Английский - русский
Перевод слова Kingdom
Вариант перевода Королевство

Примеры в контексте "Kingdom - Королевство"

Все варианты переводов "Kingdom":
Примеры: Kingdom - Королевство
It can be seen that the Kingdom of Morocco is taking a constructive approach towards this stage of determining the future of the United Nations. Можно видеть, что Королевство Марокко занимает конструктивный подход в отношении данного этапа определения судьбы Организации Объединенных Наций.
Such meetings aimed at identifying the best solutions to leave behind the difficult situation currently experienced by the Kingdom. Такие собрания преследовали поиск наилучших решений выхода из кризисной ситуации, в которой в настоящее время находится Королевство.
The Kingdom is also one of the leading contributors to international development assistance. Королевство является также одним из ведущих вкладчиков в оказание международной помощи на цели развития.
The Hashemite Kingdom of Jordan rejects all forms and manifestations of terrorism, regardless of justifications. Иорданское Хашимитское Королевство отвергает любые формы и проявления терроризма независимо от доводов, приводимых в их оправдание.
The Kingdom of Swaziland will continue to support any draft resolution to be considered by the General Assembly under this agenda item. Королевство Свазиленд будет и впредь поддерживать любой проект резолюции, который будет рассмотрен Генеральной Ассамблеей по этому пункту повестки дня.
We hope that this forum will be conducive to the presentation of the new proposals to be made soon by the Kingdom of Morocco. Мы надеемся, что этот форум позволит положительно рассмотреть новые предложения, которые Королевство Марокко намерено вскоре внести.
Your election is a reflection of the General Assembly's confidence in your personal abilities and the high esteem that the Kingdom of Bahrain enjoys. Ваше избрание отражает уверенность Генеральной Ассамблеи в Ваших личных качествах и то большое уважение, которым пользуется Королевство Бахрейн.
The Kingdom of Bahrain is committed to achieving those goals and will support efforts to strengthen the United Nations and its position in the world. Королевство Бахрейн исполнено решимости достичь этих целей и будет поддерживать усилия по укреплению Организации Объединенных Наций и ее положения в мире.
For its part, the Kingdom of Morocco will continue to support all development efforts in Africa. Королевство Марокко, со своей стороны, будет и впредь поддерживать все усилия, нацеленные на развитие в Африке.
The Kingdom also calls on the brotherly people of Lebanon to stand united so that their country may once again enjoy security and prosperity. Королевство также призывает братский народ Ливана объединиться для того, чтобы вновь обеспечить в его стране безопасность и процветание.
Since 22 June, the Kingdom of Morocco has had the honour of chairing the group of States subscribing to the Hague Code. С 22 июня Королевство Марокко имеет честь председательствовать в группе государств, присоединившихся к Гаагскому кодексу.
The Kingdom of Swaziland supports unequivocally every effort that is being made to sustain peace in this area. Королевство Свазиленд заявляет о своей безоговорочной поддержке всех усилий, которые прилагаются в целях поддержания мира в этом регионе.
The Kingdom of Swaziland welcomes the creation of this historic new body. Королевство Свазиленд приветствует создание этого нового органа, имеющего большое историческое значение.
The Kingdom of Lesotho therefore congratulates the Secretary-General on convening this special meeting. По этой причине Королевство Лесото выражает признательность Генеральному секретарю за созыв этого специального заседания.
The Kingdom of Saudi Arabia has participated effectively and positively in all United Nations summits and conferences. Королевство Саудовская Аравия эффективно и в позитивном духе принимало участие во всех встречах на высшем уровне и конференциях Организации Объединенных Наций.
The Kingdom of Morocco is always ready to do this, in respect of its sovereignty and the principles upon which it is founded and organized. Королевство Марокко всегда готово сделать это при уважении его суверенитета и принципов, на которых оно основано и построено.
The Kingdom of Morocco wishes to inform you that it can only participate to a clear and unambiguous exercise. Королевство Марокко хотело бы информировать о том, что оно может участвовать лишь в ясном и недвусмысленном процессе.
The Kingdom of Saudi Arabia has expressed this position at different forums and international gatherings. Королевство Саудовская Аравия неоднократно излагало свою позицию на различных форумах и международных встречах.
Soon after the country was renamed the Kingdom of Yugoslavia and all political parties were banned. Вскоре после этого страна была переименована в Королевство Югославия и все политические партии были запрещены.
There is no doubt that the United States-United Kingdom objective was clear. Нет сомнений в том, что Соединенные Штаты и Соединенное Королевство преследовали совершенно четкую цель.
On 25 October 1901, the Kingdom of Nkore was incorporated into the British Protectorate of Uganda by the signing of the Ankole agreement. 25 октября 1901 года Королевство Анколе было включено в британский протекторат Уганда в результате подписания колониального соглашения.
There they built their Second Kingdom, Valinor. Там же они построили второе королевство - Валинор.
After 1409 Angmar's power was temporarily broken and the North Kingdom enjoyed relative peace, although its population continued to decline. После 1409 г. власть Ангмара временно ослабла, и Северное королевство жило в относительном мире, хотя его население продолжало сокращаться.
Pedro Martínez de Luna was born at Illueca, Kingdom of Aragon (part of modern Spain) in 1328. Педро Мартинес де Луна родился в Ильуэке, королевство Арагон (современная Испания) в 1328 году.
When in December 1798 the Republic of France invaded the Kingdom of Sardinia, the whole royal family went into exile. Когда в декабре 1798 года республиканская Франция оккупировала Сардинское королевство, в изгнание отправились все члены королевской фамилии.