Английский - русский
Перевод слова Kingdom
Вариант перевода Королевство

Примеры в контексте "Kingdom - Королевство"

Все варианты переводов "Kingdom":
Примеры: Kingdom - Королевство
Since then, the Kingdom of Bhutan had neither re-admitted the exiles nor reformed the citizenship law. С тех пор Королевство Бутан не допускало возвращения изгнанников и не изменяло Закон о гражданстве.
External Legal Advisory Group on BICI human rights implementation, Kingdom of Bahrain (2012). Внешняя юридическая консультативная группа по вопросам осуществления прав человека Бахрейнской независимой следственной комиссии, Королевство Бахрейн (2012 год).
On 13 and 14 November 2013, at Rabat, the Kingdom of Morocco organized the Second Regional Ministerial Conference on Border Security. Королевство Марокко организовало 13 и 14 ноября 2013 года в Рабате вторую Региональную конференцию на уровне министров по вопросам безопасности границ.
The Kingdom of the Netherlands therefore now consists of four countries of equal status. Таким образом, Королевство Нидерландов теперь состоит их четырех стран с равноправным статусом.
It is of the utmost importance to the Kingdom that article 27 be deleted in its entirety. Королевство Нидерланды самым решительным образом настаивает на исключении всей статьи 27 целиком.
Education: The Kingdom supports all stages of the education process, which is the building block for development and human rights. Образование: Королевство поддерживает все стадии образовательного процесса, который является одной из основ развития и прав человека.
Every year, the Kingdom hosts over 7 million pilgrims of all nationalities and groups. Каждый год Королевство принимает более 7 млн. паломников всех национальностей и различных статусов.
The Kingdom therefore makes tremendous efforts to protect rights that might be adversely affected by these challenges. Поэтому Королевство прилагает огромные усилия для защиты прав, на которые могут негативно повлиять изложенные обстоятельства.
Special Rapporteurs and other mandate holders have already been received, and the Kingdom is eager to continue this cooperation with them. Страна уже принимала специальных докладчиков и других мандатариев, и Королевство стремится продолжать такое сотрудничество с ними.
The Kingdom of Belgium declares that the notion of national minority will be defined by the inter-ministerial conference of foreign policy. Королевство Бельгия заявляет, что определение понятия национального меньшинства будет выработано на межведомственной конференции по вопросам внешней политики .
The Kingdom must be the beacon. Королевство, это должно быть маяк.
Dear viewers, allow me to thank you for coming with us to the Kingdom. Позвольте мне поблагодарить Вас, за то, что Вы посетили наше Королевство.
It seems like she's just a dictator who's taking the Earth Kingdom by force. А по-моему, Кувира - типичный диктатор, который забирает Королевство Земли силой.
Kuvira is taking over the Earth Kingdom. Кувира хочет присвоить себе Королевство Земли.
I led an op, back in the '90s, in Sarajevo, called Operation Broken Kingdom. Я руководила операцией в 90-х, в Сараево, операция "Сломанное Королевство".
The Kingdom of Bhutan also has no other relevant information on the individuals or entities included in the List. Королевство Бутан также не располагает другой соответствующей информацией о лицах и организациях, включенных в перечень.
That is in fact the reason that prompted the Kingdom to present its candidacy to the Human Rights Council. В сущности, именно эта причина побудила Королевство выдвинуть свою кандидатуру в члены Совета по правам человека.
Faithful to the founding principles of its historical identity, the Kingdom of Morocco continues to concentrate all its efforts to promote intercultural and interreligious dialogue. Храня верность основополагающим принципам своей исторической самобытности, Королевство Марокко продолжает сосредоточивать все свои усилия на поощрении межкультурного и межрелигиозного диалога.
The Kingdom of Bahrain considers the protection and promotion of human rights one of the main priorities of its internal and foreign policy agenda. Королевство Бахрейн считает, что защита и поощрение прав человека является одним из главных приоритетов его внутренней и внешней политики.
The Kingdom of Bahrain, as it has always done, will continue to promote respect, tolerance and solidarity. Как оно всегда это делало, Королевство Бахрейн будет продолжать поощрять уважение, терпимость и солидарность.
In the case of an alien, the Kingdom of Cambodia will apply regulations in accordance with the Convention. Если речь идет об иностранце, то Королевство Камбоджа применяет эти положения в соответствии с Конвенцией.
Meanwhile, the Kingdom of Cambodia is faced with difficulties, especially in the budgetary and human resource areas. Тем не менее Королевство Камбоджа сталкивается с трудностями, особенно в области бюджетного финансирования и людских ресурсов.
The Kingdom of Swaziland embraces a vision of harmonizing the interplay between development, peace and security. Королевство Свазиленд разделяет точку зрения на необходимость гармонизации взаимодействия между развитием, миром и безопасностью.
The Kingdom always strives to develop and strengthen its statutes and regulations relating to the combating and financing of terrorism. Королевство неизменно стремится развивать и укреплять свои законы и постановления, касающиеся борьбы с терроризмом и его финансированием.
It should be stated from the outset that the Kingdom of Morocco neither possesses nor develops any weapon or product of mass destruction. Прежде всего следует уточнить, что Королевство Марокко не имеет и не разрабатывает оружия или средств массового уничтожения.