Английский - русский
Перевод слова Kingdom
Вариант перевода Королевство

Примеры в контексте "Kingdom - Королевство"

Все варианты переводов "Kingdom":
Примеры: Kingdom - Королевство
In addition, in implementation of the Non-Proliferation Treaty, the Kingdom of Morocco concluded a comprehensive safeguards agreement with IAEA as of 1973. В связи с этим и в рамках осуществления Договора о нераспространении ядерного оружия в 1973 году Королевство Марокко заключило с МАГАТЭ Соглашение об общих гарантиях.
on 27 and 28 August 1998 in Jeddah, Kingdom of состоялась 27 и 28 августа 1998 года в Джидде (Королевство
The Office briefed extensively a number of bilateral and multilateral election specialists visiting the Kingdom of Cambodia and providing advice to relevant ministries and departments. Отделение подробно проинструктировало ряд специалистов по выборам, посещающих Королевство Камбоджа по линии двусторонних и многосторонних контактов и оказывающих консультативную помощь соответствующим министерствам и департаментам.
The Kingdom of Saudi Arabia actively participated in the 1995 Conference in New York on the future of the Proliferation Treaty. Королевство Саудовской Аравии принимало в 1995 году активное участие в проходившей в Нью-Йорке Конференции по вопросу о будущем Договора о нераспространении.
The Kingdom of Norway has procured the following in 2008: The F-310 Fridtjof Nansen Class frigate was produced by Navantia shipyard in Ferrol Spain - Delivered April 2008. В 2008 году Королевство Норвегия осуществило следующие закупки: Фрегат типа «Фритьоф Нансен» проекта F-310 был изготовлен на судоверфи компании «Навантия» в Эль-Ферроле, Испания, и поставлен в апреле 2008 года.
"Defending the Kingdom of Cambodia, 2000: Security and Development" «Защищая Королевство Камбоджи, 2000 год: безопасность и развитие»
The present report concerns a fact-finding mission to the Kingdom of Saudi Arabia by the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. В настоящем докладе содержится отчет о миссии по установлению фактов, которую Специальный докладчик по вопросу о независимости судей и адвокатов осуществил в Королевство Саудовской Аравии.
19th Ordinary Session Riyadh, the Kingdom of Saudi Arabia 28-29 March 2007 Девятнадцатая очередная сессия Эр-Рияд, Королевство Саудовская Аравия 28-29 марта 2007 года
The Kingdom of Morocco continues to be hopeful, despite these difficult circumstances, that there is a possibility of reaching an end to violence in the region. Королевство Марокко продолжает надеяться на то, что, несмотря на эти сложные условия, существует возможность положить конец насилию в регионе.
The Kingdom of Morocco is fully aware of the importance and customary nature of almost every provision of the Montego Bay Convention. Королевство Марокко в полной мере осознает важность почти всех положений принятой в Монтего-Бее Конвенции и их принадлежность к сфере обычного права.
The Kingdom of Saudi Arabia expresses unlimited support to basic issues relevant to international cooperation and continues to participate in and contribute to most international activities. Королевство Саудовская Аравия заявляет о своей безоговорочной поддержке основных направлений международного сотрудничества и продолжает участвовать в большинстве международных видов деятельности и выделять на них средства.
The Kingdom of Saudi Arabia has been and continues to be among the most active countries in all activities of the United Nations and its organizations. Королевство Саудовская Аравия было и остается среди наиболее активных участников всей деятельности Организации Объединенных Наций и входящих в ее систему организаций.
In addition, the flag, currency, customs, postal and telecommunication systems of the Kingdom shall be the same for Western Sahara. Кроме этого, Западная Сахара имеет те же флаг, валюту, таможенную, почтовую и телекоммуникационную системы, что и Королевство.
The Kingdom of Saudi Arabia will continue to implement its obligations pursuant to the foregoing paragraphs until a text to the contrary is issued by the Security Council. Королевство Саудовская Аравия будет продолжать выполнять свои обязательства по вышеуказанным пунктам до тех пор, пока Совет Безопасности не примет иного решения.
The Kingdom of Cambodia is a small country with limited means, but we are doing everything in our power to protect our people's heritage. Королевство Камбоджа является малой страной и обладает ограниченными ресурсами, но мы делаем все, что в наших силах, для охраны наследия нашего народа.
The Kingdom of the Netherlands: US$220,086; с) Королевство Нидерландов: 220086 долл. США;
The Kingdom of Bahrain recently joined the International Atomic Energy Agency, because of its belief in the Agency's important role in strengthening nuclear non-proliferation. Не так давно Королевство Бахрейн сало членом Международного агентства по атомной энергии, исходя из своей уверенности в том, что это Агентство играет важную роль в укреплении режима ядерного нераспространения.
In other words, the Kingdom of Lesotho has incorporated the Millennium Development Goals and the Plan of Action into its national policies. Иными словами, Королевство Лесото включило цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и План действий в свои национальные стратегии.
While the Kingdom of Swaziland has recorded some achievements five years after the Cairo Conference, we are still faced with a lot of challenges. Хотя Королевство Свазиленд добилось некоторых успехов за пять лет, которые прошли после Каирской конференции, перед нами стоит еще много проблем.
The Kingdom of Swaziland is nevertheless concerned at the painfully slow rate of progress in the debate on the restructuring of the Security Council. Вместе с тем Королевство Свазиленд выражает свою озабоченность в связи с медленными темпами прогресса, достигнутого в решении вопроса о перестройке Совета Безопасности.
The Kingdom of Swaziland has learned the lessons of the last drought, and we have begun a programme of dam construction throughout the rural areas. Королевство Свазиленд извлекло уроки из последней засухи, и мы уже начали осуществление программы по возведению плотин во всех сельских районах страны.
The Kingdom of Saudi Arabia emphasizes that it has no new security information about members of al-Qa'idah and the Taliban and other individuals, groups, undertakings and entities associated with them. Королевство Саудовская Аравия заявляет, что у него нет никаких новых разведывательных данных, касающихся членов организации «Аль-Каида», движения «Талибан» или каких-либо других связанных с ними лиц, групп, организаций или структур.
Ms. Patten joined colleagues in congratulating the Kingdom of Bhutan on making access to health care a priority and especially on the decrease in maternal mortality rates. Г-жа Паттен присоединяется к коллегам и благодарит Королевство Бутан за обеспечение доступа к системе медицинского обслуживания в качестве одного из приоритетов, и особенно уменьшение коэффициентов материнской смертности.
Based on the above principle, the Kingdom of Cambodia has adopted legal measures to protect maternity by not considering them discriminatory. Исходя из указанного выше принципа, Королевство Камбоджа приняло меры правового характера, направленные на защиту материнства, не считая их дискриминационными.
In spite of the difficult situation with regard to halting violence in the region, the Kingdom of Morocco is hopeful that this can be achieved. Несмотря на сложную ситуацию в плане прекращения насилия в регионе, Королевство Марокко надеется на то, что эту задачу все-таки можно решить.