'Twas I that gave the kingdom to thy brother. |
Дал брату твоему я королевство. |
I trusted him with my kingdom. |
Я доверил ему своё королевство. |
My entire kingdom is at stake. |
Моё королевство под угрозой. |
What kingdom was it? |
Что это было за королевство? |
Half princess and the whole kingdom? |
Пол-принцессы и целое королевство? |
Let's go take back my kingdom! |
Пора вернуть моё королевство. |
I mean, why do we need a kingdom? |
Зачем нам нужно королевство? |
My husband is protecting our kingdom. |
Мой муж защищает наше королевство. |
I'm trying to protect this kingdom. |
Я пытаюсь защитить королевство. |
You trespassed upon my kingdom |
Вы проникли в мое королевство |
Got to get him back to his kingdom. |
Вернуть его назад в королевство. |
My king behold our kingdom. |
Мой король... созерцай наше королевство. |
"My kingdom for a horse!" |
"Королевство за лошадь!" |
A Gypsy kingdom in our own yard. |
Цыганское королевство в нашем дворе. |
Is this your father's kingdom? |
Это что королевство твоего отца? |
A princess must be knowledgeable about her kingdom. |
Принцесса должна знать своё королевство. |
Once there was an ancient kingdom... |
Было одно древнее королевство... |
The train that goes to the kingdom |
Поезд, который идет в королевство |
Brother's trying to steal your kingdom. |
Брат пытается украсть твое королевство. |
This is not your kingdom. |
Это не твое королевство. |
Finally see the fabled unknown kingdom. |
Наконец-то видеть легендарное тайное королевство. |
Father, Brother, kingdom... |
Отец, брат, королевство... |
I invade a kingdom for a jewel, |
Я захватил королевство за алмаз, |
It's bigger than a kingdom. |
Он больше, чем королевство. |
I see the kingdom, Father. |
Я вижу королевство, отец. |