Английский - русский
Перевод слова Leader
Вариант перевода Лидер

Примеры в контексте "Leader - Лидер"

Примеры: Leader - Лидер
It is notable in this regard that the leader of the National League for Democracy, Daw Aung San Suu Kyi, was appointed to chair the newly formed committee for rule of law and tranquillity in August 2012. В связи с этим следует отметить, что лидер Национальной лиги за демократию (НЛД) До Аун Сан Су Джи была назначена в августе 2012 года председателем нового Комитета по обеспечению верховенства права и спокойствия.
At the beginning of July, its leader, Cobra Matata, claimed to be willing to accept integration into the Congolese armed forces, provided that he was granted an amnesty. В начале июля их лидер Кобра Матата заявил, что он готов согласиться на интеграцию в Конголезские вооруженные силы при том условии, что ему будет предоставлена амнистия.
A regular client, cited by Congolese armed forces, militia members and a Lendu community leader, is a former Ugandan armed forces officer, Alex Mugisha. Одним из постоянных клиентов, о котором упоминали военнослужащие ВСДРК, ополченцы и лидер общины ленду, является бывший военнослужащий вооруженных сил Уганды Алекс Мугиша.
Nonetheless, LRA still poses a security threat to civilians, while the leader of the group, Joseph Kony, and his key commanders remain at large. Тем не менее ЛРА по-прежнему создает угрозу для безопасности мирных жителей, а лидер этой группировки Джозеф Кони и ее основные командиры остаются на свободе.
The military action did not completely eliminate the FPR threat, however, as the FPR leader was not captured and some elements of the armed group continued attacking Government forces and civilians in neighbouring prefectures. Тем не менее военные действия не привели к полному устранению угрозы со стороны Народного фронта, поскольку его лидер не был захвачен и некоторые элементы вооруженной группы продолжали нападать на правительственные силы и гражданских лиц в соседних префектурах.
These were later repeated in the Verkhovna Rada by Vitali Klitschko, the leader of the Udar Party, who called for the opening of criminal proceedings against members of the previous government. Позднее в Верховной Раде их повторил лидер партии «Удар» В. Кличко, который призвал к открытию уголовных дел в отношении представителей предыдущей власти.
Criticizing the proposed law on inter-faith marriages, opposition leader Daw Aung San Suu Kyi described it as "retrograde" and "unnecessary" and as curbing the rights of women who currently face no such restriction in law. Критикуя законопроект о межконфессиональных браках, лидер оппозиции До Аун Сан Су Чжи назвала его «ретроградным» и «ненужным», а также ущемляющим нынешние права женщин, поскольку в настоящее время ограничений такого рода в законодательстве не предусмотрено.
To maximize the effectiveness of the consultation method, the leader should use every opportunity to give voice to all stakeholders and develop the potential of every participant or contributor. В интересах повышения эффективности консультаций лидер должен делать все возможное для того, чтобы дать высказаться каждому, максимально реализуя потенциал всех участников и других заинтересованных сторон.
In April, a spokesperson for the Government of Uganda claimed that ADF leader and sanctioned individual, Jamil Mukulu, had left the Democratic Republic of the Congo. В апреле представитель правительства Уганды заявил, что Джамиль Мукулу, лидер АДС и лицо, на которое распространяются санкции, покинул Демократическую Республику Конго.
In Kismaayo, the leader of the interim Juba Administration, Sheikh Ahmed Madobe, issued an eviction notice in November 2013 in which people occupying public buildings and land were asked to vacate the premises by 20 January 2014. В ноябре 2013 года в Кисмайо лидер временной администрации Джуббы шейх Ахмед Мадобе издал уведомление о выселении, в котором людям, занимающим государственные здания и территории, было предписано освободить их к 20 января 2014 года.
The Nicaraguan leader Augusto Cesar Sandino had said that if there were one hundred men in Nicaragua who loved the country as much as he did, the nation would achieve full sovereignty. Никарагуанский лидер Аугусто Сесар Сандино сказал, что если в Никарагуа есть сто человек, которые любят страну так, как он, нация добьется полного суверенитета.
On 28 August 2012, Zmitser Dashkevich, leader of the youth movement Malady Front, was sentenced to a further year in prison for allegedly violating prison rules under article 411 of the Criminal Code (deliberate disobedience to the correctional institution administration). 28 августа 2012 года Дмитрий Дашкевич, лидер молодежного движения "Молодой фронт", был осужден дополнительно на год колонии по обвинению в нарушении тюремных правил по статье 411 Уголовного кодекса (злостное неповиновение требованиям администрации исправительного учреждения).
A known leader of Jabhat Al-Nusra from Saudi Arabia, Qassoura Al-Jazrawi, reportedly shot the men who were kneeling in front of him, hands tied and blindfolded. Как сообщается, известный лидер организации "Джабхат ан-Нусра" из Саудовской Аравии Кассаура аль-Джазрави расстрелял мужчин, которые стояли перед ним на коленях со связанными руками и с завязанными глазами.
The leader has empowered the rest so that personal interests are transformed into the interests of the larger group. Лидер обеспечивает реализацию прав и возможностей других людей, так что личные интересы преобразуются в интересы более широкой группы.
The discussion leader created an environment in which the students developed strategies for overcoming conflict and recognized the need to stop violence so it is not passed on to the next generation. Лидер дискуссии создал обстановку, в которой учащиеся разрабатывали стратегии преодоления конфликтных ситуаций и признали необходимость прекращения насилия, с тем чтобы оно не имело места в следующем поколении.
Participants emphasized that the UNECE region is seen as a leader in the progress towards gender equality, and pointed out to the successes in ensuring equal access to education, employment and political participation. Участники подчеркнули, что регион ЕЭК ООН рассматривается как лидер в плане прогресса в русле гендерного равенства, и указали на успехи в обеспечении равного доступа к образованию, трудоустройству и участию в политической жизни.
The law was, however, strongly criticized by some opposition parties and civil society for creating the position of "leader of the opposition". Вместе с тем законопроект подвергся резкой критике со стороны некоторых оппозиционных партий и гражданского общества за введение понятия «лидер оппозиции».
Mr. Anastasiades, as the new Greek Cypriot leader, has reiterated his commitment to solving the Cyprus problem and has indicated that he will dedicate time and effort to preparing fully for the resumption of the negotiation process. Г-н Анастасиадис, как новый лидер киприотов-греков, вновь подтвердил свою приверженность решению проблемы Кипра и указал, что он будет посвящать свое время и усилия обеспечению полной готовности к возобновлению переговорного процесса.
According to the information received, a young opposition leader from the Unity for Democracy and Justice Party had been severely beaten by inmates while in custody in an unknown prison. Согласно полученной информации, молодой лидер оппозиционной партии "Союз за демократию и справедливость" был жестоко избит заключенными во время его содержания под стражей в одной из тюрем.
Moreover, the JEM leader, Gebril Ibrahim Fediel, in a public statement on 13 November 2012, urged the international community not to assist with the financing of renovation and reconstruction projects in Darfur. Кроме того, лидер ДСР Джебриль Ибрагим Федиль в публичном заявлении 13 ноября 2012 года настоятельно призвал международное сообщество не помогать в финансировании проектов реконструкции и восстановления в Дарфуре.
Due to allegations that they had failed to claim a significant portion of their assets, the then Prime Minister was discharged with a vote of no confidence, and the leader of the largest opposition party stepped down from said office. В связи с утверждениями о том, что они не задекларировали значительную часть своих доходов и имущества, тогдашний премьер-министр был снят со своей должности в результате вотума недоверия, а лидер крупнейшей оппозиционной партии ушел в отставку со своего поста.
130.642, and he was the race leader at Cronk-ny-Mona, but we're still waiting for Conor Conor's here now. 130.278. Гай Мартин, сейчас посмотрим его результаты 130.642 мили в час и он сейчас лидер гонки, на Кронк-ни-Мона ну, а мы ждем Конора Камминса 130.278. миль в час...
You're a commander, you're an officer, a leader. Ты командир, ты офицер, ты лидер.
If he makes the right decision... if he's as good a leader as he's designed to be... then perhaps the others will follow. Если он примет правильное решение... если он такой хороший лидер, каким должен быть создан... возможно, остальные последуют за ним.
Why they're staying at a two-star hotel where are the speaker and the majority leader on this trade deal plus, counsel sent some press guidance on a new FCC ruling. Почему они останавливаются в двухзвёздочном отеле в Брюсселе, где представитель и лидер большинства по этой сделке, плюс адвокат прислал руководство для прессы по новому постановлению ФКС.