Well, because Bailey's a leader. |
Ну, потому что Бейли лидер. |
No, what's best for Vega is a strong leader, like my father. |
Лучший вариант для Веги это сильнейший лидер, как мой отец. |
Guys, I am also a leader here. |
Ребята, но ведь я тоже лидер. |
I thought they was weird dwarves and you was their leader. |
Я подумала что это стремные карлики и ты их лидер. |
Abdul Shareef was not targeted as a foreign leader. |
Абдул Шариф стал целью не как иностранный лидер. |
No group has only one leader. |
В группе может быть не один лидер. |
1977-1984 Leader of the National Federation Party and leader of the opposition in the House of Representatives (resigned in 1984). |
Лидер Национальной федеративной партии и лидер оппозиции в Палате представителей (ушел с этой должности в 1984 году). |
Look, I like Martok but this crew needs a leader someone who'll remind them of their duty as soldiers of the Empire and they need that leader right now or I promise you, they will explode. |
Слушай, мне нравится Марток, но этой команде нужен лидер. Кто-то, кто напомнил бы им об их долге как солдат Империи, и этот лидер им нужен прямо сейчас, или я обещаю тебе, они взорвутся. |
If he's such a band leader, we'll see if he's band leader enough to hold onto his boy. |
Он у нас такой лидер группы, посмотрим насколько он лидер, чтобы удержать своего парня. |
Mother Earth is the only leader we need. |
Земля-матушка - единственный лидер, который нам нужен. |
The Leader of the Opposition had to be the leader of the largest party with no members holding any ministerial positions. |
Лидер оппозиции должен быть лидером крупнейшей партии, из которой не было избрано министров. |
The Leader of the Opposition is the leader of the largest opposing party to the Japanese government. |
Лидер оппозиции - лицо, стоящее во главе крупнейшей оппозиционной партии в кнессете. |
Argentina, a leader in human rights, was also a leader in nuclear non-proliferation, despite being the country most advanced in nuclear science in the region. |
Аргентина - лидер в области прав человека - также является лидером в области ядерного нераспространения, несмотря на то, что она является наиболее продвинутой страной в области ядерных научных исследований в регионе. |
So I've come respectfully, leader to leader, to tell you my department will be enacting revenge on your behalf. |
Поэтому я пришла с почтением, как лидер к лидеру, сказать, что мой департамент отомстит от вашего имени |
He served briefly as party leader for the Freeminded People's Party after Ekman, and in the newly formed People's Party until a new party leader was chosen in January 1935. |
Он непродолжительное время занимал пост лидера Народной партии после Экмана, пока в январе 1935 года не был избран новый лидер партии. |
Fidel Castro, leader of the Cuban Revolution, has been one of the chief proponents, nationally and internationally, of the fight against nuclear weapons. |
Лидер кубинской революции Фидель Кастро является одним из ведущих пропагандистов борьбы с ядерным оружием на национальном и международном уровнях. |
The SSC leader promised to start disbanding his militia and hand over the weaponry at his disposal to the "Somaliland" administration. |
Лидер Сула, Санаага и Айна пообещал начать расформирование своих ополченцев и передать находящееся в его распоряжении оружие администрации «Сомалиленда». |
The Central Committee also agreed to convene an ordinary congress of PAIGC in May 2013 to elect a new leader of the party. |
Центральный комитет также постановил созвать в мае 2013 года очередной съезд ПАИГК, на котором будет избран новый лидер партии. |
The movement's leader, Abdul Wahid, expressed interest in a future bilateral meeting with UNAMID leadership to continue engagement on humanitarian access to areas under his control. |
Лидер Движения Абдул Вахид заявил о своей заинтересованности в предстоящей двусторонней встрече с руководством ЮНАМИД для продолжения контактов по поводу гуманитарного доступа к районам, находящимся под его контролем. |
Earlier this year, Hizbullah leader Hassan Nasrallah admitted his organization's responsibility for planting a roadside bomb in the vicinity of Mount Dov. |
Ранее в этом году лидер «Хизбаллы» Хасан Насрулла призвал ответственность его организации за установку бомбы на обочине дороги вблизи горы Дов. |
To move through this process, the leader has to be involved in the problems of his or her community. |
Этот процесс имеет место только в том случае, если лидер принимает участие в решении проблем своей общины. |
The leader of the party was, however, a member of the European Parliament. |
Лидер этой партии, является, вместе с тем, членом Европейского парламента. |
The President appoints a Prime Minister to head the government; the Prime Minister is generally the leader of the party with the majority of seats in Parliament. |
Президент назначает премьер-министра, возглавляющего правительство; как правило, премьер-министром является лидер партии, обладающей большинством мест в парламенте. |
The leader of the Confederation of Guinea-Bissau Students condemned the strike, called on the Transitional Government to intervene and warned of the long-term consequences of strikes in the education sector. |
Лидер Конфедерации учащихся Гвинеи-Бисау осудил забастовку, призвал переходное правительство вмешаться и предостерег о долгосрочных последствиях забастовок в секторе образования. |
And trust me, B613 is not the kind of enemy that any world leader would want to have. |
И поверьте мне,. Би613 не тот враг, которого любой мировой лидер хотел бы иметь. |