Английский - русский
Перевод слова Leader
Вариант перевода Лидер

Примеры в контексте "Leader - Лидер"

Примеры: Leader - Лидер
Now, I could be angry right now, but a good leader, I have been told, doesn't let his emotions influence his behavior. В общем, я мог бы разозлиться, но, как мне сказали, хороший лидер, не даёт волю своим эмоциям.
Vilandro - he's the leader, right? Виландро, это же он лидер, не так ли?
Every team has a leader or director; sometimes they're smart, sometimes they're not. В каждой команде есть лидер или режиссёр, иногда они умные, иногда нет.
And if they're not complaing, then as their leader, you shouldn't be either. А так как они не жалуются, то ты, как их лидер, тем более не должен.
I thought there'd be something fun in there, like a treasure map or the prequel to Huckleberry Finn where Huck is a Klan leader and terrified of water. Я думала, там будет что-то интересное, например, карта сокровищ или приквел к "Гекльберри Финну", где Гек - лидер Клана и боится воды.
President F. W. de Klerk, ANC President Nelson Mandela and IFP leader Mangosuthu Buthelezi took part in the observance of Peace Day by addressing thousands of people, urging them to put an end to violence. В отмечании Дня мира приняли участие президент Ф.В. де Клерк, председатель АНК Нельсон Мандела и лидер ПСИ Мангосуту Бутелези, которые обратились к тысячам людей, призывая их положить конец насилию.
He never said where, but he did say that the leader and Bruce are heading directly to Wayne Enterprises to watch the fallout. Он не сказал где, но сказал, что лидер и Брюс находятся в Уэйн Энтерпрайзис и будут наблюдать за взрывом.
Mr. Jacques Lafleur, leader of RPCR, also expressed fears concerning the referendum, which he said could be a "guillotine that kills all hope of discussion". Г-н Жак Лафлёр, лидер ОКСР, также выразил опасения в связи с референдумом, который, заявил он, может оказаться "гильотиной, которая убьет всякую надежду на дискуссию".
At the political level, President Joaquim Chissano and the leader of RENAMO met on 23 August 1993, thus confirming their determination to put an end to the instability that their country has been experiencing for several decades. В политическом плане президент Чиссано и лидер РЕНАМО провели 23 августа 1993 года встречу, подтверждая тем самым свою решимость положить конец нестабильности, которая царила в их стране на протяжении нескольких десятилетий.
African National Congress leader Mr. Nelson Mandela, renowned for his struggle against apartheid, made a moving statement at this very rostrum requesting the lifting of economic sanctions against South Africa. Лидер Африканского национального конгресса г-н Нельсон Мандела, известный своей борьбой против апартеида, выступил с волнующим заявлением с этой самой трибуны, в котором просил отменить экономические санкции против Южной Африки.
As a leader and as a manager, I have always acted on the mantra, if family comes first, work does not come second - life comes together. Как лидер и руководитель я всегда следовала принципу: если семья стоит на первом плане, а работа при этом не выходит на второй - в жизни наступает баланс.
Meanwhile, the day before that in Maliana Regency, East Timor, yet another East Timor separatist leader, Gusmao Olivio, was captured. Между тем, за день до этого, в районе Малианы, Восточный Тимор, был захвачен еще один лидер восточнотиморских сепаратистов - Гусмао Оливью.
Of the two remaining accused, Charles Taylor, the former President of the Republic of Liberia, has been granted refuge in Nigeria; the leader of the Armed Forces Revolutionary Council, Johnny Paul Koroma, also remains at large. Из двух остающихся обвиняемых Чарльз Тейлор, бывший президент Республики Либерия, получил убежище в Нигерии; лидер Революционного совета вооруженных сил Джонни Пол Корома также все еще на свободе.
The suspension of the persona non grata status was welcomed by the leader of the Democratic League of Kosova (LDK), Ibrahim Rugova, as well as by representatives of Serbian opposition parties. Приостановление статуса персоны нон-грата приветствовали лидер Демократической лиги Косово (ДЛК) Ибрагим Ругова, а также представители сербских оппозиционных партий.
Under the new law, the UNITA leader will have appropriate political intervention in Angolan national life, enjoy all rights inherent to his role, including legal guarantees, protocol, treatment, personal security and others, provided by the Constitution. Согласно этому новому закону, лидер УНИТА будет играть надлежащую политическую роль в жизни страны, пользоваться всеми правами, неразрывно связанными с его ролью, включая правовые гарантии, право на обращение по протоколу, право на личную безопасность и другие права, предусмотренные Конституцией.
Prince Norodom Ranariddh, FUNCINPEC party leader; You Hockry, Co-Minister of the Interior; Prince Sisowath Sirirath Принц Нородом Ранарит, лидер парии ФУНСИНПЕК; Ю Хокри, министр внутренних дел; принц Сисоватх Сириратх
On the last day of the joint military manoeuvres, the Greek Cypriot leader, Glafkos Clerides, announced that the plans for the construction of a naval base at Zyghi in South Cyprus were finalized. В последний день совместных военных маневров кипрско-греческий лидер Глафкос Клиридис заявил, что разработка планов строительства военно-морской базы в Зигхи в южной части Кипра завершена.
I have received no official notification from my country as to the means of transport used by our leader, His Excellency Colonel Muammar Qaddafi, on his visit to the Niger and Nigeria for religious purposes. Я не получал никакого официального уведомления из своей страны в отношении того, каким видом транспорта воспользовался наш лидер Его Превосходительство полковник Муамар Каддафи во время своего визита в Нигер и Нигерию с религиозными целями.
Further, the author stayed in Lebanon for almost two years after threats were made against him by the leader of a Sudanese militia, during which period he was not further harassed. Помимо этого, после того, как лидер суданской милиции угрожал ему, автор прожил в Ливане почти два года, и в этот период он не подвергался никаким новым преследованиям.
The leader of the Tajik opposition, Mr. Nuri, during his negotiations with my Special Representative in Tehran, stated that there was no military solution to the Tajik conflict and that it should be resolved only through political dialogue. Лидер таджикской оппозиции г-н Нури во время его переговоров с моим Специальным представителем в Тегеране заявил, что нет военного пути урегулирования таджикского конфликта и что он может быть разрешен только на основе политического диалога.
On 17 September 1995, when the Somali faction leader General Aidid and 600 militiamen seized the south-western city of Baidoa, the WFP compound was looted, two guards were injured and the four international staff were taken to an unknown location. 17 сентября 1995 года, когда лидер одной из сомалийских группировок генерал Айдид и 600 ополченцев захватили город Байдабо на юго-западе страны, представительство МПП было разграблено, два охранника получили ранения и четыре международных сотрудника были увезены в неизвестном направлении.
Clearly, not a single factional leader can claim national support or acceptance, because Somali civil society has grown cynical about a political game devoid of sincerity, vision and substance. Ясно, что ни один лидер группировки не может претендовать на поддержку или признание всей страны, поскольку сомалийцы скептически относятся к политическим играм, лишенным искренности, видения проблемы и смысла.
At an informal meeting, the UDPS leader, Etienne Tshisekedi, presented a memorandum to the head of the Security Council mission, indicating the party's willingness to join the transitional process. На неофициальной встрече лидер СДСП Этьен Чисекеди вручил руководителю миссии Совета Безопасности меморандум, в котором говорится о готовности этой партии присоединиться к переходному процессу.
Recently, over 200 members of the National League for Democracy (NLD) have been arrested or detained, while NLD leader Aung San Suu Kyi has been subjected to repeated harassment. Недавно были арестованы или задержаны более 200 членов Национальной лиги за демократию (НЛД); при этом лидер НЛД Аунг Сан Су Чжи продолжает подвергаться постоянным преследованиям.
A week later, on the same television show, Senator and Northern League leader Umberto Bossi had refused to apologize in the name of his party for the "spraying" incident. Через неделю в той же телевизионной программе сенатор и лидер "Северной лиги" Умберто Босси отказался принести извинения от имени своей партии за инцидент с обрызгиванием.