Английский - русский
Перевод слова Leader
Вариант перевода Лидер

Примеры в контексте "Leader - Лидер"

Примеры: Leader - Лидер
If you can't see that she's one of us, then you are lost as a leader. Если ты не видишь, что она одна из нас, какой же ты лидер.
If I am such a great leader, why can't I get them figured out? Если я такой хороший лидер, почему я не могу справится с ними?
She may be the spiritual leader of millions of Bajorans, but she is not an easy woman to like. Может, она и духовный лидер миллионов баджорцев, но она с трудом завоевывает расположение.
I have nothing but admiration for our Prime Minister, Margaret Thatcher, but I believe our party and our country need a new leader. Я не испытываю ничего, кроме восхищения, перед нашим Премьер-министром - Маргарет Тэтчер, но я считаю, что нашей партии и нашей стране нужен новый лидер.
You think he's the leader or are you just jealous again? Ты думаешь, что он лидер, или ты опять просто ревнуешь?
You know, your dad, he wasn't perfect, but he took charge when the people needed a leader. Знаешь, твой отец не был идеальным, но он принял управление, когда людям был нужен лидер.
Do you remember what I said about wolves having a... alpha leader? Помнишь, что я говорил о волках... у них есть свой альфа, лидер? - Да.
My father always said that Tom was the kind of leader other men would follow into battle, that he had the vision to take this city into the next millennium. Мой отец всегда говорил, что Том такой лидер, за которым остальные пойдут в бой, что у него есть мечта привести этот город в следующее тысячелетие.
At a press conference today the police didn't comment on the information that there could be, a yet uncaught, leader of the so called Sandhamn league still out there... На сегодняшней пресс-конференции полиция не стала комментировать не подтверждённую информацию, что может быть, лидер, так называемой Сандхамской Лиги всё ещё на свободе.
The majority leader won't stand at a cardboard podium in your front yard while you stand in the White House briefing room, and with good reason. Лидер большинства не будет стоять на картонном подиуме перед вашей лужайкой... в то время как вы будете стоять в комнате для прессы в Белом Доме, с вескими на то основаниями.
Have you been able to tell if they have a leader? Вы смогли определить, есть ли у них лидер?
He may not be one of us, but he's a born leader with tactical skills we need. Он может не один из нас Но он прирожденный лидер с тактическими навыками коих нам не хватает
They're led by zaheer - leader of red lotus And master of the skies! Во главе стоял Захир - лидер красного лотоса и повелитель небес!
The leader keeps referring to himself as "noqa" for "I" Их лидер постоянно говорит о себе "нока", что значит "я"
Look, Vinni, I'm the minority leader on the council, and I'm just opening up the lines of communication with my mayor. Винни, я лидер меньшинства в совете, и я просто пытаюсь наладить общение с нашим мэром.
Your leader is nothing to me, I respect only one thing - superior force! Ваш лидер для меня ничто, я уважаю только одно - превосходящие силы!
You'll be pleased to know he's taken your place as leader of the council! Вам будет приятно узнать, что он занял ваше место, как лидер совета!
As we have informed, the leader of the "Initiative" Andrei Kim was sentenced to 1.5 years of colony for alleged beating a traffic policeman during a street rally of market vendors. Напомним, лидер "Инициативы" Андрей Ким был наказан 1,5 годами колонии якобы за избиение сотрудника ГАИ во время уличных акций протеста предпринимателей.
America - the world saw America as not being the leader in technology, and that was a very strong thing. Америка. Мир увидел, что Америка - не лидер в технологиях, и это было очень серьезным обстоятельством.
Sanghamitra didn't start life as a leader of an NGO, she started her career as university professor, teaching English literature. Сангамитра не начала свою жизнь как лидер неправительственной организации, она начала свою карьеру как профессор в университете, преподавая Английскую литературу.
Because... You are a man of the people And a leader of men. Потому что... вы человек из народа и лидер народа.
And now you're telling me their leader is an airbender? А теперь вы сообщаете мне, что их лидер теперь маг Воздуха?
I just explained to Dr. Shaw that Commander McGarrett is the leader of Five-O, and that you're his deeply cynical, misanthropic, short-tempered partner. Я просто объяснил доктору Шоу, что коммандер МакГарретт - лидер Пять-О и что ты - его глубоко циничный, вспыльчивый напарник-мизантроп.
You know, you are a brave and selfless leader, Jackson, and I'm positive you'll remain so for the entire duration of your reign. Знаешь, Джексон, ты храбрый и самоотверженный лидер, и я надеюсь, ты таким и останешься на все время своего правления.
I'm sure it's an opportunity you've always dreamed of - to prove that you're really the natural leader and not just a weak copy of your father. Я просто уверен, ты всегда мечтал о такой возможности - доказать, что ты прирождённый лидер, а не бледная копия своего отца.