| WINTANCEASTER WINCHESTER WINCHESTER KINGDOM OF WESSEX | ВИНТАКЕСТЕР - ВИНЧЕСТЕР, КОРОЛЕВСТВО УЭССЕКС |
| BURY ST EDMUNDS KINGDOM OF EAST ANGLIA | УСЫПАЛЬНИЦА СВЯТОГОЭ ЭДМУНДА КОРОЛЕВСТВО ВОСТОЧНАЯ АНГЛИЯ |
| "The Kingdom of Heaven"? | "Королевство этого мира"? |
| As the Kingdom of Egypt. | Вступил как Королевство Египет. |
| Ifrane, Kingdom of Morocco | в Ифране, Королевство Марокко |
| Welcome to the Kingdom. | Добро пожаловать в Королевство. |
| But then I found the Kingdom. | Но потом я нашёл Королевство. |
| The Kingdom encourages non-governmental private education. | Королевство поощряет негосударственное частное образование. |
| Kingdom of Belgium Maritime Scheldt. | Королевство Бельгия: морской участок Шельды. |
| The Kingdom accepts this recommendation. | Королевство принимает эту рекомендацию. |
| The Northern Kingdom is not evil! | Северное Королевство совсем не злое! |
| Farewell, Kingdom of Mourne. | Прощай, Королевство Морн! |
| For starters, you do Kingdom. | Вам понадобится для этого королевство. |
| The Kingdom donated $1 billion to that fund. | Королевство передало 1 млрд. долл. США в этот фонд. |
| You ever seen Wild Kingdom? | Видела «Дикое королевство»? |
| The Kingdom of France has long had claims on the investiture of the Kingdom of Naples. | Французское королевство давно заявляет свои права на владение Неаполитанским королевством. |
| During the period when the Kingdom of Portugal was searching for a maritime route to India, the Portuguese made their first contact with the Kingdom of Congo, which had emerged in about 1400. The Kingdom of Ndongo was established subsequently. | В тот период, когда португальское королевство предпринимало попытки отыскать морской путь в Индию, португальцы установили первые контакты с созданным около 1400 года королевством Конго, на смену которому позже пришло королевство Ндонго. |
| In 585, the Suebi Kingdom was integrated into the Germanic Visigothic Kingdom of Toledo, which comprised all of the Iberian Peninsula: Lisbon was then called Ulishbona. | В 585 году королевство свевов было включено в состав вестготского королевства Толедо, занявшего весь Иберийский полуостров, с тех пор город стали называть Улишбона. |
| The pressure of the Serbian Kingdom on the Kingdom of Albania grew especially under the leadership of Stefan Dušan. | Сербское давление на албанское королевство особенно усилилось при Стефане Уроше IV Душане. |
| One of the conditions of this competition was that the stamps be inscribed "KROLESTWO POLSKIE" (literally: Polish Kingdom, ie Kingdom of Poland). | Одним из условий конкурса было наличие на марках надписи «Królestwo Polskie» («Королевство Польское»). |
| Introduction 1. The Kingdom of Morocco hereby submits to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination the following additional information. | Королевство Марокко настоящим представляет Комитету по ликвидации расовой дискриминации следующую дополнительную информацию. |
| In this respect, the Himalayan Kingdom of Bhutan has been leading the way. | В этом отношении гималайское королевство Бутан было лидером. |
| Uther did what he thought he had to do to protect the Kingdom. | Утер считал, что защищает королевство. |
| Headquarters 1. The Headquarters of the Forum is in Riyadh, Kingdom of Saudi Arabia. | Штаб-квартира Форума находится в Эр-Рияде, Королевство Саудовская Аравия. |
| The Kingdom has almost completed the preparation of its second report to be presented to and discussed before the Committee against Torture. | Королевство практически завершило подготовку своего второго доклада, подлежащего представлению Комитету против пыток. |