Английский - русский
Перевод слова Leader

Перевод leader с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лидер (примеров 3249)
Pierce himself recruited this team using an image inducer to pose as the leader of the X-Men, Cyclops. Пирс сам набрал эту команду, используя индуктор изображения, чтобы позировать как лидер Людей Икс, Циклоп.
Support for the work of the group of experts was also expressed by the President of the National Assembly President Prince Ranariddh, the opposition leader Sam Rainsy, and the NGO community. О своей поддержке работы группы экспертов заявили также председатель национального собрания принц Ранарит, лидер оппозиции Сам Райнси и НПО.
This company needs a new leader. Этой компании нужен новый лидер.
The leader of the gang Pavel Voitov was registered with his grandmother-a war veteran-in the Ruza District of the Moscow Oblast. Лидер банды Павел Войтов был прописан у бабушки - ветерана войны - в Рузском районе Московской области.
The mercurial leader has not been seen in public for a week now, leading to speculation of a secret tummy tuck, to a rendezvous in Gustat for the birth of his love child, to a bloody coup... Обычно столь деятельный лидер уже неделю не появлялся на публике, что наводит на самые различные предположения от тайной пластической операции по подтяжке живота, рандеву в Густат на рождение дитя любви до кровавого государственного переворота...
Больше примеров...
Руководитель (примеров 826)
The leader of the group also asked for all the bomb fragments to be collected for weighing. Руководитель группы просил также собрать все фрагменты бомб для взвешивания.
And I promise to you, this was such an important moment in my career, when I realized that the great leader believed in young people and new ideas. Я вам клянусь, это был настолько важный момент в моей карьере, когда я осознал, что великий руководитель поверил в молодого парня и его новые идеи.
The Greek Cypriot leader said that, in view of the campaign which would precede the presidential elections scheduled for February 1998, the window of opportunity for negotiations was likely to close by the autumn of 1997. Руководитель киприотов-греков заявил, что с учетом той кампании, которая развернется перед проведением президентских выборов, намеченных на февраль 1998 года, благоприятные возможности для переговоров, скорее всего, уменьшатся к осени 1997 года.
The Supreme Leader describes the occurrence of 9 July as "a bitter and unacceptable incident". Верховный руководитель описывает событие 9 июля как "горький и недопустимый инцидент".
He's my spiritual leader. Он мой духовный руководитель.
Больше примеров...
Глава (примеров 246)
Pastor Behnam Irani, leader of a small church in Karaj, was arrested in April 2010 while conducting church services. Пастор Бехнам Иран-и - глава маленькой церкви в Карадже - был арестован в апреле 2010 года при отправлении церковной службы.
Unlike Ahmadinejad's reformist predecessor, Mohammad Khatami, who acted more like the leader of the loyal opposition than head of the executive, Rouhani has worked closely with Khamenei. В отличие от реформистского предшественника Ахмадинежада, Мохаммада Хатами, который выступал больше как лидер лояльной оппозиции, чем глава исполнительной власти, Рухани тесно сотрудничает с Хаменеи.
occurred this morning in metro NY City. Kaller Zabel, Executive Director and leader of one of the largest investment firms on Wall Street. Louis Zabel, 75 years... apparently jumped in front hundreds of people on a train. the market is awaiting further news... Сегодня утром в Нью-Йоркском метро управляющий компании "Келлер и Зейбел" и глава одной из крупнейших инвестиционных компаний на Уолл-Стрит, 75-летний Луис Зейбел, бросился под колеса поезда на глазах у сотен очевидцев.
Leader of the political opposition in Lyon. Глава оппозиционного правительства в Стенливилле.
The Leader Comrade has been shielding us so far. До сих пор глава совета нас прикрывал.
Больше примеров...
Вождь (примеров 171)
The leader of the Nol would never agree to a cease-fire. Злангко, вождь нолов никогда не согласится на перемирие.
Great leader, we come from a far place to learn from your Controller. Великий вождь, мы пришли издалека, чтобы поучиться у Регулятора.
So, I'm the leader now. Значит, теперь я - вождь.
You're the rightful leader and there is strength in you, I see it. И ты законный вождь, в тебе есть сила, я вижу это.
Tribal leader got killed. Вождь племени был убит.
Больше примеров...
Командир (примеров 197)
well, he was also my division leader in Sierra Leone. Он ещё и командир моего подразделения в Сьерра-Леоне.
Henri Frenay, the leader of Combat, claims the command of the new structure, but he faces the opposition of Emmanuel d'Astier de La Vigerie, leader of Liberation-Sud and Jean-Pierre Levy, head of Franc-Tireur. Командир Combat Анри Френей (фр. Henri Frenay) хотел возглавить новую структуру, но этому воспротивились командир Liberation-Sud Эммануэль д'Астье де ла Вижери (фр. Emmanuel d'Astier de La Vigerie) и командир Franc-Tireur Жан-Пьер Леви (фр. Jean-Pierre Levy).
Give us a few minutes with him, Leader. Дайте нам с ним пару минут, командир.
He seems to know so much about this whole project, Leader, as though he'd been here for weeks. Он знает об этом проекте так много, командир, как будто он был здесь несколько недель.
Squad Leader rose when the Platoon Commander died. Его тоже убили.Теперь нами командует командир отделения.
Больше примеров...
Предводитель (примеров 95)
He may be their leader, but they chose him. Да, он - их предводитель, но они выбрали его.
I'm the leader of the resistance in this valley. Я предводитель сопротивления этой долины.
Your leader fled like a coward. Ваш предводитель сбежал как трус.
You're not our leader. Вы не наш предводитель.
In 1659, after an unsuccessful attempt to capture Nanjing, Koxinga, son of Zheng Zhilong and leader of the Ming loyalist remnants, felt that the Qing Empire had consolidated their position in China sufficiently, while his troops needed more supplies and manpower. В 1659 году, после неудачной попытки захватить Нанкин, Чжэн Чэнгун, предводитель войск оставшихся верными династии Мин, почувствовал, что Империя Цин утвердила свои позиции в Китае, и он нуждается в надёжном тылу для своей армии.
Больше примеров...
Главарь (примеров 78)
The leader got excited, popped off a few shots, did us a favor. Главарь разошёлся, пальнул наугад и сделал нам одолжение.
If the leader takes his hat off and passes it across to cover his gun let go, fast. Если главарь снимет шляпу и постарается ею прикрыть ружье, стреляйте.
Seeing young niece Tanya - Olya, gang leader insists on its issuance, and there intercedes Tanya. Увидев молодую племянницу Тани - Олю, главарь банды настаивает на её выдаче, и тут заступается Таня.
The man you know as Khalil, the leader of the Red Hand, that's my husband. Человек, известный вам как Халил, главарь Красной руки, мой муж.
The leader of a gang that obstructs officials of State organs from rescuing bought women and children shall be sentenced to criminal detention or fixed-term imprisonment of no more than five years. Главарь банды, который мешает работникам государственных органов спасать купленных женщин и детей, приговаривается к лишению свободы или тюремному заключению на срок не свыше пяти лет.
Больше примеров...
Вожак (примеров 52)
Now, y'all know our leader, Как вы все знаете, наш вожак,
But, like all predators who hunt in packs, they want a leader. Но, как и всем хищникам, охотящимся в стае, им нужен вожак.
Your friend Luke's the leader of the pack now. Твой друг Люк теперь вожак стаи.
Their leader, The Shredder, will come at you with ferocity. Их вожак Шреддер обрушится на вас со всей своей свирепостью.
If the leader calls itoff, then no need for us to go. Если наш вожак не позволяет, нам не следует идти.
Больше примеров...
Ведущий (примеров 43)
And today, the leader of this charge is Dr. Grey. И сегодня, ведущий специалист, доктор Грей.
The author and the leader of the TV program «Andrey Makarevich's Underwater World». Автор и ведущий телепрограммы «Подводный мир Андрея Макаревича».
"Dom 3" (translated as "House 3") is a virtual world, which will give you lots of opportunities to socialize, find new friends, try yourself as a leader, become popular with the in-game community and simply enjoy yourself! Регистрируйтесь и - принимайте командование футбольным клубом! Не найдется тонкости футбольного бизнеса, в которую вам не придется вникнуть - вы можете превратить маленькую команду в ведущий футбольный клуб с игроками-профессионалами и толпами фанатов!
Admiral, this is Blue Leader standing by. Адмирал, Синий ведущий готов.
Hello, Rabbit Leader. Ведущий "Кролик".
Больше примеров...
Ведущая (примеров 15)
Discussion leader at the United Nations Seminar on Local, National and Regional Institutions for the Protection of Human Rights (Geneva) Ведущая Семинара Организации Объединенных Наций по вопросу о местных, национальных и региональных учреждениях по защите прав человека (Женева)
Since January 22, 2017 the leader of the second season of the program In Style on the channel U, and since January 30 of the same year he also conducts the program The Business Morning of NTV. С 22 января 2017 года - ведущая второго сезона программы «В стиле» на телеканале «Ю», а с 30 января того же года также ведёт программу «Деловое утро НТВ».
This support is not just theoretical; the United States is a leader in providing assistance to achieve many of the objectives of the International Conference on Population and Development. Эта поддержка не является чисто абстрактной; Соединенные Штаты - ведущая страна в мире по объему оказываемой помощи для достижения многих целей, поставленных на Международной конференции по народонаселению и развитию.
The fight against child labour, of which the International Programme Against the Elimination of Child Labour (ILO-IPEC) is a key leader, now encompasses a strong global partnership of 90 countries. В области борьбы с детским трудом, которой ведущая роль принадлежит Международной программе по ликвидации детского труда (МОТ-ИПЕК), в настоящее время налажено глобальное партнерство, в котором участвуют 90 стран.
In 1789, she became the first female professor at the Sorbonne university in Paris as the leader of the Cours d'astronomie ouvert pour les dames et mis à leur portée for female students. В 1789 году она стала первой женщиной-профессором в парижской Сорбонне как ведущая курса астрономии для женщин-студенток (Cours d'astronomie ouvert pour les dames et mis à leur portée).
Больше примеров...
Главный (примеров 102)
The main leader of a hymn of happiness is David Aaronovich Mendel (D.A.Medvedev). Главный запевала гимна счастья - Давид Ааронович Мендель (Д.А. Медведев).
But there may be cases, as noted above, where the Chief Minister is the leader of a party which forms a coalition with others to form the Government. Однако, как отмечалось выше, могут иметь место случаи, когда главный министр является лидером партии, которая, для того чтобы сформировать правительство, вступает в коалицию с другими партиями.
The Office is headed by a Chief Public Information Officer and assisted by one Special Campaigns Task Force leader who will oversee the design, production and implementation of specially targeted public information campaigns. Управление возглавляет главный сотрудник по общественной информации, помощь которому будет оказывать руководитель Целевой группы по специальным кампаниям, контролирующий разработку, подготовку и проведение кампаний в области общественной информации, ориентированных на целевую аудиторию.
And now that the Jellicle Leader is here К нам наконец-то пришёл главный кот
Mr. David Lunsford, Policy Leader: Emissions Trading, International Emissions Trading Association г-н Дейвид Лансфорд, главный сотрудник по вопросам торговли разрешениями на выбросы, Международная ассоциация по вопросам торговли разрешениями на выбросы
Больше примеров...
Правитель (примеров 40)
You are this kingdom's true leader. Ты - законный правитель этих земель.
You are the leader we must bow to! Ты наш единственный правитель.
What kind of leader does that? Какой правитель так поступает?
Most in attendance expected Supreme Leader Barracto to rule in favor of General Kendallo, the evil governor of Hotelium. Все присутствующие ждали, что Верховный правитель Барракто выберет на эту роль генерала Кендало, жестокого правителя Отелиума.
Tacitus avoids using terms such as king to describe Calgacus and it is uncertain as to whether the Caledonians had single leaders or whether they were more disparate and that Calgacus was an elected war leader only. По отношению к Калгаку Тацит не употребляет таких терминов, как «монарх» или «царь», поэтому неясно, был ли у каледонцев единый правитель или же Калгак был лишь военным предводителем.
Больше примеров...
Деятель (примеров 43)
Since 1 January 2006, 9 individuals have been expelled, including one religious leader. С 1 января 2006 года было выслано 9 лиц, из которых один - религиозный деятель.
Reda Mahmoud Hafez Mohamed, 61, Egyptian military leader, Commander of the Egyptian Air Force (2008-2012), Minister of Military Production (2013). Мохамед, Реда Махмуд (61) - египетский политик и военный деятель, командующий Военно-воздушными силами Египта (2008-2012), министр военной промышленности (2013).
The Institute on Religion and Public Policy condemns the Jan. 27 deportation of the religious leader of the International Society of Krishna Consciousness (ISKCON), B. При попытке въезда в Казахстан из аэропорта г. Алматы без объяснения причин был депортирован религиозный деятель Международного Общества сознания Кришны гражданин США Б.Б.
Mr. Niyazov will remain in our memory as an eminent political leader and statesman, and as a man with unwavering vital energy and tireless optimism. Сапармурат Ниязов останется в нашей памяти как видный политический и государственный деятель, человек с огромной жизненной энергией и неиссякаемым оптимизмом.
In the 1997 presidential election, Kim Dae-jung, leader of the major opposition, National Congress for New Politics, was elected. Ким Ен Сам, демократический деятель с большим стажем, был избран президентом в 1992 году по списку правящей партии.
Больше примеров...
Ведущую роль (примеров 37)
With reference to the ban on anti-personnel landmines, Nicaragua is a regional leader in integral action against mines. Что касается запрещения противопехотных мин, то следует напомнить, что Никарагуа играет ведущую роль в регионе в осуществлении всесторонней деятельности по борьбе с минами.
During 1999, WEF was a leader in promoting cleaner production efforts. В течение 1999 года ФВС играла ведущую роль в деле поощрения усилий по обеспечению экологически более чистого производства.
On the Thanksgiving episode of The Tonight Show with Jay Leno, nWo Hollywood leader Hollywood Hogan announced his retirement from professional wrestling and Scott Steiner went on to assume the leadership role in the nWo Hollywood faction. На эпизоде "Tonight Show with Jay Leno", посвященном Дню Благодарения, лидер nWo Hollywood Хоган объявил о своем уходе из профессиональной борьбы, а Скотт Штайнер взял на себя ведущую роль во фракции nWo Hollywood.
Other commentators have pointed out that China has been taking a role as a leader in making use of coal as an electricity source more clean and responsible. Другие специалисты заметили, что Китай играет ведущую роль в вопросе по развитию более чистых методов использования угля в качестве источника электроэнергии.
Most importantly, UNCTAD should help preserve this space and flexibility in future norm-setting vis-à-vis international monetary, financial and trading systems, as a natural leader and trendsetter in the international discourse on development. Еще более важно, чтобы ЮНКТАД содействовала сохранению этого пространства и гибких возможностей в будущей нормотворческой деятельности в рамках международных валютной, финансовой и торговой систем, играя ведущую роль и задавая тон в международных дискуссиях по проблематике развития.
Больше примеров...
Предводительница (примеров 3)
Lady Catherine Glass, leader of the werewolves. Леди Катарина Гласс, предводительница оборотней.
This is his wife Nikka, and this is Hedrazar, the leader of the village. Это его жена Никка, а это Хедразар - предводительница деревни.
You're a warrior leader from a warrior tribe. Ты предводительница воинов из племени воинов.
Больше примеров...
Дирижер (примеров 4)
Our leader says my intonation is prissy. Наш дирижер говорит, что я играю робко.
Musical leader and conductor - PETER GUTH (Austria). Музыкальный руководитель и дирижер ПИТЕР ГУТ (Австрия).
In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader, Прошлой ночью в Лос-Анджелесе, Аллен Брайс дирижер романтического оркестра,...
The widely educated musician, composer and choir conductor, Moscow Conservatory graduate Romanos Melikyan has become the founder and leader of the first Armenian Conservatory. Основателем первой армянской консерватории и первым ее руководителем стал широко образованный музыкант-композитор и хоровой дирижер, выпускник Московской консерватории Романос Меликян.
Больше примеров...
Лидерский (примеров 1)
Больше примеров...
Запевала (примеров 1)
Больше примеров...
Leader (примеров 55)
VictoriaBank offers a new international money transfer system - LEADER! VictoriaBank предлагает вам новую систему международных денежных переводов - LEADER!
1, two from Woodstock 1999, three cover songs (one a hidden track from Follow the Leader and another a hidden track from Take a Look in the Mirror), and "Proud" taken from the I Know What You Did Last Summer soundtrack. 1, два с фестиваля «Вудсток 1999», три кавер-версии (скрытый трек с Follow The Leader, скрытый трек с Take a Look in the Mirror), и «Proud» с саундтрека к фильму «Я знаю, что вы сделали прошлым летом».
LEADER - Allows to individuals to make remittances to and from 25 countries. LEADER - позволяет физическим лицам осуществлять быстрые переводы денежных средств в/из 25 стран мира.
The Leader of Her Majesty's Most Loyal Opposition (more commonly known as the Leader of the Opposition) is the politician who leads the official opposition in the United Kingdom. Лидер Верной оппозиции Её Величества (англ. Leader of Her Majesty's Most Loyal Opposition) в Великобритании, или просто Лидер оппозиции (англ. Leader of the Opposition), - политик, возглавляющий Официальную оппозицию.
The full title of the company is International Money Transfers System Leader (CиcTeMa «MeждyHapoдHыe дeHeжHыe пepeBoды Лидep»). Полное наименование - Небанковская кредитная организация акционерное общество "ЛИДЕР" (International Money Transfers System Leader).
Больше примеров...