Kali sees his chance to invade the southern kingdom. |
Для Кали это шанс захватить южное королевство. |
First I'm a prince, heir to the kingdom. |
Сперва - я принц, который унаследует королевство. |
She had tricked her way into the kingdom with a phantom army. |
Она обманом проникла в королевство с помощью призрачного войска. |
Yet another kingdom falls to your glory. |
Еще одно королевство пало перед вами. |
If she'd had a sword, she would have taken my kingdom. |
Будь у неё меч, она бы захватила моё королевство. |
Four months ago, my peaceful kingdom of Valencia fell under attack from a rival land. |
Четыре месяца назад, на мирное королевство Валенсия напали. |
You tell him that I, king Richard, have invaded your kingdom. |
Ты расскажешь ему, что я, Король Ричард, вторгся в твое королевство. |
They will not rest until our kingdom is destroyed. |
Они не успокоятся, пока королевство не будет уничтожено. |
I, my family, and my kingdom are deeply indebted to you. |
Я, моя семья и моё королевство в неоплатном долгу перед тобой. |
I know we planned on leaving the kingdom together. |
Знаю, мы хотели вместе покинуть королевство. |
Together, you and I can carve out the new kingdom. |
Вместе мы с тобой создадим новое королевство. |
Someone who can join his kingdom and power to hers, the perfect strategy. |
На ком-то, кто может объединить его королевство и власть с ее, отличная стратегия. |
For centuries it was a distress call warning the people that their kingdom was under attack. |
Веками это было сигналом бедствия, предупреждающий людей, что королевство подверглось нападению. |
The prince and his kingdom were immeasurably enriched by that act of kindness to a poor orphan. |
Принц и его королевство невероятно обогатились после акта доброты к бедному сироте. |
I would've given you everything... the crown, the kingdom. |
Тебе досталось бы всё: корона, королевство. |
My kingdom for an empty bench where I can devour my cheeseburger. |
Королевство за пустую скамейку, где я могу слопать свой чизбургер. |
Well... you've made us a rich kingdom again. |
Что ж... ты сделала наше королевство снова богатым. |
You say those four little words, and I promise... the kingdom will be yours. |
Ты скажешь всего четыре слова, и я обещаю... королевство будет твоим. |
Walk onto that porch and look over my... kingdom. |
Выходить на веранду и осматривать моё... королевство. |
Movies, having created a sacred kingdom, utterly ruined it with the same methods and techniques and never looked back. |
Картины, создавшие священное королевство, разрушили его теми же методами и техникой безвозвратно. |
Stick with me, Jenny Humphrey, And you'll have enough cash to underwrite your entire kingdom. |
Держись меня, Дженни Хамфри, и у тебя будет достаточно налички, чтобы содержать все свое королевство. |
This is my kingdom, and I will fight for it! |
Это мое королевство, и я буду за него сражаться. |
Now what brings you to our kingdom? |
Так что привело вас в наше королевство? |
I want his head on a pike for the crows to peck and the entire kingdom to see. |
Я хочу насадить его голову на пику, чтобы её клевали вороны, и всё Королевство видело это. |
They haven't just lost a friend today, they've lost their rock castle and the kingdom that sustained them for generations. |
Сегодня они потеряли не только друга, но и свою скалу, и королевство, где жили поколения их стаи. |