Faction leader Mr. Osman Ali Atto additionally expressed the view that any investigation should encompass violations by all actors, including UNOSOM. | Лидер группировки г-н Осман Али Атто также высказал мнение о том, что необходимо расследовать все нарушения, в том числе совершенные сотрудниками ЮНОСОМ. |
The JEM leader advised that his movement's delegation in Doha had full authority to negotiate on behalf of the movement and confirmed that JEM was prepared to collaborate with LJM in negotiations with the Government. | Лидер ДСР сообщил, что делегация его движения в Дохе наделена всеми полномочиями на проведение переговоров от имени движения, и подтвердил, что ДСР готово к сотрудничеству с ДОС в процессе переговоров с правительством. |
Ngarlejy Yorongar, opposition leader | Нгарлежи Йоронгар, лидер оппозиции |
Vladimir Putin, however, prefers to promote the impression of his being a more enlightened and modern leader. | Однако Владимир Путин предпочитает выступать как более просветленный и современный лидер. |
It is interesting to note that the Greek Cypriot leader, Mr. Tassos Papadopoulos, condemned this vandalism two days later, only after intense criticism directed from the Greek Cypriot main opposition party DISY. | Интересно отметить, что лидер киприотов-греков г-н Тассос Пападопулос осудил эти акты вандализма через два дня только после того, как главная оппозиционная партия киприотов-греков ДС выступила с резкой критикой происшедшего. |
The SPLA leader, John Garang, firmly believed that peace could not be concluded with the present regime in Khartoum. | Руководитель СНОА Джон Гаранг твердо убежден в том, что мир невозможно заключить с нынешним режимом в Хартуме. |
An individual, as leader or organizer, participates in that aggression. | Лицо участвует в этой агрессии как руководитель или организатор. |
The leader of the group also asked for all the bomb fragments to be collected for weighing. | Руководитель группы просил также собрать все фрагменты бомб для взвешивания. |
Head of the Italian delegation to the OECD's Working Group on Bribery in International Business Transactions; Delegate to GRECO and the sessions of the CoSP to the UNCAC; GRECO Evaluator; Project Leader in a European Union Twinning Project | Руководитель итальянской делегации на сессиях Рабочей группы ОЭСР по вопросам подкупа при осуществлении международных коммерческих операций; представитель в ГРЕКО и на сессиях Конференции государств - участников КПК ООН; специалист по оценке в рамках ГРЕКО; руководитель проекта сотрудничества Европейского союза |
But its biggest problem remains its leader, who continues to deny reality while pursuing policies and projects that will only make the situation worse. | Но самой главной проблемой остается ее руководитель, отрицающий реальное положение вещей и продолжающий выполнять политику и проекты, которые только ухудшают ситуацию. |
But I thought you would want to know that the leader of the science team is Dr. Lenara Kahn. | Но я подумал, ты захочешь знать, что глава группы ученых - доктор Ленара Кан. |
The Oirat leader Esen Tayisi launched an invasion into Ming China in July 1449. | Глава ойратов Эсэн-тайши в июле 1449 году возглавил вторжение в Китай. |
If no party has a majority, two or more groups may form a coalition, whose agreed leader is then appointed Prime Minister. | Если ни одна партия не имеет большинства, две или более группы могут образовать коалицию, глава которой, внутренне избранный, назначается впоследствии Премьер-министром. |
1976-1979 Alternate Leader of the Uganda Delegation in the Law of the Sea Conference session | 1976-1979 годы Альтернативный глава делегации Уганды на сессиях Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву. |
Although the Bloc Québécois were the official Opposition from 1993 to 1997, party leader Lucien Bouchard declined to move into the residence as a mark of protest against the federal government, choosing instead to live in nearby Gatineau, Quebec. | В 1993 г. ставший лидером оппозиции глава Квебекского блока Люсьен Бушар отказался поселиться в Сторновее в знак протеста против федеральной политики, выбрав вместо него себе жильё в соседнем городе Гатино (Квебек). |
Rebel leader, he choose me for... | Вождь бунтовщик, он выбрать меня себе... |
The leader of the Achaean League, Philopoemen, enters northern Laconia with his army and a group of Spartan exiles. | Вождь ахейской лиги, Филопемен, входит в северную Лаконию со своей армией и группой спартанских ссыльных. |
I've learned the hunter Tyree is now their leader. | Я узнал, что охотник Тайри - ныне их вождь. |
Know that you are a great leader of our people, and you are most welcome. | Знай, ты великий вождь нашего народа и тебе будут очень рады. |
As one indigenous leader from Australia explains: | Как сказал вождь одного австралийского племени: |
You will enter the laboratory and report when the section leader is free. | Ты зайдешь в лабораторию и доложишь, когда командир отделения освободится. |
I'm squad leader. | еперь € командир взвода. |
Battalion Leader wants to see you! | Вас вызывает командир батальона. |
As is widely known, Major General Roman Dumbadze, dismissed from his post (the criminal proceedings on high treason have been instituted against him) said at the press conference lately his to become entirely subordinate to Adzharian leader Aslan Abashidze. | Как известно, уволенный приказом грузинского министра обороны со своей должности командир 25-й бригады Минобороны Грузии генерал-майор Роман Думбадзе (против него возбуждено уголовное дело по статье об измене родине) заявил на днях на пресс-конференции, что "переходит в полное подчинение главы Аджарии Аслана Абашидзе". |
Leader of China's finest troops. | Командир лучшего войска в Китае. |
I'm Elistan, the leader of these people. | Я Элистан. Предводитель этих людей. |
Our planet was once a powerful empire, peaceful and just, until we were betrayed by Megatron, leader of the Decepticons. | Когда-то наша планета была мирной и могучей Империей, пока нас не предал Мегатрон, предводитель Десептиконов. |
The leader walked through the crowd, out in the darkness. | Предводитель бродил в темноте за спиной у всех. |
Christiaan Rudolf de Wet (7 October 1854 - 3 February 1922) was a Boer general, rebel leader and politician. | Christiaan Rudolf De Wet; 7 октября 1854 - 3 февраля 1922) - политический деятель Оранжевого Свободного государства, генерал, предводитель бурских повстанцев. |
Your leader fled like a coward. | Ваш предводитель сбежал как трус. |
Chris Jernigan, their leader, does not like competition, and Hector Suarez paid the price. | Их главарь Крис Джерниган, не любит конкуренции, и Гектор Суарез заплатил за это. |
So, as a result, as a gang leader, you had, you know, power - | Так что в результате, как главарь банды, ты имел, ну, некоторую власть. |
"The Chicago medical examiner identified it to be that of Manuel 'Flaco' Rodriguez, purported leader of the street gang, Insane Kings, wanted for a string of unsolved West Side murders, said a C.P.D. spokesman." | "Судмедэксперт идентифицировал тело, как Мануэль"Флако" Родригез, предполагаемый главарь уличной банды Безумные Короли, разыскиваемой за серию нераскрытых убийств на Вест Сайде, сказал пресс-секретарь полиции Чикаго." |
Their leader, Pavell on the road for the work takes with him his wife Tamara, but without a plan as to what to do next. | Их главарь Павел по дороге «на дело» забирает с собой супругу Тамару, в данный момент не представляющую, куда они едут. |
Well, the gang leader is going to hang on to it, as an insurance policy to keep you from seeking revenge. | Главарь оставил его в качестве гарантии, что вы не захотите отомстить. |
But, like all predators who hunt in packs, they want a leader. | Но, как и всем хищникам, охотящимся в стае, им нужен вожак. |
The striped one seems to be the leader. | Этот, с полосой, кажется, их вожак. |
I am going to eat first, because that is what the pack leader does. | Я буду есть первым, потому, что так поступает вожак. |
Each soldier tells his own story of the battle until one soldier reveals that Valindra's attack was going badly until the blue dragon, Fulminorax, a leader in the country of Thay, helped her escape. | Каждый солдат рассказывает свою историю о войне, пока один из них не объясняет, что атака Валиндры была уже готова захлебнуться, когда появился синий дракон, вожак в стране Тэй, который помог Валиндре скрыться. |
Yes, you are the Alpha, our leader. | Ты - наш вожак, наш лидер. |
Affirmative, Red Leader. | Подтверждаю, Ведущий "Красный". |
omega one, this is alpha leader. | Омега один, это ведущий Альфа. |
Fox Trot Leader, cut that out. | Ведущий "Фокстрот", прекратить. |
Peewee Leader turning starboard now. | Ведущий самолёт Пиви. Цель справа. |
Since November 2016 the leader of the updated version of the program Football of Russia on the TV channel Russia-24, alternately with Vladimir Stognienko. | С ноября 2016 года - ведущий обновлённой версии программы «Футбол России» на телеканале «Россия-24», поочерёдно с Владимиром Стогниенко. |
FAD is currently occupying a distinguished place as a leader organization and as a referent in the interventions of the sector in Spain as well as in Latin America, where it has shared its experience and its model of intervention with 14 countries. | В настоящее время ФПБН занимает особое место как ведущая организация и контактное учреждение при работе в этой области как в Испании, так и в Латинской Америке, где Фонд предоставляет информацию о своем опыте и применяемых им подходах 14 странам. |
This support is not just theoretical; the United States is a leader in providing assistance to achieve many of the objectives of the International Conference on Population and Development. | Эта поддержка не является чисто абстрактной; Соединенные Штаты - ведущая страна в мире по объему оказываемой помощи для достижения многих целей, поставленных на Международной конференции по народонаселению и развитию. |
Soenen is market leader in punching installations for U-shaped profiles for truck chassis manufacturing! | Soenen - ведущая компания на рынке штамповочного оборудования для пробивки отверстий в U-образных профилях (лонжеронах) при производстве шасси грузовых автомобилей. |
It was also noted that ECLAC had been selected as a leader in the so-called Pilot Management Project, but was suffering at the time of the inspectoral visit from an inadequate staffing situation and could, therefore, not quite live up to this challenge. | Отмечалось также, что ЭКЛАК была отведена ведущая роль в так называемом экспериментальном проекте в области управления, однако на момент инспекционной поездки она испытывала трудности ввиду нехватки кадров и поэтому не вполне могла справиться с этой задачей. |
In 1789, she became the first female professor at the Sorbonne university in Paris as the leader of the Cours d'astronomie ouvert pour les dames et mis à leur portée for female students. | В 1789 году она стала первой женщиной-профессором в парижской Сорбонне как ведущая курса астрономии для женщин-студенток (Cours d'astronomie ouvert pour les dames et mis à leur portée). |
All right, I'm the leader here. | Я же здесь главный. |
The Office is headed by a Chief Public Information Officer and assisted by one Special Campaigns Task Force leader who will oversee the design, production and implementation of specially targeted public information campaigns. | Управление возглавляет главный сотрудник по общественной информации, помощь которому будет оказывать руководитель Целевой группы по специальным кампаниям, контролирующий разработку, подготовку и проведение кампаний в области общественной информации, ориентированных на целевую аудиторию. |
Tony is a labor leader. | Тони просто главный в профсоюзе, и... |
And now that the Jellicle Leader is here | К нам наконец-то пришёл главный кот |
Mr. Caruana said that the Leader of the Gibraltar Labour Party, which was a political rival to his own party, had come to accompany him in order to demonstrate the unity existing in Gibraltar on issues of self-determination. | Г-н Каруана говорит, что вместе с ним в заседании Комитета принимают участие лидер Гибралтарской лейбористской партии, т.е. политического противника партии, к которой относится сам главный министр. |
There's only one reliable leader left in Westeros. | В Вестеросе остался единственный достойный правитель. |
What kind of leader does that? | Какой правитель так поступает? |
He is regarded as an able leader who attempted reforms designed to alleviate burdens faced by the peasantry. | Он вошел в историю как способный правитель, пытавшийся осуществить реформы, направленные на облегчение состояния крестьянства. |
Giuliano, you're the ruler now, the leader. | Джулиано, теперь вы правитель, командир. |
he cattery name Coonung came from an ancient Scandinavian word that means "leader", "governor". | азвание питомника, Coonung, происходит от древнего скандинавского слова, что значит "вождь", "правитель". |
I'm a father, a community leader, and a business owner. | Я отец, я общественный деятель, у меня бизнес. |
Viggo Olfert Fischer Kampmann (Danish pronunciation:; 21 July 1910 - 3 June 1976) was the leader of the Danish Social Democrats and Prime Minister of Denmark from 19 February 1960 until 3 September 1962. | Olfert Viggo Fischer Kampmann; 21 июля 1910 - 3 июня 1976) - датский социал-демократический политический и государственный деятель, премьер-министр Дании с 19 февраля 1960 года по 3 сентября 1962 года. |
Francisco Alves Mendes Filho, better known as Chico Mendes (December 15, 1944 - December 22, 1988), was a Brazilian rubber tapper, trade union leader and environmentalist. | Francisco Alves Mendes Filho, Chico Mendes, 15 декабря 1944 - 22 декабря 1988) - бразильский профсоюзный деятель и эколог, защищавший амазонские джунгли, один из основателей Партии трудящихся. |
It has proved as the outstanding statesman, цapeдBopeц, the military leader and the writer. | Он проявил себя как выдающийся государственный деятель, царедворец, военачальник и писатель [506-512]. |
"An Italian Leader and a Political Acrobat". | Итальянский адмирал и политический деятель. |
Mr. Aguiar Patriota (Brazil) said that Brazil was a leader in efforts to promote the right to food. | Г-н Агияр Патриота (Бразилия) говорит, что Бразилия играет ведущую роль в усилиях по поощрению права на питание. |
In years past, her country had been a leader in drawing the attention of the General Assembly to threats to information technology security. | В предыдущие годы ее страна брала на себя ведущую роль в том, чтобы обращать внимание Генеральной Ассамблеи на угрозы безопасности информационных технологий. |
Although it persists in styling itself as the leader of its self-proclaimed "war on terror", the United States Government continues to ignore the request for Posada's extradition, which was submitted on 15 June 2005 by the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela. | Упорно заявляя, что оно играет ведущую роль в своей самопровозглашенной «войне с терроризмом», правительство Соединенных Штатов вместе с тем по-прежнему игнорирует просьбу о выдаче Посады, представленную правительством Боливарианской Республики Венесуэла 15 июня 2005 года. |
Since government has the role of leader, since 1999 it holds paperless online meetings. | Ведущую роль в этой области играет правительство, которое с 1999 года проводит заседания в режиме онлайн без бумажной документации. |
Most importantly, UNCTAD should help preserve this space and flexibility in future norm-setting vis-à-vis international monetary, financial and trading systems, as a natural leader and trendsetter in the international discourse on development. | Еще более важно, чтобы ЮНКТАД содействовала сохранению этого пространства и гибких возможностей в будущей нормотворческой деятельности в рамках международных валютной, финансовой и торговой систем, играя ведущую роль и задавая тон в международных дискуссиях по проблематике развития. |
Lady Catherine Glass, leader of the werewolves. | Леди Катарина Гласс, предводительница оборотней. |
This is his wife Nikka, and this is Hedrazar, the leader of the village. | Это его жена Никка, а это Хедразар - предводительница деревни. |
You're a warrior leader from a warrior tribe. | Ты предводительница воинов из племени воинов. |
Our leader says my intonation is prissy. | Наш дирижер говорит, что я играю робко. |
Musical leader and conductor - PETER GUTH (Austria). | Музыкальный руководитель и дирижер ПИТЕР ГУТ (Австрия). |
In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader, | Прошлой ночью в Лос-Анджелесе, Аллен Брайс дирижер романтического оркестра,... |
The widely educated musician, composer and choir conductor, Moscow Conservatory graduate Romanos Melikyan has become the founder and leader of the first Armenian Conservatory. | Основателем первой армянской консерватории и первым ее руководителем стал широко образованный музыкант-композитор и хоровой дирижер, выпускник Московской консерватории Романос Меликян. |
Life Card Leader - individual device for the harmonization of body's energy-informational biofield and protection from electromagnetic radiation. | Life Card Leader - индивидуальное устройство для гармонизации энергоинформационного биополя человека и защиты от ЭМИ. |
LEADER - Allows to individuals to make remittances to and from 25 countries. | LEADER - позволяет физическим лицам осуществлять быстрые переводы денежных средств в/из 25 стран мира. |
Follow the Leader is considered by members of Korn to be the band's most commercially-successful album, being certified five-times Platinum by the RIAA, and having sold almost ten million copies worldwide. | Follow the Leader является самым коммерчески успешным альбомом группы, пять раз став платиновым по версии RIAA с почти 10 млн проданных копий по всему миру. |
The first output of their new work was a team-up with British glam rock singer Gary Glitter for the cover of his 1973 hit "I'm the Leader of the Gang (I Am)", which was released as a single in April 1986. | В апреле 1986 года первая часть их новой работы стал объединённый альбом с британским гламурным рокером Гари Глиттером для кавера его хита 1973 года «I'm the Leader of the Gang (I Am)», который был выпущен как сингл. |
Living with War was nominated for three 2007 Grammy Awards in the categories of Best Rock Album, Best Rock Song and Best Solo Rock Vocal Performance (both for "Lookin' for a Leader"). | Living with War был номинирован сразу на три премии «Грэмми», в категориях «Лучший рок альбом», «Лучшая рок песня» и «Лучшее сольное вокальное рок исполнение» (две последние - песня «Lookin' for a Leader»). |