Английский - русский
Перевод слова Kingdom
Вариант перевода Королевство

Примеры в контексте "Kingdom - Королевство"

Все варианты переводов "Kingdom":
Примеры: Kingdom - Королевство
I should like to state in this regard that the United States and British aircraft to which reference is made in this document are not based in the territory of the Kingdom of Saudi Arabia and that the Kingdom has no association with them. Я хотел бы заявить в этой связи, что авиация Соединенных Штатов и Великобритании, ссылка на которые содержится в этом документе, не базируется на территории Королевства Саудовской Аравии и что Королевство не имеет к ней никакого отношения.
However, the services that the Kingdom provides in this regard are not confined solely to the pilgrimage season; they extend throughout the year since more than six million persons visit the Kingdom at other times of the year for the performance of other religious ceremonies. Вместе с тем услуги, оказываемые Королевством в этом отношении, не ограничиваются только периодом хаджа; они предоставляются в течение всего года, поскольку более 6 млн. человек посещают Королевство в иное время года для совершения других религиозных церемоний.
The Conference took note of the announcement made by His Royal Highness the Foreign Minister of the Kingdom of Saudi Arabia that the Kingdom has made a donation of ten Million Dollars to the Afghan people and that the assistance has already reached its destination in Afghanistan. Участники Конференции приняли к сведению сделанное Его Королевским Высочеством министром иностранных дел Королевства Саудовская Аравия объявление о том, что Королевство выделило для афганского народа в качестве пожертвования 10 млн. долл. и что эта помощь уже прибыла в Афганистан по месту своего назначения.
The Kingdom established the King Abdul Aziz Centre for National Dialogue, which endeavours to assist in formulating the right religious message based on moderation and finding a middle ground, both inside and outside the Kingdom, through constructive dialogue. Королевство построило центр национального диалога им. короля Абдель Азиза, который призван оказывать содействие в выработке правильных духовных посланий на основе принципов умеренности и компромисса, как внутри, так и за пределами Королевства, путем налаживания конструктивного диалога.
In keeping with that resolution, the Kingdom of Saudi Arabia in December 2010 held a workshop to emphasize the role of the Kingdom in combating the proliferation of WMDs and to elaborate on and explain those efforts at the national level. В соответствии с этой резолюцией Королевство Саудовская Аравия в декабре 2010 года провело семинар, чтобы подчеркнуть роль Королевства в борьбе с распространением оружия массового уничтожения и подробно рассказать об этих усилиях, предпринимаемых на национальном уровне.
In 2011, the Honourable Sarah Wescot-Williams, Prime Minister of St Maarten, represented the Kingdom of the Netherlands at the United Nations General Assembly. В 2011 году достопочтенная Сара Вэскот-Вильямс, премьер-министр Синт-Мартена, представляла Королевство Нидерландов на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
On 28 June 2010, the Kingdom acceded to: Королевство 28 июня 2010 года присоединилось к:
The Kingdom of the Netherlands has recently ratified a number of UN Human Rights conventions: Королевство Нидерландов недавно ратифицировало ряд конвенций ООН о правах человека:
The gold was but a means, a means to rid this Kingdom of Uther Pendragon once and for all. Золото - всего лишь средство, средство избавить это королевство от Утера Пендрагона раз и навсегда.
You sure that's the guy you want running the Earth Kingdom? Уверены, что в таком человеке сейчас нуждается Королевство Земли?
Are we all positive that the Earth Kingdom is safe enough for me to return? Вы твердо уверены, что Королевство Земли достаточно безопасно для моего возвращения?
Since its accession to the Treaty in 1970, the Kingdom of Morocco has consistently worked for the total elimination of nuclear weapons and their non-proliferation. Начиная с момента своего присоединения к Договору в 1970 году Королевство Марокко неизменно выступает за полную ликвидацию ядерного оружия и его нераспространение.
The Kingdom of the Netherlands takes the view that this provision remains in force in relations between it and the said States in accordance with international customary law. Королевство Нидерландов считает, что это положение сохраняет свою силу в отношениях между ним и вышеуказанными государствами на основании международного обычного права .
The Kingdom of Morocco, in manifesting its respect for human rights and human dignity, does not make a distinction between persons based on their nationality. Королевство Марокко, проявляя уважение к правам человека и человеческому достоинству, не проводит никаких различий между лицами на основе их гражданства.
The Kingdom of Bahrain will continue its cooperation and coordination with Non-Governmental Organizations, which are genuine partners in developing the work of the Council in general, and on human rights in particular. Королевство Бахрейн будет продолжать осуществлять сотрудничество и координацию с неправительственными организациями, являющимися подлинными партнерами в налаживании работы Совета в целом и решении вопросов прав человека в частности.
The Kingdom of Morocco participated actively in both the negotiations on the Summit Outcome and on the resolution. Королевство Марокко активно участвовало в переговорах как по итоговому документу, так и по резолюции.
By determination of the Constitution of 1993, in all circumstances of state of emergency or war, the Kingdom of Cambodia still applies democratic principles. Согласно положениям Конституции 1993 года, при любых обстоятельствах в ходе чрезвычайного положения или военных действий Королевство Камбоджа продолжает придерживаться демократических принципов.
In 1971 the Kingdom of Morocco, aware of the importance of maintaining close control of radioactive sources, adopted the Act concerning Protection against Ionizing Radiation. Сознавая важность обеспечения строгого контроля за радиоактивными источниками, Королевство Марокко приняло в 1971 году закон о защите от ионизирующих излучений.
The Kingdom of the Netherlands is a party to several such international instruments, including: Королевство Нидерландов является участником ряда таких международных документов, включая:
This is why the Kingdom of Morocco cannot agree to a transitional period, marked by uncertainty as to the final status of the territory. Вот почему Королевство Марокко не может согласиться на переходный период, который привносил бы неопределенность в вопрос об окончательном статусе территории.
The Kingdom of Morocco is determined to work to ensure that we will be able to benefit as much as possible from the report, which is an excellent working tool. Королевство Марокко полно решимости добиваться того, чтобы мы извлекли максимальную пользу из этого доклада, который является прекрасным рабочим инструментом.
The Kingdom of Morocco has strict legislation regulating the sale, purchase, possession and carrying of hunting weapons and hand guns and their ammunition. Королевство Марокко располагает строгим законодательством, регулирующим продажу, приобретение, хранение и ношение охотничьего и стрелкового оружия и боеприпасов к нему.
The Kingdom has signed and acceded to a number of multilateral conventions relating to counter-terrorism, including the following: Королевство подписало и присоединилось к ряду многосторонних антитеррористических конвенций, в том числе:
In calling for this international conference, the Kingdom of Saudi Arabia has acted on its awareness of the seriousness of terrorism and the need to fight it. Призывая провести эту международную конференцию, Королевство Саудовская Аравия исходило из своего понимания серьезности терроризма и необходимости борьбы с ним.
Based on our desire to achieve stability, security and peace in Afghanistan, the Kingdom of Saudi Arabia has not failed to assist that fraternal country. Руководствуясь стремлением достичь стабильности, безопасности и мира в Афганистане, Королевство Саудовская Аравия неизменно оказывает помощь этой братской стране.