Английский - русский
Перевод слова Kingdom
Вариант перевода Королевство

Примеры в контексте "Kingdom - Королевство"

Все варианты переводов "Kingdom":
Примеры: Kingdom - Королевство
After the Romans were driven out by the Mongolian Avars, who had in turn been driven out by the Slavs, in 623 King Samo established a kingdom stretching from Lake Balaton to the Mediterranean, which had its centre in the present Czech Republic. После того как римляне были вытеснены монгольскими племенами аваров, которых в свою очередь вытесняли славяне, в 623 году король Само создал королевство, простиравшееся от озера Балатон до Средиземноморья и центр которого находился на территории нынешней Чешской Республики.
You are to be destroyed so that our kingdom might be cleansed of your devilry and the plague be washed from our soil and taken from the air. Вы будете уничтожены, чтобы наше королевство смогло очиститься от вашей проказы, Какой порядок?
O for a Muse of fire, that would ascend the brightest heaven of invention, a kingdom for a stage, princes to act and monarchs to behold the swelling scene! О, если б муза вознеслась, пылая, На яркий небосвод воображенья, Внушив, что эта сцена - королевство,
The prince told his father the king that he would search through the kingdom until he found the girl who could wear the tiny slipper. Принц сказал своему отцу, что обойдёт всё королевство, пока не отыщет девушку, носившую эту крохотную туфельку
Most say that it takes its name from Hindu Kings and zamindars (or "Rajas") as Raj and the persianised Shahi; both of which mean "royal" or "kingdom". Большинство склоняются к тому, что оно происходит от индийского названия королей и заминдаров - «радж», и от персидского - «шах»; оба слова обозначают «королевство» или «царство».
The reason she had admitted this was that she had met an angel in Blockula, a man in white, who had told her to confess, or else a hunger epidemic would sweep over the kingdom. А призналась она во всем этом, как она говорила на суде, потому что встретила на Блокуле ангела, человека в белом, который сказал ей покаяться во всем, иначе на все королевство падет голод.
And now you're trapped in this no-place, where every day is the same, where you can imaginify yourself a kingdom but nothing is ever real. теперь ты застр€л в плоскости, где каждый день одинаков, где можно придумать себе королевство, но нет ничего насто€щего.
"The kingdom was cer... cer... cer... cert-certainly very small." "Королевство у него было ест... ест... ест... ест-естественно маленькое-премаленькое."
And the salt in the wound - you run off with your boy toy, Dean Winchester, and now he's running amok, and you can't control him or the kingdom. И от всех этих трудностей ты сбежал со своим мальчиком Дином Винчестером, а сейчас он сбежал и ты больше не можешь контролировать ни его, ни королевство
My deeds have astonished the Kingdom Мои подвиги произвели большое впечатление на всё королевство.
KINGDOM OF FRANCE is the beginning of the seventeenth century. КОРОЛЕВСТВО ФРАНЦИЯ Начало 17-го века.
The Kingdom of Bahrain invited the Special Rapporteur. Королевство Бахрейн пригласило Специального докладчика.
The law stands or this Kingdom falls. Закон устоит или королевство падёт.
1861 - The Kingdom of Italy is proclaimed. 1861 - провозглашено Итальянское королевство.
I would die for the Kingdom. Я умру за Королевство.
I swear... to protect our Kingdom. Я клянусь защищать наше королевство.
I did want to visit this Kingdom of Cats once Я хотел посетить Кошачье Королевство.
Concluding observations: The Kingdom of the Netherlands Заключительные замечания: Королевство Нидерландов
The Kingdom of Swaziland understands its responsibilities. Королевство Свазиленд понимает свои обязанности.
of Jordan: Ambassador of the Hashemite Kingdom of за Иорданское Хашимитское Королевство:
Sponsoring State: The Kingdom of Tonga. Государство-поручитель: Королевство Тонга.
The Kingdom of Congo was the most powerful. Королевство Конго было наиболее могущественным.
It is the Kingdom... Это Королевство Бутан, и ты зарабатываешь очко.
The Kingdom of Far, Far Away, Donkey. Тридевятое королевство, Осел.
The Kingdom of Italy was no more. Королевство Португалия перестало существовать.