Adzharian leader Aslan Abashidze said of late that invasion of the republican troops in Adzharia could take place tomorrow, the days after tomorrow, any minute now. |
На днях ее лидер Аслан Абашидзе заявил о том, что вторжение республиканских войск в Аджарию "может произойти завтра, послезавтра, в любую минуту". |
Longville is a leader in rental services of heating, ventilation, air conditioning (HVAC) temperature controls and pumps, mainly marketed under NuTemp, SLD Pumps and CRS brands. |
Компания Longville - лидер в сфере услуг по сдаче в аренду систем нагревания, вентиляции и кондиционирования воздуха (HVAC), регуляторов температуры, и воздушных насосов торговых марок NuTemp, SLD Pumps и CRS. |
John Baker, a leader of People's Bloc, a federation of social organizations that accompanied the last day of the legitimate government, claimed in a telephone conversation with this newspaper that Congress was about to declare a state of siege. |
Джон Бейкер, лидер блока Народная федерации общественных организаций, которые сопровождали в последний день законного правительства, заявил в телефонном разговоре с этой газете, что конгресс собирался объявить осадное положение. |
In compliance with the estimate of the IDC and Gartner - Quest Software is globe's leader in the sector of IT provides innovative instruments allowing organizations to increase productivity and security of applications, databases, Windows, and virtual infrastructure. |
Quest Software по оценке IDC и Gartner - мировой лидер в области управления ИТ на предприятии, предоставляет инновационные инструменты, позволяющие организациям повысить производительность и безопасность приложений, баз данных, Windows и виртуальной инфраструктуры. |
Thermokey USA Thermokey, a growing leader in the manufacturing of heat exchangers also announced the establishment of sales representative offices under the sister company, RefComp USA. |
Thermokey USA Thermokey, растущий лидер в производстве теплообменников, также объявил о создании представительских офисов по продажам под началом сестринской компании RefComp USA. |
Ismail al-Azhari, the leader of the National Unionist Party, was made president in July 1965, and ruled with limited power until he was deposed in 1969. |
Исмаил аль-Азхари, лидер Национальной юнионистской партии, стал президентом в июле 1965 года и правил ограниченно, пока не был свергнут в 1969 году. |
When he was ordered to take up a new post on the main continent, he made quite an impact as the leader of the Acacia Dragoons and was promoted to general. |
Когда ему приказали занять новый пост на главном континенте, он оказал довольно значимое влияние как лидер драгунов Акации и был повышен до звания генерала. |
At the time, the governor of this province was José de San Martín, a leader of the Argentine independence movement who would become regarded as the "Simón Bolívar" of the southern part of Spanish South America. |
В то время губернатором этой провинции был Хосе де Сан-Мартин, лидер аргентинского движения за независимость, который стал рассматриваться как «Симон Боливар южной части Испанской Южной Америки». |
In 1961 and 1962, the leader of the South Vietnamese government, Ngo Dinh Diem, asked for assistance from the US and its allies in response to a growing insurgency supported by communist North Vietnam. |
В 1961 и 1962 гг. лидер южновьетнамского правительства, Нго Динь Зьем, попросил помощи у США и их союзников из-за увеличения повстанческих сил, поддерживаемых коммунистическим правительством Северного Вьетнама. |
In summer 1940, the Italian leader and Prime Minister Benito Mussolini received a plan to destroy the oil fields in Bahrain in order to disrupt the oil supplies to the British Navy. |
Летом 1940 года итальянский фашистский лидер и премьер-министр Бенито Муссолини получил план уничтожения нефтяных месторождений Бахрейна с целью срыва поставок нефти британскому флоту. |
Sean One - The first human born in outer space and founder and leader of the Free Orbital Movement, Sean One seeks independence for his Orbital colonies. |
Шон Первый - первый человек, рождённый в космическом пространстве, основатель и лидер Свободной Орбитальной Нации, стремящийся добиться независимости для своих Орбитальных колоний. |
A corporation of flowerss is «Camellia» - leader of floral industry of Ukraine, its activity engulfs all basic directions of floral business: production, wholesale-retail sales, floristic and landscape design. |
Корпорация цветов «Камелия» - лидер цветочной отрасли Украины, ее деятельность охватывает все основные направления цветочного бизнеса: производство, оптово-розничные продажи, флористику и ландшафтный дизайн. |
This ministry first appeared in Georgian politics in 1918 when the first leader of the Democratic Republic of Georgia Noe Zhordania formed the first Cabinet of Georgia. |
Это ведомство впервые появилось в грузинской политике в 1918 году, когда первый лидер Демократической Республики Грузии Ной Жордания сформировал первый кабинет Грузии. |
On 1 April 2012, under pressure from the Economic Community of West African States (ECOWAS), the leader of the junta Captain Amadou Sanogo announced that the constitution would be restored. |
1 апреля 2012 года под давлением Экономического сообщества стран Западной Африки (ЭКОВАС) лидер хунты капитан Амаду Саного заявил, что Конституция будет восстановлена. |
When the right-wing Austrian Freedom Party (FPÖ) and its leader Jörg Haider began to rise in power in Austria, Public Netbase took an increasingly political activist role while facing increasing government pressure. |
Когда политически правая Австрийская партия свободы и её лидер Йорг Хайдер начали набирать силу в Австрии, Public Netbase взяла на себя роль политического активиста в борьбе со всё более увеличивающимся давлением правительства. |
Master Tactician and Strategist: Cyclops has spent most of his superhero career as the leader of either the X-Men or X-Factor and has developed exceptional leadership skills. |
Мастер стратегии и тактики, Циклоп провёл большую часть своей карьеры супергероя как лидер либо Людей Икс, либо Икс-Фактора и выработал исключительные навыки руководства. |
This was followed by his election as Knight of the Shire in 1312, and in December 1313, he distinguished himself as the leader of the defence against a Scottish invasion. |
В 1312 году он был избран рыцарем Шира, а в декабре 1313 отличился как лидер обороны против шотландского вторжения. |
Elected leader in December 1992 at the 30th Party Convention, Figueroa was re-elected to that office until his resignation in January 2016, for health reasons. |
Избранный лидер в декабре 1992 года на 30-й партийной конвенции Мигель Фигуэроа переизбирался на эту должность до своей добровольной отставки в январе 2016 года по состоянию здоровья. |
After a stormy session of Lenin's ruling council, during which the revolution's leader went so far as to threaten resignation, he obtained a 116 to 85 vote in favour of the new German terms. |
После бурного заседания управляемого Лениным совета, в ходе которого лидер революции зашел так далеко, что пригрозил отставкой, он получил 116 против 85 голосов в пользу новых немецких условий. |
For example, players lagging far behind may receive more powerful items while the leader may only receive small defensive items. |
Например, отстающие игроки могут получать более мощные предметы, в то время как лидер может получать только небольшие защитные предметы. |
SEES's leader, Shuji Ikutsuki, informs them that, if they were to defeat all twelve of the greater Shadows, Tartarus and the Dark Hour would disappear forever. |
Лидер SEES, Сюдзи Икуцуки, сообщил всем, что если они победят все 12 этих теней, Тартар и темный час исчезнут навсегда. |
The leader tells Big Daddy that no Chinese can die because he needs China when he is in power, since China is part of the United Nations Security Council. |
Лидер говорит ему, что ни один китаец не должен погибнуть, потому что когда он будет у власти, ему будет нужна поддержка Китая, так как Китай является частью Совета безопасности ООН. |
García Moreno fled to Peru, where he requested the support of President Castilla; the Peruvian leader supplied him with weapons and ammunition to subvert the Robles regime. |
Гарсия Морено бежал в Перу, где попросил поддержки у президента Кастильи; перуанский лидер снабдил его оружием и боеприпасами, чтобы подорвать режим Роблеса. |
OVD Kinegram is world leader in Optically Variable Devices to safeguard state documents and bank notes. The trade fair was to be occasion for launch of the company's new corporate identity. |
Фирма «OVD Kinegram , мировой лидер в поставке новейших оптически изменяемых элементов (Optically Variable Devices (OVD)) для защиты государственных документов и денежных знаков, представляет при этой возможности рынку свой новой фирменный стиль. |
Tom Harrisson, the Curator of the Sarawak Museum in Kuching and leader of resistance to the Japanese in the Second World War also arrived in Brunei. |
Том Харриссон, куратор музея в Кучинге и лидер сопротивления японцам во Второй мировой войне, также прибыл в Бруней. |