Английский - русский
Перевод слова Leader
Вариант перевода Лидер

Примеры в контексте "Leader - Лидер"

Примеры: Leader - Лидер
Over the past two decades, Mr. Deng Xiaoping was an extraordinary figure on the world stage, a great leader and an illustrious son of the Chinese people. На протяжении последних двух десятилетий г-н Дэн Сяопин, великий лидер и выдающийся сын китайского народа, представлял собой незаурядную фигуру на международной арене.
(e) President Rakhmonov and the leader of the Tajik opposition, Mr. Nuri, agreed to meet before the fourth round of inter-Tajik talks. ё) президент Рахмонов и лидер таджикской оппозиции г-н Нури договорились провести встречу до начала четвертого раунда межтаджикских переговоров.
When the Syrian Government met none of those demands, Lebanese Prime Minister Rafik Hariri, a respected leader and admired philanthropist, resigned his post in protest. Когда правительство Сирии не выполнило ни одного из наших требований, ливанский премьер-министр Рафик Харири, уважаемый лидер и популярный филантроп, подал в отставку в знак протеста.
In early 1999, Carlos Castaño, the proclaimed leader of the paramilitary AUC, declared human rights defenders and NGOs in general to be "military objectives". В начале 1999 года провозглашенный лидер военизированной организации АУК Карлос Кастаньо объявил о том, что активисты правозащитного движения и НПО в целом являются "военными целями".
The current Greek Cypriot leader, Mr. Glafcos Clerides also recalled this important fact of history in his speech at the Seton Hall University of New Jersey on 24 September 1999. Нынешний лидер киприотов-греков г-н Глафкос Клиридис также упоминал этот важный исторический факт в своем выступлении в Университете Сетон-Холл штат Нью-Джерси, 24 сентября 1999 года.
Until now, it appears that Joseph Kony, the leader of the LRA, has not been willing to enter into a dialogue aimed at finding a peaceful solution to the war in northern Uganda. Однако, как представляется, Джозеф Кони, лидер Армии сопротивления Господней, до сих пор не намерен вступать в диалог с целью урегулирования военного конфликта в северной части Уганды.
But the Nepali Congress, which has publicly contemplated remaining in opposition, insisted that the leader of the opposition should also be a member of the National Security Council. Однако Непальский конгресс, который публично заявлял о возможности того, что он останется в оппозиции, настаивал на том, что лидер оппозиции должен также быть членом Национального совета безопасности.
The UBP leader pointed out that Bermuda has cultural and social ties with the Caribbean and these are good links to have. Лидер ОБП указал, что «Бермудские острова имеют культурные и общественные связи со странами Карибского бассейна и эти связи имеют положительное значение.
The brother of Adan Hashi Farah "Eyrow", ICU leader of Hizbul Shabaab, was also part of the management of Dalsan. Брат Адана Хаши Фарах «Айроу», лидер молодежной организации СИС «Хезбол Шабааб», также входил в руководство компании «Далсан».
Nabih Berri, Speaker of Parliament, and Saad Hariri, leader of the Future Movement, have met three times in recent days to bridge the gap between the Government and the opposition. Спикер парламента Набих Берри и лидер «Движения будущего» Саад Харири трижды встречались за последние дни для преодоления разногласий между правительством и оппозицией.
The other main Government coalition partner, the Alliance for the Future of Kosovo, also faces a challenge as its party leader, Ramush Haradinaj, is due to be tried at the International Tribunal for the Former Yugoslavia in March on charges of war crimes. Другой основной партнер по правительственной коалиции, Альянс за будущее Косово, также столкнулся с трудностями, поскольку лидер этой партии Рамуш Харадинай должен в марте предстать перед Международным трибуналом по бывшей Югославии по обвинению в военных преступлениях.
In his statement, the Greek Cypriot leader claims that he is committed to the implementation of the 8 July process, but continues to reject my proposal put forward to this end during our meeting on 5 September 2007. В своем выступлении лидер киприотов-греков утверждает, что он по-прежнему привержен осуществлению процесса 8 июля, но продолжает отвергать мое предложение, выдвинутое с этой целью в ходе нашей встречи 5 сентября 2007 года.
In this context allow me to express deep concern over events in Myanmar where the democratically elected leader Aung San Suu Kyi has been held in detention for years and where the peaceful expression of political dissent is at present being brutally repressed. В этой связи я хотел бы выразить глубокую обеспокоенность по поводу событий в Мьянме, где демократически избранный лидер Аунг Сан Су Чжи в течение многих лет содержится под стражей, и где в настоящее время жестоко подавляются акции мирного выражения политического инакомыслия.
In an interview with Reuters on 25 November 2005, FN political leader Guillaume Soro admitted, "I took the decision that cocoa should not go to the ports of San Pedro and Abidjan because we are in a war situation. В своем интервью агентству Рейтер 25 ноября 2005 года политический лидер НС Гийом Соро признал, что он «принял решение о том, чтобы какао не поступало в порты Сан-Педро и Абиджан, поскольку мы находимся в состоянии войны.
Meanwhile, the leader of the FKM, Alex Manuputty, was apprehended on 17 March 2002 on the basis of preliminary evidence gathered by police and military investigators and charged with breaching article 106 of the Criminal Code, on treason. При этом лидер ФСМ Алекс Манупутту был задержан 17 марта 2002 года на основании предварительных доказательств, собранных полицией и военными следователями, и обвинен в нарушении статьи 106 уголовного кодекса, предусматривающей наказание за предательство.
Darman is known not as a faction leader but rather as a facilitator for contracts for foreign companies seeking access to Somalia's natural resources who has also been involved in the printing of fake Somali shillings. Дарман известен не как лидер группировки, а как посредник по контрактам с зарубежными компаниями, желающими получить доступ к природным ресурсам Сомали, который также был причастен к выпуску фальшивых сомалийских шиллингов.
As a global leader with creative vision, Mr. Annan rose steadfastly to the challenge and contributed to numerous global efforts to face those threats and changes. Как мировой лидер, обладающий творческим видением, г-н Аннан проявлял твердость в решении проблем и вносил вклад в многочисленные глобальные усилия по противодействию этим угрозам и изменениям.
The MLC leader, Mr. Bemba, subsequently called my Special Representative to apologize and inform him that an MLC soldier, who admitted firing at the helicopter, had been disciplined. Позднее моему Специальному представителю позвонил лидер ДОК г-н Бемба; он принес свои извинения и сообщил, что в стрельбе по вертолету признался солдат ДОК, на которого наложено взыскание.
The leader of the Bolivarian revolution, President Hugo Chávez Frías, proposed that the United Nations hold a world summit on the global financial and economic crisis. Лидер боливарианской революции, президент Уго Чавес Фриас, предложил Организации Объединенных Наций провести встречу на высшем уровне по вопросу о мировом финансовом и экономическом кризисе.
The House Republican majority leader, who has always voted against Cuba and has been a key element in legislative manoeuvres to maintain the blockade, recently acknowledged the irrationality of that policy and its imminent collapse. Лидер республиканского большинства в палате представителей, который всегда голосовал против Кубы и принимал самое непосредственное участие в законодательной борьбе в целях сохранения блокады, недавно признал абсурдность этой политики и ее неминуемый крах.
The leader of SDL - and Prime Minister of the caretaker Government - Mr. Qarase, was appointed Prime Minister and duly sworn in on 10 September. Лидер СДЛ и премьер-министр временного правительства г-н Карасе был назначен премьер-министром и приведен к присяге 10 сентября.
According to his information, separatist leader, Eduard Kokoity, was not in South Ossetia/Tskhinvali region and Mr. Chochiev did not answer his calls. По его информации, лидер сепаратистов Эдуард Кокойты не находился в Южной Осетии/ Цхинвальском районе, а г-н Чочиев не отвечал на его звонки.
It is common knowledge that UNITA and its leader, Savimbi, have constantly refused to abide by the peace initiatives they concluded with the Angolan Government and, instead, have resorted to the use of armed force. Общеизвестно, что УНИТА и его лидер Савимби упорно отказываются осуществлять мирные соглашения, заключенные ими с правительством Анголы, и вместо этого прибегают к использованию военной силы.
On 4 August 2000, Lokman Noor Adam, youth leader of the PKN, was reportedly beaten by five plain-clothed men at the time of arrest and charged with taking part in an illegal assembly. 4 августа 2000 года Локман Ноор Адам, молодежный лидер ПНС, согласно сообщению, был избит пятью мужчинами в штатском во время ареста и обвинен в участии в незаконном собрании.
He became the new ally of Uganda and he was supported by Uganda as leader of the newly created FIPI. UPDF entered Bunia in November 1998. Он стал новым союзником Уганды и был поддержан ею как лидер недавно созданного ФИМИ. УПДФ вошли в Буниа в ноябре 1998 года.