Английский - русский
Перевод слова Leader
Вариант перевода Лидер

Примеры в контексте "Leader - Лидер"

Примеры: Leader - Лидер
Although the Labor Party won the May 1996 Knesset elections, Peres was narrowly defeated by Binyamin Netanyahu in the country's first election for Prime Minister, meaning that the Likud leader formed the twenty-seventh government, which he completed on 18 June. Авода победила на выборах в Кнессет в мае 1996 года, но при этом Перес проиграл Биньямину Нетаньяху на первых прямых выборах премьер-министра, и лидер блока Ликуд сформировал двадцать седьмое правительство Израиля.
Mister Fantastic acts as the leader and father figure of the Fantastic Four, although in recent years he has increasingly been portrayed as being cold and distant towards his teammates due to his scientific, methodical nature. Мистер Фантастик показан как лидер и глава Фантастической четвёрки как семьи, хотя он часто изображается как холодный и отдалённый от своих товарищей человек, в связи с его научными экспериментами.
The popular leader explained that before the summer there was only one floor of the building occupied, but over the last few months the squatters had entered into all floors and in almost every floor and that in some of them occurred burglaries. Популярный лидер объяснил, что до лета только один этаж здания был занят, но в последние несколько месяцев сквоттеры вторглись на все этажи и практически в каждое помещение и что в некоторых из них случались взломы.
A young Google executive, Wael Ghonim, had energized this protest when it might have lost heart, when it could have succumbed to the belief that this regime and its leader were a big, immovable object. Молодой руководящий сотрудник Google, Ваиль Гоним, дал энергию этому протесту тогда, когда он мог потерять сердце, когда он мог поддаться убеждению, что этот режим и его лидер несокрушимы.
In response, Emmeline Pankhurst, leader of the Suffragette movent, called for a national campaign of civil disobedience. В ОТВЕТ НА ЭТО ЭММЕЛИН ПАНКХЁРСТ, ЛИДЕР ДВИЖЕНИЯ СУФРАЖИСТОК, ПРИЗВАЛА К ВСЕНАРОДНОЙ КАМПАНИИ ГРАЖДАНСКОГО НЕПОВИНОВЕНИЯ.
To the contrary, the leader of the Cuban regime made clear, during his recent attendance at the commemorative meeting on the fiftieth anniversary of the United Nations, the intention of his Government to maintain the repressive status quo. Напротив, лидер кубинского режима ясно дал понять, в ходе его недавнего выступления на заседании по случаю пятидесятой годовщины, о намерении его правительства сохранить репрессивный статус-кво.
After a leader completes his training and is about to take over the store, we blindfold him, we surround him with the stakeholders, the customer, his family, his team, his boss. Перед тем, как лидер, закончив обучение, приступит к управлению магазином, ему завязываются глаза, вокруг него выстраиваются все заинтересованные лица: клиент, семья, подчинённые, начальник.
It is interesting to note that the Greek Cypriot leader, Mr. Tassos Papadopoulos, condemned this vandalism two days later, only after intense criticism directed from the Greek Cypriot main opposition party DISY. Интересно отметить, что лидер киприотов-греков г-н Тассос Пападопулос осудил эти акты вандализма через два дня только после того, как главная оппозиционная партия киприотов-греков ДС выступила с резкой критикой происшедшего.
Carlos Gomes Junior, the leader of the African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde (PAIGC) was appointed Prime Minister. On 12 May 2004, a new 24-member Government formed by the Prime Minister was inaugurated. Премьер-министром был назначен лидер Африканской партии независимости Гвинеи и Кабо-Верде (ПАИГК) Карлуш Гомеш-младший. 12 мая 2004 года приступило к работе сформированное премьер-министром новое правительство в составе 24 членов.
In the ensuing elections the leader of the leading opposition party, John Kuffour, was elected President, and a peaceful change of government took place, ushering in a new era of responsible and democratic government. В результате последующих выборов президентом стал лидер главной оппозиционной партии Джон Куфуор, и произошла мирная смена правительства, открывшая новую эру ответственного, демократического управления страной.
The December 2000 election saw John Kuffour, leader of the main opposition party - the New Patriotic Party - elected as President, with 57.4 per cent of the vote in the second round of the Presidential election. В декабре 2000 года президентом страны был избран лидер Новой патриотической партии, главной оппозиционной партии, Джон Куфуор, набравший 57,4% голосов во втором туре президентских выборов.
The evidence showed the role of the then Minister of State for the Interior, Ahmad Harun, as the coordinator of the Government of the Sudan forces and of militia/Janjaweed leader Ali Kushayb as the ground commander of some of the attacks. Согласно имеющимся свидетельствам, тогдашний государственный министр внутренних дел Ахмад Харун координировал действия правительственных сил Судана, а лидер боевиков/джанджавидов Али Кушаиб в качестве полевого командира непосредственно руководил рядом таких нападений.
A person standing in front of an identity parade consisting of seven people, including a caricature of leader of the Danish People's Party Pia Kjaersgaard and five men wearing turbans. З. человек в помещении для опознания, где стоят семь человек, в том числе лидер Датской народной партии Пиа Кьерсгор, и пять мужчин в чалмах.
Officials seem to have decided to abandon their plans... when the leader of the fedayeen came out of the building... and demanded they call off the siege... pointing out that the entire being watched on a television set... within the apartment. Похоже официальные лица отказались от своих планов, когда из здания вышел лидер фидаинов и потребовал отменить штурм. Заявив, что они наблюдают за операцией по телевизору.
We simply have to have an administration which has as its leader a person who understands how business works... and how the decisions we make from a tax and trade standpoint affect the creation of jobs. У нас просто должна быть администрация у которой лидер понимает как работает бизнес... и как принимаемые нами решения с точки зрения налогов и торговли, влияют на создание рабочих мест.
In an 11 July 2013 letter to MONUSCO, the political leader of CORAK, Matuka Munana Tshitshi Simon, threatened to attack MONUSCO because of its support for the Government and a unified Democratic Republic of the Congo (see annex 28). В письме в адрес МООНСДРК от 11 июля 2013 года политический лидер КОРАК Матука Мунана Тшитши Симон угрожал нападениями на МООНСДРК в связи с поддержкой, которую Миссия оказывает правительству объединенной Демократической Республики Конго (см. приложение 28).
Jamil Mukulu, the leader of ADF, who was tried in absentia, was also sentenced to death, while two other ADF members in detention were sentenced to 5 and 15 years, respectively. Джамиль Мукулу, лидер АДС, дело которого рассматривалось заочно, был также приговорен к смертной казни, а еще два находившихся под стражей члена АДС были приговорены к лишению свободы сроком на пять и 15 лет, соответственно.
The Justice and Equality Movement leader Suliman Jamos arrived in Kampala and left for Europe shortly thereafter; Лидер Движения за равенство и справедливость Сулейман Джамос прибыл в Кампалу, а через некоторое время отправился в Европу;
Although the current Al-Qaida leader, Ayman Al-Zawahiri, expressed his support for Al-Shabaab operations in Somalia once again in an audio message of 7 November 2012 and in video footage on 6 April 2013, the organization remains largely self-sufficient. Хотя нынешний лидер «Аль-Каиды» Айман аз-Завахири еще раз заявил о поддержке операций «Аш-Шабааб» в Сомали в своем аудиопослании 7 ноября 2012 года и видеообращении 6 апреля 2013 года, «Аш-Шабааб» в целом по-прежнему полагается только на собственные ресурсы.
Om lam chung, leader of the made to kill Vietnamese American crime syndicate, currently awaiting trial under the RICO Act. Ом сделал их, Лидер бандформирования американско-вьетнамского криминального синдиката в данный момент под следствием по делу о коррумпированных и находящихся под влиянием рэкетиров организациях
So how does a leader stay credible and legitimate when they haven't done what the people you're leading are doing? Как же может лидер оставаться в доверии и принятии, когда они не делали то, что делают те, кто ими командует?
And if you're a leader, the people who count on you need you on your feet. И если ты лидер, люди, которые рассчитывают на тебя, захотят видеть тебя, стоящим твердо на своих ногах.
2.10 In addition, DRC filed a complaint against the Progressive Party itself with the Thisted police (being the police with jurisdiction over the party leader's place of residence). 2.10 Кроме того, ДРЦ подал жалобу в полицию города Тистеда против самой Партии прогресса (поскольку лидер партии проживает в районе, на который распространяется компетенция этого отделения полиции).
In Sukhumi, the Abkhaz leader, Vladislav Ardzinba, was incapacitated by illness and de facto Prime Minister Jergenia faced an unprecedented no-confidence vote in the Parliament on 31 October, which he, however, won by 28 votes to 7. В Сухуми абхазский лидер Владислав Ардзинба был болен, а фактическому премьер-министру Джергении предстояло пройти через беспрецедентное голосование о вотуме недоверия в парламенте 31 октября, которое, однако, закончилось в его пользу, и вотум недоверия был отвергнут 28 голосами против 7.
Among the protesters was Rubén Berrios Martínez, the leader of PIP, who resigned his Senate seat in order to lead the protest and who subsequently spent 11 months inside the target area. Среди протестующих был лидер ППН Рубен Берриос Мартинес, который оставил свою должность сенатора, с тем чтобы возглавить акцию протеста, и который впоследствии провел на территории стрельбища 11 месяцев.