I hear the leader chose you to pilot Kiryu. |
Я слышал, командир решил, что ты будешь пилотировать Кирю. |
It looks like you're the leader. |
Мне кажется, вы - командир. |
Mr. Locarno, you are the leader of Nova Squadron. |
Мистер Локарно... вы - командир эскадрильи "Нова". |
A good leader is open to new ideas. |
Хороший командир всегда открыт для новых идей. |
Whoever shot him is the leader. |
Тот, кто застрелил его - командир. |
Now you're the leader, and that's an order. |
Теперь вы - командир, и это - приказ. |
Giuliano, you're the ruler now, the leader. |
Джулиано, теперь вы правитель, командир. |
Our leader, Vitali, is a specialist. |
Наш командир, Виталий, он специалист. |
A leader does what needs to be done. |
Командир делает то, что должен. |
Me, Kiriko Tsujimori, the leader. |
Я, Цуджимори Кирико, командир. |
The Borg are powerful, but Captain Janeway is a resourceful leader. |
Борги сильны, но капитан Джейнвей - способный командир. |
A skirmish begins, as a result of which both enemies (both Viktor and the squad leader) are seriously injured. |
Начинается перестрелка, в результате которой оба противника (и Виктор, и командир отряда) получают серьёзные ранения. |
The main leaders of the party were Rudi Uršič and the Yugoslav partisan leader Branko Babič. |
Первыми руководителями партии были Руди Уршич и партизанский командир Бранко Бабич. |
You will enter the laboratory and report when the section leader is free. |
Ты зайдешь в лабораторию и доложишь, когда командир отделения освободится. |
Chang... The Platoon leader said use your feet. |
Чхан... Командир говорит: "Воспользуйтесь ногой". |
BULLDOG: Flight 343... this is Navy flight leader Victor-Victor-Five. |
Рейс 343... это командир морской эскадрильи. |
That is if it's okay with your section leader. |
Конечно, если командир твоего отделения не против. |
She is also a very capable leader and strategist. |
Так же, он талантливый командир и стратег. |
So... you are the leader of the aliens. |
И так... ты - командир чужаков. |
From now on Private Joker is your new squad leader and you bunk with him. |
Рядовой Шутник - новый командир отделения и твоя койка над ним. |
Flight 343... this is Navy flight leader. |
Рейс 343... это командир морской эскадрильи. |
You better get used to him, he's your new platoon leader. |
Тебе лучше поладить с ним, ведь он твой новый командир. |
And now, your leader Grutas. |
Ну а где же ваш командир - Грутас? |
Korby's distractions were more serious than his squad leader lead us to believe. |
Развлечения Корби были куда более серьезными, чем хотел нам внушить командир его отделения. |
She's cheer captain and squad leader. |
Она капитан чирлидерш и командир подразделения. |