Английский - русский
Перевод слова Leader
Вариант перевода Лидер

Примеры в контексте "Leader - Лидер"

Примеры: Leader - Лидер
The faction leader is then able to tell his followers, "Look here, my friends, the transitional process has catered for you, so do not harass me". Лидер группировки в этом случае может сказать своим сторонникам: «Смотрите, друзья мои, какие блага обеспечил вам переходный процесс, поэтому оставьте меня в покое».
However, the leader of RCD later described the President's reference to co-facilitation as a violation of the Lusaka Agreement, which does not provide for such a function. Однако позднее лидер КОД охарактеризовал ссылку президента на совместное осуществление посреднической деятельности как нарушение Лусакского соглашения, в котором такая функция не предусмотрена.
Meanwhile, in a letter dated 12 March 2001 addressed to me, the Abkhaz leader, Vladislav Ardzinba, repeated his rejection of any discussion on the basis of an eventual draft paper on the status question. Тем временем в письме от 12 марта 2001 года на мое имя абхазский лидер Владислав Ардзинба вновь заявил о своем несогласии с проведением каких-либо обсуждений на основе возможного проекта документа по вопросу о статусе.
The Ugandan Government had called for Joseph Kony, the leader of LRA, to be indicted by the International Criminal Court rather than initiating domestic proceedings against him because his operations were conducted on an international scale. Согласно заявлению правительства Уганды, лидер ЛРА Джозеф Кони должен предстать перед Международным уголовным судом, а не быть подвергнутым внутреннему судебному преследованию, поскольку его деятельность носит международный характер.
FLNKS leader Roch Wamytan also expressed satisfaction: "the discussions have enabled us to regain our rightful place within the Government, with the Rassemblement occupying the Presidency and FLNKS the Vice-Presidency". Лидер НСФОК Рок Вамитан также выразил свое удовлетворение, заявив: «В результате проведенных обсуждений мы получили возможность вновь занять свое законное место в правительстве, избрав от Объединения президента, а от НСФОК - вице-президента»7.
After the legislature was sworn in, the leader of the majority party was appointed Prime Minister by the President, suggesting a precedent for the future. После приведения к присяге депутатов парламента лидер партии большинства был назначен президентом на должность премьер-министра, что можно рассматривать как прецедент на будущее.
Popular organization leader Paul Raymond accused the individuals of having been chosen by the Democratic Convergence for its proposed alternative "provisional government" and threatened violent reprisals if they did not publicly dissociate themselves from the project. Лидер этой организации Поль Раймон обвинил указанных деятелей в том, что они были отобраны партией «Демократическая конвергенция» в состав предлагаемого им альтернативного «временного правительства», и угрожал насильственными действиями в случае, если они не откажутся публично от этих планов.
At a meeting at Sukhumi on 12 January 1999, my Special Representative and the Abkhaz leader, Vladislav Ardzinba, discussed the terms of the return of refugees and displaced persons to the Gali district. З. Во время встречи в Сухуми 12 января 1999 года мой Специальный представитель и абхазский лидер Владислав Ардзинба обсудили условия возвращения беженцев и перемещенных лиц в Гальский район.
Forty years ago, on behalf of Cuba, the leader of a triumphant revolution proclaimed from this very rostrum the dreams of hope and social justice for which the Cuban people had struggled for almost a century. Сорок лет тому назад от имени Кубы лидер победоносной революции провозгласил с этой трибуны мечту о надежде и социальной справедливости, за которую кубинский народ боролся на протяжении почти века.
It is these injustices and violations that have turned world opinion in favour of the embattled Caribbean country Cuba and have made its leader Fidel Castro a living symbol of the unconquerable spirit of our people to triumph over adversity and incredible odds. Именно в результате подобного несправедливого отношения и нарушений мировое общественное мнение поддерживает осажденную страну Карибского бассейна - Кубу, и именно благодаря этому ее лидер Фидель Кастро стал живым символом несгибаемого духа нашего народа и его решимости одержать победу над превратностями судьбы и невероятными трудностями.
We face another test today in Burma, where - in defiance of repeated United Nations resolutions - a brave and popular leader, Aung San Suu Kyi, once again has been confined, with her supporters imprisoned and her country in distress. Мы сталкиваемся с еще одним испытанием сегодня в Бирме, где - в нарушение многочисленных резолюций Организация Объединенных Наций - мужественный, популярный лидер, Аунг Сан Суи Куи вновь брошена за решетку, при этом в заключении находятся и ее сторонники, а страна пребывает в бедственном положении.
Last November, Volker Kauder, the majority leader in the Bundestag, bragged that "suddenly Europe is speaking German." В ноябре прошлого года Фолькер Каудер, лидер большинства в Бундестаге, хвастался, что «неожиданно Европа заговорила по-немецки».
The Chechen separatists' leader, Aslan Maskhadov, maintained a mission directly next door to the Ministry of Internal Affairs in Tbilisi, and various government bodies had direct contacts with Chechen field commanders operating in Georgia. Лидер чеченских сепаратистов Аслан Масхадов содержал миссию, расположенную рядом с Министерством внутренних дел в Тбилиси, ряд правительственных органов имел прямые контакты с чеченскими полевыми командирами, действующими в Грузии.
But this could be a source of strength for Hollande, who, as a new leader with no foreign-policy experience, will have to prove his ability through action. Но это может послужить источником силы для Олланда, который, как новый лидер, не имеющий внешнеполитического опыта, будет должен доказать свои возможности действиями.
The fact that the leader of the One Nation Party had not been elected to power did not mean that the Australian Government could simply ignore the existence of such problems. Тот факт, что лидер партии "Единая нация" не был избран, не означает, что австралийское правительство может просто игнорировать существование таких проблем.
Khaled Mashal, Hamas's overall leader, who lives under Syrian protection in Damascus, traveled to Tehran, where he received some $50 million in badly needed cash. Халед Машал, главный лидер Хамаса, который живёт в Дамаске под сирийской защитой, посетил Тегеран, где получил около 50 миллионов долларов наличными, которые так ему необходимы.
In last year's presidential elections, Tabaré Vázquez, the Left's charismatic leader, easily won the first round, though not by enough votes to avoid a second round run off. На президентских выборах прошлого года Табаре Вазкез, харизматичный лидер левых, с легкостью выиграл в первом раунде, но не набрал достаточно голосов, чтобы пропустить второй раунд.
Brown has longed to be prime minister ever since May 12, 1994, the fateful day when John Smith, the Labour Party's leader in opposition, dropped dead of a heart attack. Браун очень хотел стать премьер-министром все это время с 12 мая 1994 года, тот роковой день, когда Джон Смит, лидер лейбористской партии в оппозиции, упал замертво от сердечного приступа.
Let us remember: Libya is a totalitarian tyranny; its leader, Muammar Ghaddafi, combines sometimes erratic behavior with extremist policies, supporting dictators all over the world. Давайте вспомним: в Ливии тоталитарная тирания; ее лидер Муаммар Гхаддафи иногда совмещает сумасбродное поведение с политикой экстремизма, поддерживая диктаторов во всем мире.
Why should the French undertake painful reforms when their newly elected leader has just promised to protect them from a strong currency and further interest rate increases? Зачем французам проводить болезненные реформы, если их недавно избранный лидер только что пообещал защищать их от сильной валюты и дальнейших увеличений процентных ставок?
With regard to Angola, it has become increasingly clear that the leader of UNITA has no intention that it shall meet its obligations under the Lusaka Protocol. В том что касается Анголы, все более очевидным становится тот факт, что лидер УНИТА не имеет никаких намерений выполнять свои обязательства по Лусакскому протоколу.
It is recognized that Corporal Fodey Sankoh, as a leader of the Revolutionary United Front (RUF), could continue to play an active role and participate in the peace process. Признается, что капрал Фоде Санко как лидер Объединенного революционного фронта (ОРФ) Сьерра-Леоне может и впредь играть активную роль и участвовать в мирном процессе.
Under the Agreement, Corporal Foday Sankoh, leader of the Revolutionary United Front (RUF), was expected to return to Sierra Leone to make his contribution to the peace process. В соответствии с соглашением лидер Объединенного революционного фронта (ОРФ) капрал Фоде Санко, как предполагается, возвратится в Сьерра-Леоне, с тем чтобы внести свой вклад в мирный процесс.
However, while it was in progress, the leader of the junta made a radio and television broadcast in which he stated clearly that his regime was determined to remain in power for a minimum of four years. Однако в тот момент, когда проходила эта встреча, лидер хунты выступил по радио и телевидению и четко заявил о том, что его режим намерен оставаться у власти еще как минимум четыре года.
Media sources stated that rebel leader Nino Konis Santana died on 11 March 1998 in Ainaro district from injuries sustained during a fall when he was trying to take shelter in one of his hiding places. По сообщениям средств массовой информации, 11 марта 1998 года в районе Айнаро от увечий, полученных в результате падения при попытке скрыться в одном из своих убежищ, скончался лидер повстанцев Нино Конис Сантана.