded in 1984 and based in Natick (Massachusetts), The MathWorks is a world leader in the supply of technical calculation software and the development of real-time systems such as Matlab or Simulink. Основанная в 1984 году, имеющая главный офис в г. Натик, штат Массачусетс, компания The MathWorks является мировым лидером в поставке программного обеспечения для технического расчета и создания таких систем real-time как Matlab или Simulink.
He is the main protagonist of the series, he is usually an excellent leader; being the maturest and nicest to everyone of his friends and keeps the team together. Главный герой сериала, он, как правило, превосходный лидер; будучи самым верным и приятным другом для всех своих друзей, он держит команду вместе.
In response, the Principal Advisor and Group Leader of the Poverty Group, Bureau for Development Policy, highlighted the importance of using common indicators to strengthen PRSP-MDG reporting links. Отвечая на поставленные вопросы, главный советник и руководитель Группы по проблеме нищеты Бюро по политике в области развития подчеркнул важность применения единых показателей для укрепления взаимосвязи между докладами о реализации ДСУН и докладами о достижении ЦРТ.
Больше примеров...
Правитель (примеров 40)
No leader starts out wanting to lie or imprison or execute their people. Ни один правитель не хочет лгать своим людям, казнить их или сажать в тюрьму.
There's only one reliable leader left in Westeros. В Вестеросе остался единственный достойный правитель.
But as a result, please tell my good friend Walter there will be a new leader of Pakistan within 24 hours. Но теперь ты можешь заявить моему дорогому другу Уолтеру, что завтра в Пакистане будет новый правитель.
What kind of leader does that? Какой правитель так поступает?
Any leader who defied him could be legally overthrown and even killed, with the papal blessing. Любой несогласный с ним правитель мог бы быть законно смещен, а с благословения папы, и казнен.
Больше примеров...
Деятель (примеров 43)
Soviet statesman and party leader, participant and disabled person of the Great Patriotic War, writer, prominent public figure of the Kazakh SSR and the Republic of Kazakhstan. Советский государственный и партийный деятель, участник и инвалид Великой Отечественной Войны, писатель, видный общественный деятель Казахской ССР и Республики Казахстан.
Lucas Wint is a civic leader. Лукас Уинт - общественный деятель.
Erich Honecker (1912-1994): Communist politician and leader of East Germany. Хонеккер, Эрих (1912-1994) - немецкий политический деятель, руководитель ГДР.
In congratulating the Forum earlier this year on its thirtieth anniversary, former Fiji statesman and elder Pacific leader, Ratu Sir Kamisese Mara, announced that the Forum has become a potent factor in advancing the name and needs of the South Pacific. Ранее в этом году, поздравляя Форум с его тридцатилетием, бывший государственный деятель Фиджи и старейший тихоокеанский лидер сэр Рату Камисесе Мара объявил, что Форум стал мощным фактором в укреплении престижа и удовлетворении потребностей южной части Тихого океана.
Tōyama Mitsuru (頭山 満, 27 May 1855 - 5 October 1944) was a nationalist political leader in early 20th century Japan and founder of the Genyosha nationalist secret society. Тояма, Мицуру (1855-1944) - японский политический деятель, лидер японских правых в начале XX века и основатель тайного общества националистов Гэнъёся.
Больше примеров...
Ведущую роль (примеров 37)
UNDP has also been a leader in assisting countries in managing external resources and aid coordination. ПРООН играет ведущую роль и в оказании странам помощи в вопросах управления внешними ресурсами и координации помощи.
Mr. Aguiar Patriota (Brazil) said that Brazil was a leader in efforts to promote the right to food. Г-н Агияр Патриота (Бразилия) говорит, что Бразилия играет ведущую роль в усилиях по поощрению права на питание.
During 1999, WEF was a leader in promoting cleaner production efforts. В течение 1999 года ФВС играла ведущую роль в деле поощрения усилий по обеспечению экологически более чистого производства.
They rarely desire to be leaders in specialized areas such as politics or leaders in their community because being a leader means meeting high standard. Они редко стремятся к тому, чтобы занять ведущую роль в специализированных областях, таких как политика, или стать лидерами своей общины, поскольку быть лидером - значит соответствовать высоким стандартам.
Along with the Ondrejov Observatory of the Czech Republic, DLR is a leader in the European Fireball Network, a network of all-sky cameras that record the tracks of large meteoroids colliding with the Earth's atmosphere. Наряду с Ондржейовской обсерваторией в Чешской Республике ДЛР играет ведущую роль в Европейской болидной сети, объединяющей камеры с полем зрения, охватывающим полусферу, которые используются для регистрации следов траекторий крупных метеоритов, сталкивающихся с атмосферой Земли.
Больше примеров...
Предводительница (примеров 3)
Lady Catherine Glass, leader of the werewolves. Леди Катарина Гласс, предводительница оборотней.
This is his wife Nikka, and this is Hedrazar, the leader of the village. Это его жена Никка, а это Хедразар - предводительница деревни.
You're a warrior leader from a warrior tribe. Ты предводительница воинов из племени воинов.
Больше примеров...
Дирижер (примеров 4)
Our leader says my intonation is prissy. Наш дирижер говорит, что я играю робко.
Musical leader and conductor - PETER GUTH (Austria). Музыкальный руководитель и дирижер ПИТЕР ГУТ (Австрия).
In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader, Прошлой ночью в Лос-Анджелесе, Аллен Брайс дирижер романтического оркестра,...
The widely educated musician, composer and choir conductor, Moscow Conservatory graduate Romanos Melikyan has become the founder and leader of the first Armenian Conservatory. Основателем первой армянской консерватории и первым ее руководителем стал широко образованный музыкант-композитор и хоровой дирижер, выпускник Московской консерватории Романос Меликян.
Больше примеров...
Лидерский (примеров 1)
Больше примеров...
Запевала (примеров 1)
Больше примеров...
Leader (примеров 55)
LEADER - dynamically developing company in the market of mobile communications. LEADER - динамично развивающаяся фирма на рынке средств мобильной связи.
Leader Pneus is a leading company selling bands and tires. Leader Pneus является ведущей компанией, продающей бандажы и шины.
Last time when I had a stroke, I put the Life Card Leader on my temple. В последний раз при наступлении такого приступа приложила к виску карточку Life Card Leader.
Sunday Leader journalist Binoy Suriyaarachchi was held hostage for several hours and his driver Upul was attacked. Журналист Sunday Leader Биной Суриарачи несколько часов находился в заложниках, а его водитель подвергся нападению.
The Leader of Her Majesty's Most Loyal Opposition (more commonly known as the Leader of the Opposition) is the politician who leads the official opposition in the United Kingdom. Лидер Верной оппозиции Её Величества (англ. Leader of Her Majesty's Most Loyal Opposition) в Великобритании, или просто Лидер оппозиции (англ. Leader of the Opposition), - политик, возглавляющий Официальную оппозицию.
Больше примеров...