In 1893 the Imperial British East Africa Company transferred its administration rights of territory consisting mainly of Buganda Kingdom to the British Government. |
В 1893 году Имперская британская восточноафриканская компания передала свои права по управлению территорией, включавшей в основном королевство Буганда, британскому правительству. |
The Kingdom of North Sudan, which claims the Bir Tawil area on the border between Egypt and Sudan, has recognized Liberland. |
Королевство Северного Судана, которое претендует на территорию Бир-Тавиль на границе Египта и Судана, признало Либерленд. |
Issues of the designing and interface implementing in the real-time mmo game. The practice of their solution shown by an example of the game Kingdom. |
Проблемы проектирования и реализации интерфейсов в real-time ммо игре и практика их решения на примере игры Королевство. |
By this date, the Kingdom of Scotland had political boundaries that closely resembled those of the modern nation. |
К 1286 году Королевство Шотландия имело политические границы, похожие на границы современной страны. |
The two swords represent the Kingdom of Hejaz and the Sultanate of Najd and its dependencies, which were united under Ibn Saud in 1926. |
Два восточных меча представляют Королевство Хиджаз и Султанат Неджд, которые были объединены Ибн Саудом в 1926 году. |
An attempt to invade the Kingdom of Sicily, under the command of Ranieri, was halted at Spello by Marino of Eboli, Imperial vicar of Spoleto. |
Попытка папских войск под командованием Раньери вторгнуться в Королевство Сицилия была остановлена в Спелло Марино Эболийским, императорским викарием Сполето. |
He also changed the name of the country to Kingdom of Yugoslavia and changed the internal divisions from the 33 oblasts to nine new banovinas on 3 October. |
Он также изменил название страны на Королевство Югославия и изменил внутренние подразделения от ЗЗ областей до девяти новых бановинов З октября. |
It was changed to Kingdom of the Crystal Skull, as Spielberg found this a more inviting title which actually named the plot device. |
Это было изменено на Королевство Хрустального черепа, как Спилберг нашёл более привлекательное название, которое на самом деле называется сюжет устройством. |
In 1824, the "New Kingdom of León" became the State of Nuevo León, and Monterrey was selected as its capital. |
В 1824 году «Новое Королевство Леон» стало штатом Нуэво-Леон и Монтеррей был избран столицей. |
During the Revolutions of 1848, Croatian nationalists proposed the establishment of the independent Triune Kingdom, which would be a Croatian cultural and political union. |
Во время революций 1848 года хорватские националисты предложили создать независимое Триединое королевство, которое стало бы хорватским культурным и политическим союзом. |
The Kingdom of Fiji was the first unified Fijian state, and it covered all of modern Fiji, except the island of Rotuma. |
Королевство Фиджи было первым объединенным фиджийским государством, и оно охватило все современные Фиджи, за исключением острова Ротома. |
The goals were now to find the "Kingdom of Saguenay" and its riches, and to establish a permanent settlement along the St. Lawrence River. |
Целью экспедиции были найти «Королевство Сагенея» и его богатства, а также основать постоянные поселения вдоль реки святого Лаврентия. |
Inoculation for that disease is only required for travel to the Kingdom of Saudi Arabia! |
Прививка от этой болезни требуется только для поездки в Королевство Саудовская Аравия! |
But, given Saudi Arabia's past record of supporting radicalism in Afghanistan, it is highly unlikely that the Kingdom can help secure this aim. |
Однако, учитывая прошлый опыт Саудовской Аравии в поддержке радикализма в Афганистане, маловероятно, что королевство может способствовать достижению этой цели. |
In May 1836, the Kingdom of Sardinia recognized and established diplomatic relations with Argentina, the first Italian state to do so. |
В мае 1836 года Сардинское королевство стало первым итальянским государством, признавшим независимость Аргентины и установившим с ней дипломатические отношения. |
In 1861, the province was unified with the rest of Italy in the newly formed Kingdom of Italy. |
В 1861 году провинция была включена с другими территориями в новое Итальянское королевство. |
On 8 October 1912 the Kingdom of Montenegro declared war to the Ottoman Empire, marking the beginning of the First Balkan War. |
8 октября 1912 года Королевство Черногория объявило войну Османской империи, чем и начала Первую Балканскую войну. |
The present Synagogue was constructed shortly after the unification of Italy in 1870, when the Kingdom of Italy captured Rome and the Papal States ceased to exist. |
Настоящее здание синагоги было построено вскоре после объединения Италии в 1870 году, когда Королевство Италия захватило Рим и Папское государство перестало существовать. |
The Dark Kingdom will reign, and rule the world! |
И тогда Тёмное Королевство будет править миром! |
We're all going to the Enchanted Kingdom? |
Мы все отправляемся в Зачарованное королевство? |
There's a draught upon my pillow, mum Will the Kingdom be as before? |
Это веяние на моей подушке, мама останется ли Королевство прежним? |
The Kingdom may only declare war with the permission of the States General (art. 96, para. 1, of the Netherlands Constitution). |
Королевство может также объявлять войну с разрешения Генеральных штатов (статья 96, пункт 1, Конституции Нидерландов). |
The Kingdom of Spain is a social and democratic State subject to the rule of law, whose Constitution dates from 27 December 1978. |
Королевство Испании - социальное и демократическое правовое государство, в котором действует Конституция, принятая 27 декабря 1978 года. |
The Kingdom of Cambodia appreciated the work of the Honourable Justice Michael Kirby, the Secretary-General's Special Representative for Human Rights in Cambodia. |
Королевство Камбоджа высоко оценивает работу Достопочтенного судьи Майкла Кирби, Специального представителя Генерального секретаря по вопросам прав человека в Камбодже. |
For the period from 1995 to 1997 the Kingdom of Cambodia is targeting a 7 per cent growth rate. |
В период с 1995 по 1997 год Королевство Камбоджа намеревается довести темпы роста до 7 процентов. |