It is their "Greek leader" Archbishop Makarios who put on record on 28 March 1963 that the agreements did not create a nation. |
Именно их "греческий лидер" архиепископ Макариос официально заявил 28 марта 1963 года о том, что эти соглашения не привели к созданию нации. |
Similarly, in the same paragraph the Banyamulenge leader was reported as saying that the war of occupation was beginning. |
В этом же пункте отмечается, что лидер баньямуленге заявил о начале оккупационной войны. |
The captured leader is currently in the custody of the Presidential Guard and a number of his fighters have joined that unit. |
Захваченный лидер в настоящее время содержится под стражей президентской гвардии, а ряд его бойцов влились в ее ряды. |
A number of members had referred to a case in which the leader of a small political party had expressed views which had offended the immigrant population. |
Несколько членов Комитета упомянули случай, когда лидер одной небольшой политической партии выразил взгляды, оскорбительные для иммигрантского населения. |
On 10 October 1996, the LPC leader reported to UNOMIL that the NPFL forces had overrun the city of Greenville. |
10 октября 1996 года лидер ЛСМ сообщил МНООНЛ о том, что силы НПФЛ захватили город Гринвилл. |
The Dutch populist leader Geert Wilders, for example, has denounced Queen Beatrix on several occasions as a leftist, elitist, and multiculturalist. |
Лидер голландских популистов Геерт Вильдерс, например, обвинял королеву Беатрикс на нескольких мероприятиях, как сторонницу левых, элитарности, и мультикультурализма. |
As a result, the current President of Côte d'Ivoire and leader of the Front populaire ivoirien decided not to contest those presidential elections. |
В результате этого нынешний президент Кот-д'Ивуара и лидер Ивуарийского народного фронта принял решение воздержаться от участия в тех президентских выборах. |
A political leader from a Western country quite rightly said recently that the dissemination of mines throughout the world was a war without end. |
Политический лидер из одной западной страны совершенно справедливо сказал недавно, что распространение мин на планете - это война без конца. |
Robert Wafula Buke, a former University of Nairobi student leader, was reportedly arrested on 27 March 1995 on suspicion of membership in FEM. |
Роберт Вафула Буке, бывший студенческий лидер университета Найроби, как сообщается, был задержан 27 марта 1995 года по подозрению в принадлежности к ФЕМ. |
Thirdly, no credible Kashmiri group or leader accepts a "solution" for Kashmir within the Indian Union. |
Третье: ни одна влиятельная группа или лидер в Кашмире не согласится на "решение" для Кашмира в рамках индийских штатов. |
The other released Kashmiri leader, Syed Ali Shah Ghani, said: |
Другой освобожденный кашмирский лидер Саид Али Шах Гани сказал: |
As brother leader Muammar Al-Qadhafi stated before the General Assembly yesterday, the International Atomic Energy Agency must inspect all States, including those possessing nuclear weapons. |
Как заявил вчера в Генеральной Ассамблее наш брат и лидер Муамар Каддафи, Международное агентство по атомной энергии должно проводить свои инспекции во всех государствах, в том числе и в тех, которые уже обладают ядерным оружием. |
Indigenous leader and Nobel laureate Rigoberta Menchú accepted President Berger's invitation to collaborate in the ad honorem role of good-will ambassador for the peace accords. |
Лидер коренного населения лауреат Нобелевской премии Ригоберта Менчу приняла приглашение президента Берже выполнять почетные обязанности посла доброй воли по осуществлению Мирных соглашений. |
A former armed group leader and peacemaker from El Salvador noted that children's rights had not been explicitly addressed throughout El Salvador's peace process or in the accords. |
Бывший лидер вооруженной группировки и миротворец из Сальвадора отметил, что права детей не нашли четкого отражения в ходе сальвадорского мирного процесса или в соглашениях. |
The Council will recall that Movement for Democratic Change leader Morgan Tsvangirai had been declared the winner, with 47.9 per cent of the vote. |
Позвольте напомнить Совету, что лидер Движения за демократические перемены Морган Цвангираи был объявлен победителем, набрав 47,9 процента голосов. |
Work resumed after Yugoslav Foreign Minister Zivadin Jovanovic and the Serb political leader in Mitrovica, Oliver Ivanovic, stated that those responsible for the violence would not be protected but brought to justice. |
Их деятельность была возобновлена после того, как министр иностранных дел Югославии Живадин Йованович и политический лидер сербов в Митровице Оливер Иванович заявили о том, что лица, ответственные за акты насилия, не будут пользоваться защитой и будут преданы суду. |
Otherwise, the union leader could apply for reinstatement and the courts would rule on the procedure without entering into the merits of the case. |
В противном случае лидер профсоюза может подать иск о восстановлении на работе, и суды принимают решение по процедурному вопросу, не вникая в существо дела. |
Throughout his political life, Syria's great leader abided by the principles of international law and those enshrined in the Charter of the United Nations. |
В течение всей своей политической деятельности великий сирийский лидер придерживался принципов международного права и следовал нормам Устава Организации Объединенных Наций. |
Among the many landmark achievements for which history will remember our great leader, we would mention here his direct concern with women's issues. |
Среди многочисленных эпохальных достижений, благодаря которым наш великий лидер войдет в историю, мы хотели бы отметить его непосредственную заинтересованность в решении проблем женщин. |
Two days later, a lawyer and leader of the All Ceylon Tamil Congress, who openly supported the LTTE, was assassinated by an unidentified gunman in Colombo. |
Спустя два дня неизвестным в Коломбо был застрелен адвокат и лидер Всецейлонского конгресса тамилов, который открыто выступал в поддержку ТОТИ. |
When you know that your leader is certain where he is going, you can sit back and relax. |
А когда известно, что ваш лидер с уверенностью ведет вас по известному ему пути, можно ни о чем не беспокоиться. |
He is an outstanding statesman and a respected leader, who worked assiduously for the political independence and territorial integrity of his country and the well-being of his people. |
Это выдающийся государственный деятель и уважаемый лидер, который неустанно трудился ради политической независимости и территориальной целостности своей страны и благополучия своего народа. |
A world leader said: "All of us share this world for but a brief moment in time. |
Один мировой лидер заявил: «Все мы живем вместе в этом мире, но в течение короткого периода времени. |
In that regard, our immortal leader Amilcar Cabral said, "Children are the flowers of our struggle and the reason for our fight". |
В этой связи наш бессмертный лидер Амилькар Кабрал сказал: «Дети - это цветы нашей борьбы и то, ради чего мы сражаемся». |
In June 2000 the Taliban supreme leader issued a decree imposing a total ban on opium poppy cultivation for the next planting season. |
В июне 2000 года лидер движения Талибан издал декрет о полном запрещении культивирования опийного мака в следующем сельскохозяйственном сезоне. |