If you can't see that she's one of us, then you are lost as a leader. |
Если ты не видишь, что она одна из нас, какой же ты лидер. |
If I am such a great leader, why can't I get them figured out? |
Если я такой хороший лидер, почему я не могу справится с ними? |
She may be the spiritual leader of millions of Bajorans, but she is not an easy woman to like. |
Может, она и духовный лидер миллионов баджорцев, но она с трудом завоевывает расположение. |
I have nothing but admiration for our Prime Minister, Margaret Thatcher, but I believe our party and our country need a new leader. |
Я не испытываю ничего, кроме восхищения, перед нашим Премьер-министром - Маргарет Тэтчер, но я считаю, что нашей партии и нашей стране нужен новый лидер. |
You think he's the leader or are you just jealous again? |
Ты думаешь, что он лидер, или ты опять просто ревнуешь? |
You know, your dad, he wasn't perfect, but he took charge when the people needed a leader. |
Знаешь, твой отец не был идеальным, но он принял управление, когда людям был нужен лидер. |
Do you remember what I said about wolves having a... alpha leader? |
Помнишь, что я говорил о волках... у них есть свой альфа, лидер? - Да. |
My father always said that Tom was the kind of leader other men would follow into battle, that he had the vision to take this city into the next millennium. |
Мой отец всегда говорил, что Том такой лидер, за которым остальные пойдут в бой, что у него есть мечта привести этот город в следующее тысячелетие. |
At a press conference today the police didn't comment on the information that there could be, a yet uncaught, leader of the so called Sandhamn league still out there... |
На сегодняшней пресс-конференции полиция не стала комментировать не подтверждённую информацию, что может быть, лидер, так называемой Сандхамской Лиги всё ещё на свободе. |
The majority leader won't stand at a cardboard podium in your front yard while you stand in the White House briefing room, and with good reason. |
Лидер большинства не будет стоять на картонном подиуме перед вашей лужайкой... в то время как вы будете стоять в комнате для прессы в Белом Доме, с вескими на то основаниями. |
Have you been able to tell if they have a leader? |
Вы смогли определить, есть ли у них лидер? |
He may not be one of us, but he's a born leader with tactical skills we need. |
Он может не один из нас Но он прирожденный лидер с тактическими навыками коих нам не хватает |
They're led by zaheer - leader of red lotus And master of the skies! |
Во главе стоял Захир - лидер красного лотоса и повелитель небес! |
The leader keeps referring to himself as "noqa" for "I" |
Их лидер постоянно говорит о себе "нока", что значит "я" |
Look, Vinni, I'm the minority leader on the council, and I'm just opening up the lines of communication with my mayor. |
Винни, я лидер меньшинства в совете, и я просто пытаюсь наладить общение с нашим мэром. |
Your leader is nothing to me, I respect only one thing - superior force! |
Ваш лидер для меня ничто, я уважаю только одно - превосходящие силы! |
You'll be pleased to know he's taken your place as leader of the council! |
Вам будет приятно узнать, что он занял ваше место, как лидер совета! |
As we have informed, the leader of the "Initiative" Andrei Kim was sentenced to 1.5 years of colony for alleged beating a traffic policeman during a street rally of market vendors. |
Напомним, лидер "Инициативы" Андрей Ким был наказан 1,5 годами колонии якобы за избиение сотрудника ГАИ во время уличных акций протеста предпринимателей. |
America - the world saw America as not being the leader in technology, and that was a very strong thing. |
Америка. Мир увидел, что Америка - не лидер в технологиях, и это было очень серьезным обстоятельством. |
Sanghamitra didn't start life as a leader of an NGO, she started her career as university professor, teaching English literature. |
Сангамитра не начала свою жизнь как лидер неправительственной организации, она начала свою карьеру как профессор в университете, преподавая Английскую литературу. |
Because... You are a man of the people And a leader of men. |
Потому что... вы человек из народа и лидер народа. |
And now you're telling me their leader is an airbender? |
А теперь вы сообщаете мне, что их лидер теперь маг Воздуха? |
I just explained to Dr. Shaw that Commander McGarrett is the leader of Five-O, and that you're his deeply cynical, misanthropic, short-tempered partner. |
Я просто объяснил доктору Шоу, что коммандер МакГарретт - лидер Пять-О и что ты - его глубоко циничный, вспыльчивый напарник-мизантроп. |
You know, you are a brave and selfless leader, Jackson, and I'm positive you'll remain so for the entire duration of your reign. |
Знаешь, Джексон, ты храбрый и самоотверженный лидер, и я надеюсь, ты таким и останешься на все время своего правления. |
I'm sure it's an opportunity you've always dreamed of - to prove that you're really the natural leader and not just a weak copy of your father. |
Я просто уверен, ты всегда мечтал о такой возможности - доказать, что ты прирождённый лидер, а не бледная копия своего отца. |