Английский - русский
Перевод слова Kingdom
Вариант перевода Королевство

Примеры в контексте "Kingdom - Королевство"

Все варианты переводов "Kingdom":
Примеры: Kingdom - Королевство
You saved lives, the city, the very kingdom. Вы спасли жизни, город, само королевство.
You are aware, as is my King, that you have no chance of defending your kingdom. Всем нам известно, что вы не сможете защитить своё королевство.
This is our kingdom, brother, not just yours. Это наше королевство, не только твоё.
You are guardians of my kingdom, the men whom I rely on. Вы защищаете мое королевство, на вас я могу положиться.
We have a responsibility to protect this kingdom. У нас есть ответственность защищать это королевство.
The Druids would see your father's kingdom destroyed. Друиды хотели бы видеть королевство твоего отца разрушенным.
That kingdom fell into war and chaos and ruin... Это королевство было ввергнуто в войну, хаос и разорение...
And the kingdom needs you more than ever. И королевство нуждается в тебе, как никогда раньше.
Well, if your kingdom's worth more to you than your daughter... Ну, если ваше королевство вам дороже собственной дочери...
Thanks to you, the King and Queen signed their kingdom over to me. Благодаря тебе король с королевой отписали мне своё королевство.
The story of Tom Thumb travelled all around the kingdom. История Мальчика с пальчика обошла всё королевство.
We're restoring our kingdom and our lives. Мы восстанавливаем королевство и наши жизни.
We have our own kingdom, our own castle. У нас есть свое королевство, свой замок.
Their entire kingdom has been cursed, ripped back to Storybrooke. Всё их королевство прокляли и вернули в Сторибрук.
The castle closed its doors, and the kingdom fell. Замок закрыл свои врата и королевство пало.
If you win, I lose my crown and kingdom. Если ты победишь, я потеряю корону и королевство.
These pirates will take you and the king back to his kingdom, where he'll be safe. Эти пираты довезут тебя с королём обратно в его королевство, где он будет в безопасности.
But here in this kingdom, we will endure. Но это королевство будет жить несмотря ни на что.
No one enters this kingdom and no one leaves it. Никто не войдет в мое королевство и никто не выйдет.
More advanced than anything you had in your kingdom. И он более развит, чем ваше королевство.
This beast... has transformed Lilliput... into his own sordid and rotten little kingdom. Этот зверь превратил Лилипутию в свое отвратительное, гнилое королевство.
Now the whole kingdom is beset by dynastic squabble. Теперь всё королевство страдает из-за семейной перепалки.
It is agreed that I am to raid the English kingdom of Wessex with king Horik and Earl Ragnar. Я договорилась, что поплыву в английское королевство Уэссекс вместе с королём Хориком и ярлом Рагнаром.
And then, for certain, they will grant you this sword, and a kingdom. И тогда, без сомнения, они подарят тебя этот меч и королевство.
The kingdom of Far Far Away was finally at peace. А Тридевятое королевство наконец обрело покой.